Цокот копыт, скрип колес.
На заросшей травой песчаной дороге виднелись две колеи, оставленные повозкой.
Внутри повозки, покрытой синей тканью, сидела пожилая женщина, обнимая шести-семилетнюю девочку.
Девочка клевала носом на руках у женщины, постоянно зевая — видно было, что она очень хочет спать, но никак не может уснуть.
— Матушка, сколько еще осталось ехать?
Голос девочки звучал вяло. Она повернулась и приподняла занавеску, выглядывая наружу.
— Завтра, еще немного проедем, и будем на месте.
Ваньэр, тебе опять нездоровится?
Женщина погладила девочку по спине, на ее лице отразилось беспокойство. Она протянула ей бурдюк с водой: — Попей немного.
Девочка покачала головой. Хотя в повозке были постелены толстые хлопковые матрасы, за дорогу ее все тело затекло и ныло.
Путь из Лучжоу до Кайфына занимал несколько дней. Они часто останавливались в пути, а видя, как устала дочь, женщина велела кучеру ехать помедле, из-за чего путешествие затянулось.
— Госпожа, неподалеку есть постоялый двор. Может, остановимся там на ночь?
— обратился кучер к женщине в повозке.
— Хорошо, — ответила женщина, тихонько успокаивая девочку.
Вскоре они подъехали к постоялому двору. Слуга отвел лошадей на задний двор, а женщина с девочкой вошли внутрь. Хозяин тут же приветливо встретил их.
Видя, как они устали с дороги, он с улыбкой спросил: — Вы, наверное, в Кайфын направляетесь? Отсюда до города недалеко, можете у нас переночевать, а завтра утром будете в городе. — С этими словами он распорядился, чтобы им подготовили комнаты и принесли еду.
Женщина кивнула и, немного перекусив с девочкой, отдала распоряжения слугам и поднялась наверх, чтобы отдохнуть.
Эта женщина была невесткой Бао Чжэна, судьи Кайфына. С детства она заботилась о Бао Чжэне, и он очень уважал ее, называя невесткой Бао.
На этот раз Бао Чжэн отправил гонца на родину, чтобы тот привез госпожу Бао и ее дочь Бао Вань в Кайфын.
Но перед самым отъездом Ваньэр тяжело заболела, и несколько дней все домашние были как на иголках.
К счастью, девочка быстро поправилась.
Госпожа Бао, видя, что болезнь дочери прошла так же внезапно, как и началась, мысленно вознесла благодарственную молитву Будде, а затем собрала вещи и отправилась в Кайфын.
Ваньэр сидела за столом, потирая ноющие плечи и наблюдая, как госпожа Бао стелет постель. На душе у нее было тяжело.
Проснувшись однажды, она непонятным образом оказалась в этом странном месте, превратившись в ребенка и обретя новую мать.
Что еще более удивительно, один из родственников в этой семье, похоже, был очень известной исторической личностью…
Первые несколько дней она была в смятении, говорила странные вещи.
К счастью, госпожа Бао и остальные домочадцы, видя, что она только что оправилась от тяжелой болезни, решили, что это детский лепет, и успокоились только после нескольких посещений храма.
Когда Ваньэр наконец-то притихла, все вздохнули с облегчением.
Но никто не знал, что девочка, приняв философию «от судьбы не уйдешь», смирилась со своим положением.
Пока она размышляла, в дверь постучали. Госпожа Бао открыла дверь и увидела хозяина постоялого двора, за которым стоял слуга с тазом горячей воды.
— Прошу вас, госпожа, юная госпожа, — сказал хозяин, добродушный на вид человек. Он велел слуге поставить таз, а затем добавил с искренним беспокойством: — В последнее время здесь неспокойно. В нескольких отдаленных деревнях среди ночи стали пропадать дети. Хотя наш постоялый двор находится недалеко от Кайфына и у нас есть охрана, я все же хотел бы предупредить вас, чтобы вы были осторожны. Если вам ничего не нужно, прошу вас, ложитесь спать пораньше.
Госпожа Бао поблагодарила хозяина, закрыла дверь и окна, а затем позвала Ваньэр умываться.
— Ваньэр, ложись спать, завтра мы будем дома, — сказала госпожа Бао, расстилая постель.
Ваньэр послушно забралась на кровать. Она действительно очень устала за эти дни.
Завтра, завтра они будут в Кайфыне, и она увидит легендарных помощников судьи Бао.
Интересно, правда ли у судьи Бао лицо черное, как уголь, и существуют ли на самом деле Чжань Чжао и Гунсунь Цэ…
Не прошло и получаса, как Ваньэр крепко уснула.
Госпожа Бао, видя это, задула свечу и тоже легла спать.
Ночь прошла спокойно.
На следующее утро госпожа Бао разбудила Ваньэр. Видя, что девочка хорошо выспалась и полна энергии, она обрадовалась.
Ваньэр знала, что они уже почти в Кайфыне, и ей больше не придется трястись в повозке, поэтому она расслабилась и прекрасно спала всю ночь.
Сейчас она даже больше матери торопилась в город. Быстро позавтракав, девочка сама забралась в повозку и стала подгонять кучера. Госпожа Бао и слуги только посмеялись над ее нетерпением.
Когда повозка въехала в Кайфын, шум и гам на улицах напомнили Ваньэр о ее прежней жизни.
Бяньлян, столица Северной Сун, был процветающим и величественным городом, достойным императорской резиденции.
Ваньэр с любопытством выглянула из-под занавески, но успела заметить лишь несколько ярких развевающихся флагов, прежде чем госпожа Бао осторожно усадила ее обратно.
Кучер, не мешкая, направил повозку к зданию суда Кайфына.
Дороги в городе были гораздо ровнее, чем за его пределами, и в сочетании с волнением Ваньэр просто не могла усидеть на месте.
Госпожа Бао постоянно напоминала ей, что нужно кланяться и называть Бао Чжэна дядей, но мысли Ваньэр витали где-то далеко, и она лишь рассеянно отвечала: «Знаю, знаю». Видя это, госпожа Бао махнула рукой.
— Тпру! — окрик кучера прозвучал для Ваньэр как музыка. — Приехали? — тут же спросила она.
— Приехали, прошу вас выходить, госпожа, юная госпожа, — ответил слуга.
Ваньэр вырвалась из рук госпожи Бао и, откинув полог, выскочила из повозки. Широко раскрыв глаза, она смотрела на легендарное здание суда.
Перед ней возвышались величественные башни и павильоны.
Двое огромных красных ворот, а перед ними — барабан для жалоб.
Пара белых каменных львов с поднятыми головами охраняла вход.
Над воротами висела черная табличка с золотыми иероглифами «Кайфынфу», излучающая торжественность и величие.
Пока Ваньэр, завороженная, разглядывала здание, кучер уже успел переговорить с судебным приставом. Услышав, что приехала госпожа, пристав тут же поспешил сообщить об этом внутрь.
Через несколько мгновений ворота распахнулись, и навстречу вышли четверо мужчин в красно-черной форме. Они поклонились госпоже Бао, и старший из них сказал: — Ваш покорный слуга Ван Чао и другие приветствуют госпожу. Господин Бао ждет вас. — С этими словами он пригласил их войти.
Госпожа Бао кивнула и, взяв Ваньэр за руку, вошла внутрь.
Дойдя до большого зала, Ваньэр осторожно переступила через порог и подняла голову. Навстречу ей вышел высокий, крепко сложенный мужчина с темным лицом и полумесяцем на лбу. Он излучал несокрушимое величие.
Увидев госпожу Бао, он низко поклонился: — Приветствую тебя, невестка Бао. Ты, должно быть, устала с дороги.
— Не стоит церемоний, — улыбнулась госпожа Бао. — Это всего лишь небольшое путешествие. Ваньэр, поклонись дяде.
С этими словами она слегка подтолкнула Ваньэр вперед.
Ваньэр, все еще находясь под впечатлением от встречи, поспешно выполнила выученный заранее поклон и звонко произнесла: — Ваньэр приветствует дядю.
Бао Чжэн, улыбаясь, погладил бороду, поднял Ваньэр и заговорил с ней тихим голосом. Он был в прекрасном настроении, но вдруг вспомнил что-то важное и сказал: — Невестка Бао, позволь представить тебе господина Гунсуня, мудрейшего советника суда Кайфына. Его проницательности и мудрости нет равных.
Ваньэр, польщенная вниманием знаменитого судьи Бао, услышав его слова, подняла голову и увидела худощавого мужчину средних лет с тремя длинными прядями усов и благородной осанкой, стоявшего за спиной Бао Чжэна.
Это действительно был Гунсунь Цэ, советник судьи Бао.
После того как все обменялись приветствиями с Гунсунь Цэ, Бао Чжэн предложил госпоже Бао сесть, а сам, взяв Ваньэр за руку, сел рядом с ней и почтительно сказал: — Мне давно следовало послать за тобой, невестка Бао, но, к сожалению, дела не позволяли. Прошу простить меня за это.
— Не говори так, — с любовью в голосе ответила госпожа Бао. — Ты пользуешься доверием императора, и понятно, что у тебя много дел.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось столько трудиться дома, — слегка склонил голову Бао Чжэн, а затем, обнимая Ваньэр, с удовлетворением добавил: — Давно не виделись, Ваньэр, ты так выросла.
— Еще бы, перед отъездом она тяжело болела, но, к счастью, все обошлось, — сказала госпожа Бао, все еще помня, как испугалась тогда за дочь.
— Не беспокойся, господин Гунсунь — искусный врач, он осмотрит Ваньэр, — поспешил успокоить ее Бао Чжэн, зная, как сильно госпожа Бао любит свою дочь.
Ваньэр, сидевшая рядом с Бао Чжэном, тут же вмешалась: — Дядя, со мной все в порядке, не нужно беспокоить господина Гунсуня.
Взрослые, глядя на смышленую девочку, рассмеялись.
— Забавная девчушка, — улыбнулся Гунсунь Цэ.
Ваньэр, видя, что все трое смотрят на нее и улыбаются, наморщила нос и прижалась к Бао Чжэну. В душе она чувствовала себя неловко.
Что поделать, в их глазах она всего лишь ребенок.
Пока они беседовали, вошел Ван Чао и доложил: — Обед готов, прошу вас к столу, господин.
— Хорошо, можете идти обедать, — кивнул Бао Чжэн, оставив за столом только Гунсунь Цэ. Они направились во внутренние покои, и только начали есть, как снаружи послышался голос пристава: — Господин Чжань… Господин Чжань вернулся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|