【Два】Бай Юйтан недоволен Чжань Чжао, Парчовый крыс ночью проникает в Кайфын
Говорят, этот Бай Юйтан был по натуре своевольным, дерзким и раскованным.
Он обладал необычайно красивой внешностью, не уступая Чжань Чжао.
Во взгляде его сквозило еще большее изящество и легкомыслие.
Обычно он любил называть себя «первым щеголем Поднебесной», заступался за обиженных и странствовал по цзянху в белых одеждах.
Единственным его недостатком была некоторая гордыня и высокомерие.
Услышав, что Чжань Чжао презирает Пять крыс и к тому же получил титул Императорской кошки, как он мог стерпеть такое оскорбление?
— Пятый брат, не горячись, сначала нужно во всем разобраться… — увещевал Лу Фан.
— Старший брат! Нас уже топчут ногами! Если я промолчу, разве другие не будут смеяться над нами?! — Бай Юйтан одной рукой отвязал меч Хуаин и собрался уходить.
— Пятый брат! Ты слишком импульсивен! — Цзян Пин схватил его за одежду.
— Четвертый брат, если ты мне брат, не останавливай меня! Старшие братья могут оставаться спокойными, но я не могу стерпеть эту обиду! Это касается чести нас, Пяти крыс. Я непременно должен встретиться с этим Чжань Чжао и выдрать всю его кошачью шерсть! — Сказав это, Бай Юйтан вихрем выскочил наружу.
Главарь разбойников, увидев, что его коварный план удался, был очень доволен собой и под предлогом ушел.
Остались лишь четверо Крыс, растерянно переглядываясь.
*
Кайфынская управа.
Чжань Чжао уже три-четыре дня находился на покое.
В течение этого времени Гунсунь Цэ регулярно ставил ему иглы, чтобы подавить яд, и лечил внутренние раны отварами.
К сожалению, яд был сильным, а внутренние раны усугубляли положение. Покой пробудил и старые недуги, словно беда на беду.
Теперь Чжань Чжао лежал в постели, то теряя сознание, то приходя в себя.
Видя это, все в Кайфынской управе очень беспокоились.
— Старший брат Чжань, вставай, пора пить лекарство, — Бао Вань помогла Чжань Чжао сесть в постели, оперев его на мягкую подушку, а сама взяла чашу с лекарством и осторожно подула на него.
— Я сам, — Чжань Чжао немного смутился. Подумав, что после съеденной каши у него должно быть немного сил, он протянул руку за чашей.
— Лучше я тебя покормлю, — Бао Вань, видя его слабость, поднесла ложку к его губам.
Чжань Чжао не решился отказаться и послушно выпил лекарство ложку за ложкой.
Бао Вань вытерла ему уголки губ платком. Глядя на некогда энергичного Чжань Чжао, который теперь лежал в постели бледный и слабый, и даже придворные лекари, присланные императором Жэньцзуном, были бессильны, она не смогла сдержать слез, и ее глаза покраснели.
— Со старшим братом все в порядке, правда, все в порядке, — Чжань Чжао посмотрел на Бао Вань и слабо улыбнулся.
Лучше бы он этого не говорил. Услышав эти слова, Бао Вань больше не могла сдерживаться, и несколько слезинок скатились по ее щекам.
Чжань Чжао растерялся. Он с трудом приподнялся, не зная, как ее утешить.
Скрипнула дверь, и вошли Гунсунь Цэ и Гунсунь Лань.
Бао Вань поспешно вытерла слезы и встала.
— Вы пока выйдите, я поставлю гвардейцу Чжаню иглы, — сказал Гунсунь Цэ.
Бао Вань взяла поднос с посудой и вышла вместе с Гунсунь Ланем.
На кухне Бао Вань с силой мыла посуду, производя много шума. Гунсунь Лань молча стоял рядом.
— Хватит, — Гунсунь Лань остановил ее руку. — Если тебе что-то нужно, скажи прямо, не вымещай злость на посуде.
Бао Вань выдавила улыбку: — Да что со мной может быть?
Гунсунь Лань повернул ее к себе и посмотрел ей в глаза ясным взглядом.
Они с Гунсунь Ланем выросли вместе, были неразлучны. Бао Вань знала, что ничего не может от него скрыть, как и он от нее.
Она подавленно сказала: — Понимаешь, старший брат Чжань в таком состоянии, а я ничего не могу для него сделать…
— Кто сказал? — рассердился Гунсунь Лань. — Ты каждый день варишь ему отвары и носишь кашу. Разве этого мало?
— Я знаю, он обязательно поправится, — Бао Вань схватила Гунсунь Ланя за руку. — Просто сейчас мне тяжело на это смотреть…
— Нужно? — Гунсунь Лань похлопал себя по плечу, закрыл глаза, словно готовясь к худшему. — Можешь воспользоваться этим, сколько захочешь.
Бао Вань рассмеялась от его шутки: — Не хочу. Потом опять скажешь, что я использую твою одежду как тряпку.
— Сегодня я подежурю у постели старшего брата Чжаня вместо тебя. А ты иди и хорошенько выспись, — Гунсунь Лань заметил темные круги под ее глазами и сказал с беспокойством.
— Ты подежуришь первую половину ночи, а я — вторую, хорошо? — подумав, предложила Бао Вань.
— …Хорошо.
Бао Вань улыбнулась и пошла готовить кашу.
— Эй… — окликнул ее Гунсунь Лань. Бао Вань обернулась: — Что-то случилось?
— …Ничего. Сколько риса промыть? Я сделаю.
«Если бы я оказался в таком же положении, как старший брат Чжань, ты бы так же волновалась?» — Гунсунь Лань открыл рот, но так и не задал этот вопрос.
*
Ночь была темной, самое время для сна… и для появления мышей.
— Эта Кайфынская управа пользуется незаслуженной славой. Пятый господин проник сюда без малейшего труда, — кто еще мог разгуливать ночью в вызывающе белой одежде, как не Бай Юйтан?
Еще по дороге Бай Юйтан придумал несколько способов бросить вызов Чжань Чжао.
Добравшись до Кайфынской управы, он снова задумал шалость: «Если я не покажу им, на что способен, они так и будут меня недооценивать. Слышал, у этого судьи Бао есть меч Шанфан, дарованный императором. Почему бы мне не стащить его поиграть?»
Решив так, Бай Юйтан перепрыгнул через несколько карнизов, немного поискал и нашел комнату, где хранился меч Шанфан.
Увидев стражников у двери, он презрительно фыркнул, не желая их тревожить. Вместо этого он приподнял черепицу на крыше, достал веревку с петлей на конце и опустил ее внутрь.
Когда петля захлестнулась на мече, он легко потянул, и веревка крепко обвила рукоять.
Бай Юйтан, добившись своего, самодовольно усмехнулся, вытащил меч, подбросил его в руке и надежно спрятал.
Хотя меч Шанфан был у него, Бай Юйтану этого показалось мало.
«Чжань Чжао сейчас должен быть в управе. Почему бы мне не поискать его?»
Бай Юйтан собрал истинную ци и снова перелетел через несколько крыш. Его острый слух уловил тихий разговор где-то внизу.
Он тут же замедлил свой циньгун, прижался к оконной раме, затаил дыхание и стал слушать.
— Господин Гунсунь сегодня ставил иглы гвардейцу Чжаню. Как его состояние? — это был голос Бао Чжэна.
— Ваш ученик бессилен. Я могу лишь временно подавить яд и лечить его внешние раны, но противоядия у меня нет, — вздохнул Гунсунь Цэ.
— С тех пор как гвардеец Чжань последовал за мной, он рисковал жизнью, получил множество ран и никогда не спал спокойно. Иногда я даже сомневаюсь, не ошибся ли я тогда. Если бы я не убедил его поступить на государственную службу, он бы не… — Бао Чжэн глубоко вздохнул.
— Господин относится к гвардейцу Чжаню как к другу и сыну, гвардеец Чжань это знает. Прошу вас, господин, не вините себя больше. Если гвардеец Чжань узнает, он непременно будет беспокоиться, — утешал Гунсунь Цэ.
Чжань Чжао ранен? Услышав это, Бай Юйтан был несколько удивлен.
Затем он снова почувствовал раздражение: Чжань Чжао ранен, как же он сможет сразиться с господином Баем в полную силу?
Но просто унести меч — это не покажет всего моего мастерства.
Лучше я пойду взгляну на него, посмотрю, что за человек этот Чжань Чжао.
Приняв решение, Бай Юйтан, скрываясь под покровом ночи, снова метнулся прочь, продолжая искать местонахождение Чжань Чжао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|