Глава 18: Полшага до Цинчжуан

Наступила ночь. Е Ляньцин бесцельно бродила по улицам, прижимая к себе свиток с картиной. На ее лице читалась растерянность.

Раньше она слышала от Чжичжи, что если хочешь нарисовать точную копию картины, нужно отправиться в самый известный в Столице Цинчжуан Лоу. Но она полдня бродила по улицам и так и не увидела Цинчжуан Лоу.

Она огляделась по сторонам. Повсюду были толпы людей, и найти его было совершенно невозможно.

Внезапно ее осенило: на улице столько людей, почему бы не спросить кого-нибудь?

— Матушка, не подскажете, как пройти к Цинчжуан Лоу?

Е Ляньцин остановила довольно добродушную на вид женщину средних лет и спросила с надеждой.

Женщина, которую она остановила, посмотрела на нее жутким взглядом, оглядела с ног до головы и только потом тихо сказала: — Зачем такой юной девушке идти в такое место? Если ты кого-то ищешь, иди в Хунчжуан Лоу.

Что?

Есть еще и Хунчжуан Лоу?

Интересно, чем занимается этот Хунчжуан Лоу.

— Нет-нет, матушка, я не ищу человека, я ищу Цинчжуан Лоу. Пожалуйста, скажите мне, как туда пройти.

Услышав ее слова, женщина средних лет снова посмотрела на нее странным взглядом.

Эта девушка одета прилично, выглядит мило. Как ни посмотри, не похожа на дурочку?

Наверняка это какая-то барышня из незнатной семьи, которую обманули. Разве такая нежная девушка, как она, может пойти в Цинчжуан Лоу?

— Ладно, ладно, девица, я тебе советую: посмотри и возвращайся. Вот, на следующем перекрестке налево, иди прямо немного, и придешь.

— Спасибо, матушка! — Е Ляньцин простодушно улыбнулась и пошла в указанном направлении.

И действительно, вскоре перед ее глазами предстало большое, оживленное здание с высоко висящими красными фонарями.

Е Ляньцин невольно крепче прижала к себе свиток с картиной. Это была ее единственная надежда. Она не хотела больше быть в долгу перед Чу Цзюньтином.

Е Ляньцин глубоко вздохнула и направилась к Цинчжуан Лоу. Но не успела она переступить порог, как ее остановили два миловидных юноши-слуги с сильным запахом косметики.

— Девушка, сюда женщинам нельзя. Прошу вас, возвращайтесь!

— Э?

— Почему? — Е Ляньцин подняла голову и посмотрела вверх. На вывеске над входом крупными иероглифами было написано «Банбу Цинчжуан». Неужели здесь есть какие-то запреты?

Она хотела проскользнуть внутрь, чтобы разобраться, но те двое снова ее остановили.

— Девушка, вы притворяетесь дурочкой или действительно сошли с ума?

— Сюда могут входить только мужчины, — сказал юноша-слуга справа с насмешкой и презрением.

— Откуда такие правила? Ладно, уйду так уйду, подумаешь, велика важность! — Е Ляньцин, притворяясь рассерженной, пробормотала ругательства и отошла, направляясь к лавке готовой одежды на углу. Женщинам нельзя, значит, превратится в мужчину.

Не прошло и четверти часа, как перед двумя юношами-слугами появился красивый молодой господин в бело-зеленой одежде. Это была переодетая Е Ляньцин.

Хотя в женском обличье она была миловидна, но среди красавиц империи Фэнтянь считалась лишь обычной. Однако в мужской одежде она определенно могла свести с ума многих женщин.

Двое юношей-слуг внимательно осмотрели ее со всех сторон и только убедившись, что это не женщина, пропустили внутрь.

К счастью, дочери семьи Е с рождения не прокалывали уши, это делалось только в день свадьбы. Ее помолвка была заключена наспех, поэтому об этом проколе забыли.

Путь внутрь был очень узким и длинным, по всей его длине висели разноцветные фонари. В воздухе стоял резкий запах косметики. Она, кажется, начала понимать, что это за место.

Едва Е Ляньцин ступила в главный зал, как ее окружила толпа мужчин, от каждого из которых исходил сильный запах румян и которые демонстрировали откровенное кокетство.

— Молодой господин, вы здесь впервые?

— Ваша служанка зовется Люй Чжу, я очень искусна в этом деле. Выберите меня, молодой господин?

— Молодой господин, я тоже очень искусен, гарантирую, что вы почувствуете себя как в Яочи, насладитесь…

— Молодой господин, я тоже очень хорош…

Столкнувшись с таким напором со стороны мужчин, Е Ляньцин мгновенно почувствовала, что голова у нее стала больше, чем котел. Неужели она попала в логово разбойников?

Неудивительно, что та матушка смотрела на нее как на чудовище! Оказывается, ее обманули!

Когда она вернется в поместье, она обязательно найдет эту девчонку Чжичжи и хорошенько ее проучит.

Но как ей выбраться отсюда целой и невредимой?

— Все отойдите! Этот молодой господин элегантен и обладает необыкновенным темпераментом. Разве вы, вульгарные и накрашенные, можете ему прислуживать?

Едва прозвучали эти слова, как мужчины, кружившие вокруг нее, словно мухи, тут же послушно отошли. Очевидно, ими командовал тот, кто говорил, как женщина.

Е Ляньцин подняла глаза и увидела, что у резной колонны стоит красивый молодой человек с томным взглядом и слегка покрасневшими щеками.

В нем не было мужской силы, наоборот, присутствовала какая-то отталкивающая женственность.

— Хе-хе, этот молодой господин ищет Фу Фэна, мужского топ-куртизана Цинчжуан Лоу? — Мужчина бросил на нее соблазнительный взгляд. Каждое его движение, казалось, пыталось разрушить ее психологическую защиту.

Хотя Е Ляньцин в душе жалела о своем поступке, она не смела легко выдать себя. Она ответила полуправдой: — Я ищу человека, но не мужского куртизана, а художника.

— Художника?

— Зачем молодому господину художник?

— Хе-хе, конечно, есть одно очень важное дело! Не нужно много спрашивать, просто найди его для меня, — Е Ляньцин загадочно улыбнулась ему, в ее глазах мелькнул темный огонек.

— Ха-ха, молодой господин действительно нашел правильное место! Мужские слуги второго ранга в Цинчжуан Лоу не только талантливы в искусстве, но и очень хороши в этом деле, — мужчина кокетливо изогнул тонкую талию, его голос был мягким и сладким.

Сердце Е Ляньцин екнуло, она с трудом сглотнула. — Раз так, то проводи меня.

Мужчина провел Е Ляньцин в отдельную комнату на втором этаже, поклонился и вышел. В мгновение ока в комнате осталась только она одна.

Это место было борделем, но здесь клиентам прислуживали мужчины. Значит, если она заплатит, они не станут ей мешать, верно?

Тщательно обдумав это, Е Ляньцин наконец почувствовала, как камень с души упал.

Она невольно оглядела комнату. Комната была небольшой, но очень хорошо обставленной, создавая ощущение девичьей спальни. Но когда ее взгляд упал на висевшие на стенах картины с изображениями мужчин в интимных сценах, ее лицо словно обожгло огнем.

Пока она сидела как на иголках, дверь комнаты открылась, и грациозно вошел мужчина.

— Ваша служанка Би Хэ, я пришел, чтобы нарисовать молодого господина.

Мужчина был всего лишь красивым юношей лет семнадцати-восемнадцати. Хотя он был молод, он уже обладал природным очарованием, очень привлекательным.

— О, хорошо, тогда ты… А!

— Что ты делаешь?

Е Ляньцин инстинктивно обхватила себя руками, настороженно глядя на него. Этот тип только что попытался расстегнуть ее одежду, пока она не смотрела. К счастью, она заметила вовремя.

— Молодой господин, если вы не снимете одежду, как ваша служанка сможет вас нарисовать? — Би Хэ слегка нахмурился. Сегодня он столкнулся со странным клиентом, который не торопился.

— Кто собирается раздеваться для картины? Я позвала тебя, чтобы ты помог мне перерисовать эту картину.

Би Хэ равнодушно взглянул на картину в ее руках и серьезно сказал: — Ваша служанка не рисует портреты. Ваша служанка рисует только картины весенних покоев.

Услышав это, Е Ляньцин захотелось биться головой о стену. Братец, пожалуйста, не шути так со мной, хорошо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Полшага до Цинчжуан

Настройки


Сообщение