Солнце клонилось к западу, золотые лучи косо падали в комнату через окно. Е Ляньцин от скуки перелистывала лежавшие на столе «Наставления для женщин» и «Четыре книги».
Незаметно пролетели полмесяца с тех пор, как она попала во дворец. Время летело как белый конь через щель, промелькнув в мгновение ока.
Одиночество во дворце было невообразимым для обычного человека. Она наконец поняла истину: чтобы выжить, нужно уметь переносить одиночество и противостоять соблазнам.
Так называемый процесс — это все преходящее, как облака, важен лишь результат!
Е Ляньцин должна была выдержать это испытание, дождаться, пока тучи рассеются и выглянет ясное небо, и окончательно вырваться из этих оков.
— Четвертая госпожа, Ее Величество Императрица просит вас пройти в Павильон изысканных яств.
Неизвестно когда вошедшая А-Чжу тихо сказала это, стоя у двери.
Павильон изысканных яств?
Это было место, где обычно обедала Е Хуажун. Сейчас еще не время ужина, зачем она ее зовет?
Неважно, что она задумала, Е Ляньцин послушно последовала за А-Чжу в Павильон изысканных яств. Едва войдя, она почувствовала аромат выпечки.
— Ух ты, как вкусно пахнет! Сестра позвала меня, чтобы угостить чем-нибудь?
Вид Е Ляньцин, у которой чуть слюнки не потекли, рассмешил всех присутствующих.
— Хе-хе, посмотри на эту обжору. Сегодня я специально приготовила немного жемчужных пирожных. Попробуй, вкусные ли.
Е Хуажун изящно взмахнула рукой, и служанка подала тарелку с белоснежными пирожными. Маленькие, размером с рисовый шарик, они выглядели очень аппетитно.
Е Ляньцин не стала церемониться и сразу взяла одно рукой, засунув в рот.
— Мм-м, правда очень вкусно! Не ожидала, что у сестры такие золотые руки. Интересно, это все мне?
Она с жадностью посмотрела на Е Хуажун, всем своим видом показывая готовность съесть все.
— Конечно, нет. Несколько дней назад у Вдовствующей императрицы был плохой аппетит, эти жемчужные пирожные для нее.
— А?
— О! — Увидев, как ее личико вытянулось, Е Хуажун с нежностью погладила ее по волосам очень легким движением.
— Неужели Цинь'эр будет соперничать за внимание со Вдовствующей императрицей?
— Конечно, нет, — Е Ляньцин послушно покачала головой, отрицая. Она не была такой уж избалованной.
— Хе-хе, тогда Цинь'эр отнесет это Вдовствующей императрице вместо сестры, хорошо?
Не раздумывая ни секунды, она схватила со стола коробку для еды и выбежала наружу, даже забыв спросить дорогу. Сейчас ей наконец представилась возможность выйти, и она, естественно, не собиралась ее упускать.
Е Ляньцин долго бродила по дворцу. Лишь когда луна поднялась над склоном горы, она наконец поняла, что заблудилась.
Будучи типичным топографическим кретином, выбраться из этого лабиринта ей было действительно трудно. Даже спросить дорогу было не у кого.
Ночью Дворец Чаои был ярко освещен, служанки и евнухи всю ночь дежурили у дверей. Но здесь, у этого ветхого дворца, не было ни души. Холодный лунный свет падал на землю, создавая необыкновенную тишину.
Е Ляньцин, набравшись смелости, сделала несколько шагов внутрь дворца. Не успела она успокоиться, как внезапно выскочила черная дикая кошка, напугав ее до полусмерти.
Она хотела было покинуть это странное место, но какая-то непонятная сила тянула ее обратно.
Подул прохладный ночной ветерок, принеся с собой знакомый аромат лотоса. Неужели он тоже здесь?
Е Ляньцин больше не колебалась и, держа коробку с едой, вошла внутрь. Как она и предполагала, в боковом зале дворца, у заброшенного пруда с лотосами, сидел Чу Цзюньтин.
Ночная мгла не могла скрыть его несравненной красоты. Безупречные белые одежды еще больше подчеркивали его неземной вид, словно он был спустившимся небожителем.
Только вот на его губах всегда играла улыбка, по которой нельзя было разобрать ни радости, ни печали — легкая, неуловимая, не позволяющая угадать его мысли.
— Господин Чу, какое у вас прекрасное настроение! Выбрали такое место, чтобы любоваться луной.
Хотя недоразумения между ними разрешились, она по привычке любила поддразнить его.
Чу Цзюньтин изящно поднялся, лениво взглянул на нее глазами феникса и не смог удержаться от презрительного взгляда.
— А госпожа Е не еще более странная?
— Уже почти час Ю, а вы все еще носитесь здесь с коробкой для еды?
— Не твое дело! — Е Ляньцин закатила глаза.
— Хе-хе, раз госпоже Е не нравится, когда я вмешиваюсь в ваши дела, то я уйду.
Хотя на его лице играла легкая улыбка, в глубине его глаз не было и тени веселья, они по-прежнему оставались холодными и пронзительными.
— О, кстати, в прошлый раз вы говорили, что хотите отплатить за доброту?
— Мне ничего не нужно, кроме серебра. Если у вас есть такое желание, принесите сто тысяч лян серебра ко мне в поместье.
Что?
Сто тысяч лян?
Даже свиней так не режут! К тому же, она не говорила, что действительно собирается его благодарить. Не надо наглеть, неужели он думает, что ее так легко обидеть?
— Чу Цзюньтин, как ты можешь быть таким неразумным! Разве я похожа на человека, у которого есть сто тысяч лян?
— К тому же, не забывай, по дороге сюда я постоянно тебе прислуживала! По сути, это ты должен мне заплатить… Ммф…
Не успела она договорить, как Чу Цзюньтин зажал ей рот рукой. Е Ляньцин отчаянно забилась, но все было тщетно.
— Не говори, сюда кто-то идет. Нам нужно спрятаться.
Чу Цзюньтин обнял ее, прижав к своей теплой груди. Она отчетливо ощущала его дыхание, когда он говорил. Е Ляньцин неожиданно покраснела, даже не заметив, как выронила коробку с едой.
— Ты умеешь плавать?
Не дожидаясь ответа, Чу Цзюньтин, обняв ее, нырнул в пруд с лотосами. По спокойной поверхности воды пошли круги, но быстро исчезли.
— Сяо Яо, как ты жила все эти годы?
— С тех пор как ты попала во дворец, я потерял твои следы. Ты знаешь, как я по тебе скучал…
У пруда раздался низкий мужской голос, полный глубокой тоски.
— Двоюродный брат, я тоже очень по тебе скучала. Я знаю, ты наверняка много страдал все эти годы. Яо'эр очень жалеет, что тогда не согласилась уйти с тобой… Как ты поживаешь?
— Да, после того как я ушел из твоего дома, я по стечению обстоятельств попал в театральную труппу, которая ставит акробатические представления. Если бы не день рождения Вдовствующей императрицы, я бы никогда тебя больше не увидел.
— Двоюродный брат…
Внезапно наверху снова стало тихо. Казалось, они были вместе, словно сухие дрова и яростный огонь, подогреваемые бесконечной тоской, которые быстро воспламеняются при встрече.
Под водой Чу Цзюньтин крепко держал ее за руку, присев на дно пруда. Они оба отчетливо слышали разговор наверху.
Особенно когда прозвучало имя «Яо'эр», сердце Е Ляньцин подпрыгнуло, словно от удара грома. Яо'эр?
Неужели речь идет о Ляньфэй?
Если это действительно она, то как она могла тайно встречаться здесь с другим мужчиной?
Разве она не боится истребления девяти родов?
Стоявший рядом Чу Цзюньтин заметил ее волнение и крепко сжал ее мягкую, словно без костей, ручку.
Е Ляньцин от боли выдохнула пузырек воздуха и с трудом закатила глаза в его сторону. Она чувствовала, как воздуха в легких становится все меньше. Что делать?
Неужели она утонет здесь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|