Глава 13: Принц Су берет младшую жену

Шестнадцатый день восьмого месяца, день шестидесятилетия Вдовствующей императрицы Сяои. Во дворце царило необычайное оживление, повсюду были развешаны фонари и гирлянды, от которых рябило в глазах.

Е Ляньцин сидела в комнате под присмотром А-Чжу, которая не позволяла ей сделать ни шагу.

— Четвертая госпожа, будьте же послушной, хорошо?

— Если я не успею вас как следует нарядить, Ее Величество Императрица накажет служанку.

— Не надо больше ничего надевать мне на голову, я правда не могу это вынести! Добрая сестрица, отпусти меня, а?

— Я гарантирую, что старшая сестра точно тебя не отругает.

Е Ляньцин с трудом вырывалась, снова вытаскивая нефритовую шпильку, которую А-Чжу только что воткнула ей в волосы.

— Сестрица А-Чжу, послушай меня. Вдовствующая императрица — пожилой человек, она любит поститься и читать молитвы. Ей наверняка не понравится, если мы будем одеты слишком роскошно и пышно. Поэтому нам нужно одеться как можно проще, и тогда она точно будет довольна.

Чтобы не выглядеть как кукла, Е Ляньцин приложила все усилия, чтобы убедить ее.

— Это… — А-Чжу выглядела неуверенно.

— Ничего страшного, уже поздно, пойдем скорее.

Е Ляньцин схватила А-Чжу за руку и потянула к главному дворцу. Когда они добрались, Е Хуажун уже собиралась выходить.

— Сестра сегодня так красива! Воистину достойна быть матерью страны. Наверняка затмит всех присутствующих наложниц.

Е Ляньцин подошла и взяла Е Хуажун под руку, с невинной улыбкой и заискивающим видом.

— Ах ты, хитрая девчонка, — Е Хуажун беспомощно улыбнулась, не зная, что с ней делать.

Когда они добрались до Дворца Юйюй, многие наложницы из гарема уже были там. Каждая была разодета в пух и прах, украшена золотом и серебром, демонстрируя небывалую роскошь.

Они сидели группами по двое-трое. Увидев Е Хуажун, они поспешно встали, чтобы поприветствовать ее.

— Ваши служанки приветствуют Ее Величество Императрицу.

— Не нужно церемоний, — Е Хуажун изящно взмахнула рукой и ровно произнесла.

— Благодарим Ее Величество Императрицу, — наложницы встали и поспешили освободить дорогу для Е Хуажун.

На крупных дворцовых банкетах только император и императрица могли сидеть рядом, поэтому они очень тактично освободили центральный проход.

— Сестра, я не пойду наверх. Найду себе где-нибудь место посидеть, — предложила Е Ляньцин. У нее не хватило бы смелости сидеть рядом с ними.

— Да, так тоже хорошо. Иди к Цзян Шуфэй, она сидит недалеко от меня.

Е Ляньцин посмотрела в указанном направлении и действительно увидела Цзян Шуфэй, сидевшую там с несколько расстроенным видом. Рядом с ней не было других наложниц.

— Хорошо. Если что, зови меня, сестра.

Е Хуажун улыбнулась и, проводив ее взглядом до места рядом с Шуфэй, продолжила подниматься наверх.

— Госпожа Шуфэй, что с вами? — спросила Е Ляньцин с любопытством, видя, что та все еще витает в облаках и даже не заметила, что кто-то подошел.

— А? О, это госпожа Е. Простите за невежливость.

Цзян Шуфэй пришла в себя, неловко улыбнулась ей и снова погрузилась в задумчивость.

Е Ляньцин скривила губы, потеряв дар речи.

С тех пор как она тайно поговорила с Е Хуажун в прошлый раз, ее характер сильно изменился. Ее редко можно было увидеть в гареме, а теперь, когда она появилась, то выглядела вот так.

Вскоре все постепенно собрались.

Ляньфэй в сопровождении служанки в розовом платье медленно вошла в зал. Этот жест тут же вызвал недовольство наложниц.

На банкете в честь дня рождения Вдовствующей императрицы все наложницы должны были быть равны. Даже императрица не имела таких привилегий. Какое право имела Ляньфэй пятого ранга так высокомерно шествовать перед ними?

Не успели они задать вопрос, как прибыла Чу Цишуан.

Е Ляньцин немного засомневалась: была ли та женщина той ночью действительно Ляньфэй? Она невольно посмотрела на мужчину в белых одеждах рядом с Чу Цишуан, грациозного, как вспугнутый лебедь, и не могла отвести взгляд.

Чу Цзюньтин, словно почувствовав ее взгляд, тепло ей улыбнулся, словно весенний ветерок. Но даже так, его улыбка не достигала глаз.

Е Ляньцин слегка растерялась, в сердце поднялось теплое чувство. Откуда у нее такое ощущение?

— Хмф, сестра Ляньфэй, какая пышность! Всего несколько шагов, а вам нужна поддержка служанки. Неужели не знаете, что Вдовствующей императрице это не нравится?

Чу Цишуан холодно и гордо вскинула голову, на ее ярком и прекрасном лице было написано явное недовольство.

— Хе-хе, сестра права, поучая меня. Если бы не нестабильность плода в моем чреве, у сестры не хватило бы и десяти смелостей, чтобы так дерзить перед вами.

Несколько небрежных слов Ляньфэй заставили лицо Чу Цишуан резко измениться.

Она беременна императорским наследником? Почему она ничего не знала? Неудивительно, что император в последнее время постоянно одаривал Ляньфэй подарками. Вот оно что! А она узнала об этом последней.

— Тогда сестра должна поздравить сестру. Надеюсь, сестра будет беречь свое здоровье.

Чу Цишуан быстро пришла в себя, словно это событие ее совершенно не касалось.

Чу Цзюньтин тоже улыбнулся в ответ и больше ничего не сказал, лишь ласково взял Чу Цишуан за руку и повел к их местам.

Затем на банкет прибыли император и Вдовствующая императрица. Пятый принц Фэн Цзышан также был среди них. Проходя мимо Е Ляньцин, он многозначительно подмигнул ей.

Последним, с опозданием, прибыл Е Сихэ. Хотя император и Вдовствующая императрица были недовольны, они ничего не сказали. Кто велел ее отцу занимать такое высокое положение и обладать такой властью?

Место Е Сихэ находилось прямо напротив Е Ляньцин. Они встретились взглядами и тут же отвели глаза.

Взгляд Е Сихэ оставался глубоким и спокойным. Неизвестно почему, но она всегда чувствовала, что этот ее так называемый отец чрезвычайно опасен, словно старый, хитрый лис, который чего-то выжидает.

Незаметно банкет достиг середины. Фэн Цзышан встал, жестом отослал выступавшую акробатическую труппу, вышел в центр зала и сказал: — Ваш сын поздравляет Матушку-императрицу, желает ей долгих лет и крепкого здоровья, вечного счастья и благословения.

— Хе-хе, Принц Су слишком вежлив. Ты не родной сын Скорбящей, но проявляешь больше почтения, чем родные. Жаль только, что твоя мать так рано ушла.

Лицо Вдовствующей императрицы было умиротворенным, лишь при упоминании матери Фэн Цзышана на нем отразилась легкая печаль.

В глазах Фэн Цзышана мелькнул темный огонек, но тут же исчез. В своих ярких красных одеждах, с совершенно спокойным лицом он продолжил: — Жизнь Матушки-наложницы была полна невзгод, к счастью, Матушка-императрица ей помогала. Поэтому сегодня, в день рождения Матушки-императрицы, ваш сын специально разыскал столетний мясной линчжи, надеясь, что Матушка-императрица проживет долгую жизнь.

Евнух подошел и медленно открыл шкатулку из сандалового дерева, в которой лежал гриб линчжи. Глазам предстал действительно крупный, целый фиолетовый линчжи насыщенного цвета.

— Принц Су очень заботлив. Только, боюсь, этот линчжи было очень трудно найти?

— Это была лишь небольшая удача, не стоит упоминания. У вашего сына есть одна просьба, на которую он хотел бы получить разрешение Матушки-императрицы и Старшего брата-императора. Прошу Матушку-императрицу согласиться.

Фэн Цзышан стоял прямо, его стройная фигура была вытянута. На его красивом, безупречном лице было редкое серьезное выражение.

Хотя Вдовствующая императрица была несколько удивлена, она все же слегка кивнула: — Принц Су, говорите без стеснения.

— Ваш сын желает взять четвертую госпожу семьи Е в младшие жены. Умоляю Матушку-императрицу дать согласие.

— Кхе-кхе-кхе, — Е Ляньцин поспешно отложила пирожное с османтусом и с ужасом посмотрела на Фэн Цзышана, стоявшего в центре зала.

Так вот какой сюрприз он ей приготовил? Е Ляньцин недовольно нахмурилась. Этот тип — настоящий негодяй! Еще не женился на главной жене, а уже думает о младшей! Убейте ее, она не выйдет за него замуж!

— Я не выйду замуж! — не дожидаясь реакции остальных, Е Ляньцин хлопнула по столу и величественно встала. Мгновенно во Дворце Юйюй воцарилась гробовая тишина, все замерли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Принц Су берет младшую жену

Настройки


Сообщение