Летний ветер обдувал теплом. Е Ляньцин сильно ущипнула себя, прогоняя сонливость, от которой невозможно было открыть глаза.
Она еще выше подобрала подол юбки и, продолжая наклоняться, стала высматривать добычу на поверхности реки.
Сегодня был пятый день пути. Эти пять дней она жила хуже, чем африканский раб.
Мало того, что вставала до рассвета и ложилась затемно, так еще и терпела помыкания от этих людей: то чай подай, то воды принеси, то хворост собери для готовки. Они действительно становились все более наглыми.
Е Ляньцин прекрасно понимала, что за всем этим стоит Чу Цзюньтин, иначе откуда у слуг такая смелость?
Но, как говорится, в чужом доме свои правила не устанавливают. Приходилось терпеть.
Заметив одинокую рыбку, Е Ляньцин крепко сжала палку и с силой ударила — один удар, и готово!
Она все больше восхищалась своими способностями: попадется одна — убьет одну, попадется пара — убьет обеих. До сих пор ей не было равных.
Это и поддерживало ее, давало силы идти дальше. Даже если роскошная жизнь осталась в прошлом, она сможет выжить сама. Находить радость в трудностях — вот что ей оставалось.
Выйдя на берег, Е Ляньцин, не удосужившись обуться, с рыбой в руках направилась к лагерю. Зеленая трава под ногами была приятно нагрета солнцем, и ступать по ней было все равно что гулять по облакам.
Вернувшись к месту готовки, она быстро установила котел, разожгла огонь и, дождавшись, пока вода закипит, опустила туда рыбу.
Поскольку рыбу она разделала еще у реки, это сэкономило немного времени.
Вскоре из большого котла поплыл ароматный рыбный запах. Пока остальные не заметили, Е Ляньцин быстро налила себе миску.
Этих ленивых и праздных бездельников пора было наказать.
Сун Бай осторожно нес миску с рыбным супом к карете Чу Цзюньтина.
Честно говоря, с тех пор как госпожу Е заперли в Хуавэньлю на полмесяца, ее характер резко изменился. Теперь она не только научилась вести себя по-человечески, но и ее кулинарные навыки становились все лучше, совершенно не походя на прежнюю изнеженную барышню.
— Господин, рыбный суп готов, попробуйте, пожалуйста!
Чу Цзюньтин повертел в руке белый камень Го и легко опустил его в неприметное место, захватывая все камни противника.
— Всего один неверный шаг — и вся партия проиграна. Что толку от твоих хитростей? Всего лишь стая бездомных псов.
Сердце Сун Бая екнуло, он еще ниже опустил глаза. Нынешний господин был уже не тем избалованным богачом, что прежде. Каждый его шаг, каждая улыбка таили в себе непостижимую глубину.
Чу Цзюньтин протянул изящные пальцы и взял миску с супом. Едва попробовав, он тут же выплюнул.
— Этот суп… очень странный.
— А?
Сун Бай удивленно поднял голову. Неужели суп отравлен?
— А-Бай, пойди принеси суп Е Ляньцин. Скажи, что мне такой не по вкусу. Если она посмеет еще раз такой приготовить, заставишь ее выпить все до капли.
Недоумение Сун Бая усилилось, но он не посмел показать этого на лице. Взяв миску, он вернулся назад и силой отобрал суп у Е Ляньцин.
Не обращая внимания на ее страдальческое выражение лица и скрежет зубов, Сун Бай решительно и преданно поспешил обратно к своему господину.
После недолгого отдыха все снова тронулись в путь. Е Ляньцин по-прежнему плелась позади карет, но на этот раз кое-что изменилось: процессия остановилась, не проехав и полдня.
Сун Бай подъехал на лошади к концу колонны, подхватил сидевшую на земле Е Ляньцин, забросил ее на спину лошади, но не успела она опомниться, как ее снова сбросили на землю.
— Господин, я привел ее.
Чу Цзюньтин лениво высунулся из кареты. Его глаза феникса скользнули по Е Ляньцин, после чего он просто облокотился на край кареты.
— Госпожа Е, вы устали?
Его голос был тихим и волнующим.
Е Ляньцин не понимала. Ее притащили сюда, чтобы задать этот вопрос?
Конечно, она не собиралась так легко признаваться перед ним.
— Не устала. У тебя есть ко мне дело?
— О, есть одно дело, по которому мне нужно ваше мнение.
Чу Цзюньтин наклонился, чтобы заглянуть в глаза Е Ляньцин с невиданной прежде серьезностью.
— Э-э… говори.
Хотя она знала, что он позвал ее не для чего-то хорошего, она все же заранее морально подготовилась.
— Впереди две дороги. Как думаешь, по какой нам лучше пойти?
И это все? Е Ляньцин беспомощно скривила губы и посмотрела вперед. Широкий пустынный тракт разветвлялся на две дороги: левая оставалась трактом, а правая превращалась в каменистую тропу, заросшую странной травой, от одного вида которой становилось не по себе.
— Это и так понятно! Конечно, по левой.
— Мм, разумно.
Чу Цзюньтин потер красивый подбородок, на его тонких губах мелькнула хитрая усмешка.
— А-Бай, прикажи тем, кто сзади, сворачивать на тропу.
— Слушаюсь! — Сун Бай отправился выполнять приказ, а Е Ляньцин возмутилась. Разве это не было сделано ей назло? Он прекрасно знал, что по тропе идти тяжело, камни режут ноги, но все равно выбрал ее.
Подумав об этом, она снова изобразила заискивающую улыбку.
— Хе-хе, господин Чу, вы действительно решили пойти по тропе?
— Мм, — лениво ответил Чу Цзюньтин.
— На самом деле, тропа хуже тракта. Посмотрите, какой тракт чистый и широкий, идти по нему будет удобнее. А на тропе трава выше меня, камни под ногами режут. В конце концов, только тракт достоин такой роскошной процессии, как у господина Чу!
Видя, что Чу Цзюньтин остается невозмутимым, Е Ляньцин мгновенно сникла. Ладно, она признавала, что преследовала свои интересы. Но этот чертов Чу Цзюньтин намеренно выбрал это гиблое место! Неужели он совсем о ней не подумал?
— Если госпожа Е не хочет идти с нами, она вполне может пойти своей дорогой.
Е Ляньцин наконец поняла всю бесстыдность этого типа. Ведь это он сам изначально сказал, что сопроводит ее домой, верно? А теперь получается, что это она его умоляет.
— Я столько дней шла, неужели испугаюсь какой-то каменистой тропы?
Сказав это, она, не оборачиваясь, пошла назад. Сун Бай, увидев, что Е Ляньцин ушла, догнал ее на лошади.
— Господин, мы действительно пойдем по тропе? Вообще-то, если будем осторожны, сможем их избежать.
— Это она сама идет за нами. Уйти или остаться — решать ей, я ее ни к чему не принуждал. К тому же, разве мы выбираем короткий путь не для того, чтобы сохранить жизнь?
Сун Бай посмотрел на своего господина и понял, что тот действительно сильно изменился. Даже зная, что за ними следует отряд искусных разбойников, он оставался таким спокойным и невозмутимым.
— Как только мы покинем пределы Цзянчжоу, эти люди больше не посмеют бесчинствовать? — Сун Бай чувствовал себя неуверенно. Их сторона явно была в невыгодном положении, он боялся…
— Не бойся. Они не нападут, пока мы не достигнем следующего места для привала. Тогда и посмотрим.
Чуть прищуренные глаза феникса Чу Цзюньтина медленно открылись, в их глубине мелькнул темный огонек.
Сун Бай больше ничего не сказал и поехал вперед, чтобы расчищать путь, только двигался он немного медленнее.
Стройное тело Чу Цзюньтина изящно и соблазнительно откинулось на внутреннюю стенку кареты.
«Если ты сможешь благополучно вернуться в Столицу, то долг между нами будет списан. С тех пор мы больше не будем иметь друг к другу никакого отношения».
Сказанное то ли самому себе, то ли кому-то другому. Е Ляньцин, ты действительно изменилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|