После ухода Ю Луна Сун Сиси посмотрела на фрукты. Как удачно, что среди них были ее любимые черешня и клубника! Но, подумав о служанках, с которыми она жила, Сун Сиси решила, что нехорошо съесть все самой.
К тому же, хотя Цяо Сян и была неприятной, она первая заговорила с ней. Подумав об этом, Сун Сиси понесла фрукты во двор, где они жили. Многие служанки уже вернулись.
Увидев красивые и аппетитные фрукты в руках Сун Сиси, они столпились вокруг нее:
— Что это за фрукты? Такие красивые!
Среди служанок было немало девушек, присланных знатными семьями старой династии. Некоторые из них узнали фрукты и, сглотнув, сказали:
— Это клубника, кажется. Говорят, она очень сладкая. Мой молодой господин раньше ел ее.
Сун Сиси еще не успела ничего сказать, как вперед выскочила Цяо Сян:
— Где ты украла эти фрукты? Ты хоть знаешь, насколько они ценные?
Сун Сиси еще никогда не обвиняли в воровстве. Она опешила и стала оправдываться:
— Как же украла? Это он…
Она не договорила, почувствовав, что не стоит говорить, что фрукты дал ей принц. Иначе проблем будет еще больше.
В прошлой жизни именно из-за таких вещей ее столкнули в воду. Если они узнают, что она тайно общается с принцем, наверняка пойдут слухи.
Видя молчание Сун Сиси, Цяо Сян злобно усмехнулась. Она была очень смышленой и поддерживала хорошие отношения со многими в Тайцзы Фу, особенно старалась угодить людям на кухне. Именно поэтому Цяо Сян знала, что сегодня фрукты с кухни заказывал сам принц.
Сейчас эти фрукты, от которых веяло холодом, оказались в руках Сун Сиси. Цяо Сян сразу догадалась, что это подарок принца. От этой мысли она почувствовала укол ревности. Они обе пришли в резиденцию одновременно, почему же Сун Сиси так быстро сблизилась с принцем? Когда она сама пыталась приблизиться к принцу, он лишь холодно посмотрел на нее.
«Всего лишь красивое личико, что в ней такого особенного?»
Цяо Сян хотела обвинить Сун Сиси в краже и выгнать ее из резиденции.
Сун Сиси не знала о мыслях Цяо Сян. Она решила, что та просто неправильно ее поняла, и поспешила объяснить:
— Я правда не крала. Просто случайно получила. Если бы я украла, разве стала бы я приносить их вам и предлагать попробовать?
Цяо Сян усмехнулась:
— Такие ценные фрукты, и ты говоришь, что случайно получила? Что значит «предлагаешь попробовать»? Просто пытаешься оправдаться, когда тебя разоблачили.
Окружающие наблюдали за перепалкой Цяо Сян и Сун Сиси. Кто-то просто смотрел, кто-то понимал, что Цяо Сян намеренно оговорила Сун Сиси. Но Сун Сиси была красива и обладала благородной аурой. Такая девушка не годилась в служанки, она могла бы стать наложницей. Она была конкуренткой для всех, кто хотел стать наложницей принца. Если кто-то хотел избавиться от нее, это было как нельзя кстати.
Сун Сиси не любила спорить, но и не хотела, чтобы ее незаслуженно обвиняли в таком серьезном проступке. Она возмущенно сказала:
— Я правда не крала!
— Крала ты или нет, мы легко выясним. Спросим управляющую мамушку, не пропали ли сегодня фрукты с кухни. Если пропали, значит, это ты украла, — холодно сказала Цяо Сян и потянула Сун Сиси к управляющей мамушке.
Все смотрели на них. Сун Сиси никогда не сталкивалась с таким унижением. Ее глаза наполнились слезами. Увидев это, Цяо Сян громко крикнула:
— Кому ты тут слезы льешь? Ты воровка, а еще строишь из себя жертву! Я накажу тебя вместо госпожи!
С этими словами она замахнулась на Сун Сиси. Было видно, что она целится ей в лицо. Сун Сиси отшатнулась. Она заметила, как остры ногти Цяо Сян, и поняла, что та хочет поцарапать ей лицо. Окружающие тоже были поражены жестокостью Цяо Сян. Как говорится, «бьют не по лицу». Цяо Сян явно хотела изуродовать Сун Сиси.
Сун Сиси очень испугалась и отступила на несколько шагов. Откуда ей, неженке, было справиться с силой Цяо Сян, выросшей среди слуг? Видя, что ногти вот-вот коснутся ее лица, Сун Сиси инстинктивно выставила вперед блюдо с фруктами. Фрукты с грохотом рассыпались по земле, и смотреть на это было больно.
В этот момент подошла управляющая мамушка и гневно спросила:
— Что здесь происходит? Тайцзы Фу — это место для ваших разборок?
Сун Сиси только вздохнула с облегчением, как управляющая мамушка, указывая на нее, начала ругать:
— Ты, девчонка, с твоим лицом, которое только и годится, что соблазнять мужчин, не только воруешь, но еще и не можешь ладить с окружающими. Думаю, в Тайцзы Фу тебе не место.
Сун Сиси, незаслуженно обвиненная, с обидой на лице сказала:
— Я не воровала! Это Цяо Сян первая начала! Мамушка, разве это справедливо?
Не ожидая, что Сун Сиси так ответит, управляющая мамушка оглядела Цяо Сян с ног до головы, обменялась с ней взглядом и снова набросилась на Сун Сиси:
— Я спрашивала на кухне. Действительно, пропали вещи. Если не ты украла, то кто?
— Эй, кто-нибудь! Вытащите эту Сун Сиси отсюда! Отправьте ее обратно, откуда пришла! Тайцзы Фу не нуждается в таких ленивых и жадных служанках!
Сун Сиси никогда еще не указывали на нее пальцем и не ругали. Ее лицо побелело, но она сдержала слезы и сказала:
— Эти фрукты дал мне Его Высочество принц. Если не верите, можете позвать его и спросить. Обвинять невиновного во лжи, присваивать чужое — кража. Разве я сделала что-то из этого? Как говорили древние: «Не печалиться о бедности, не стремиться к богатству». Я, Сун Сиси, не такой человек.
Сун Сиси говорила уверенно, ее глаза ярко блестели. Хотя она очень боялась, она выпрямила спину и стала оправдываться перед всеми. Эта девушка выглядела очень привлекательно.
Но чем больше она старалась, тем сильнее Цяо Сян и управляющая мамушка хотели выгнать ее. Среди множества служанок, мечтающих стать наложницами, она была самой яркой. Кого же еще им притеснять, как не ее? К тому же, Сун Сиси сразу же предложила позвать принца. У кого в новой династии хватило бы смелости просить принца? Разве что у той, на кого принц обратил особое внимание.
Управляющая мамушка начала действовать именно сейчас, пока принца не было в резиденции. Нужно было любой ценой выгнать Сун Сиси!
Люди позади управляющей мамушки уже собирались схватить Сун Сиси. Цяо Сян велела собрать вещи Сун Сиси и выбросить их во двор. Половина резиденции уже собралась посмотреть на это, перешептываясь и обсуждая, как служанка по имени Сун Сиси украла вещи.
У Сун Сиси потемнело в глазах, она чуть не упала в обморок. Стиснув зубы, она сказала:
— Я не согласна! Вы обвиняете меня бездоказательно! Не боитесь, что Его Высочество принц узнает об этом?
— Хватит говорить о принце! Сейчас это не поможет! Ты еще возомнила себя наложницей принца? — Управляющая мамушка уже собиралась сама схватить Сун Сиси, но услышала приближающиеся шаги. Она обернулась, чтобы посмотреть, кто идет. Сун Сиси, незаслуженно обвиненная, сдерживала гнев и хотела объясниться, но, увидев вошедшего, разрыдалась.
Она действительно чувствовала себя очень обиженной.
Едва войдя, Ю Лун почувствовал, что что-то не так. У воина, привыкшего к сражениям, были острые слух и зрение. Услышав, как кто-то шепотом обсуждает Сун Сиси, он схватил первого попавшегося человека и, узнав, что случилось, направился сюда широким шагом.
Лицо Ю Луна было ледяным. Несмотря на летнюю жару, все почувствовали, как от него веет холодом.
Как только Ю Лун появился во дворе для слуг, все попадали на колени. Только его неженка стояла, вся в слезах, явно сильно обиженная.
Сун Сиси, опомнившись, хотела было встать на колени и поклониться, но Ю Лун остановил ее, взяв за руку. Он поискал глазами, чем бы вытереть ей слезы, и, заметив у кого-то в руках платок, взял его и осторожно протянул Сун Сиси.
Сун Сиси увидела, что это платок Цяо Сян, и, немного рассердившись, отвернулась, достала свой платок и вытерла слезы:
— Эти фрукты правда не я украла. Ты же знаешь.
Ю Лун, конечно же, знал об этом. Он кивнул:
— Это моя вина. Тебя обидели.
Все вокруг были ошеломлены. Наследный принц извиняется?
Даже когда император приходил и ругался с принцем, тот не извинялся.
Все присутствующие по-новому оценили положение Сун Сиси в сердце Ю Луна. Сун Сиси, не зная об их мыслях, надула губы:
— Какая разница, чья вина? Зачем меня незаслуженно обвинять?
Ю Лун оглядел всех присутствующих и обратился к управляющей мамушке:
— Где доказательства? Почему вы связали ее? — Увидев вещи Сун Сиси, разбросанные по земле, Ю Лун нахмурился. Сун Сиси тоже посмотрела на свои вещи и почувствовала стыд, что Ю Лун увидел ее в таком жалком виде.
Взглянув на стоящих на коленях людей, Сун Сиси вдруг поняла, что принц есть принц, и расстояние между ними огромно. Обида немного отступила. Стараясь скрыть свои чувства, она собрала вещи и молча стояла, опустив голову.
В глазах Ю Луна мелькнуло недоумение. Он посмотрел на остальных с неприязнью.
Управляющая мамушка поспешно ударилась головой об пол:
— Ваше Высочество, у Сун Сиси были такие ценные фрукты, неудивительно, что Цяо Сян подумала, что она их украла. В этом никто не виноват. — Она бросила взгляд на Цяо Сян.
Цяо Сян впервые видела принца так близко. Она не ожидала, что он такой красивый, хотя и очень холодный. Цяо Сян дрожала, но, стоя на коленях у ног Ю Луна, смотрела на него с нежностью:
— Ваше Высочество, я сделала это не со зла. Я просто боялась, что кто-то украл вещи Тайцзы Фу. Если Тайцзы Фу понесет убытки, пострадаете ведь вы, Ваше Высочество.
Видя молчание принца, Цяо Сян потянулась рукой к его ноге. Ю Лун почувствовал ее движение, его веки задрожали, он инстинктивно отступил на шаг:
— И это дает тебе право ложно обвинять людей? Раз уж ты оговорила ее, собери свои вещи и уходи.
Цяо Сян опешила. Ее выгнали, даже не дав сказать и пары слов?
Вспомнив, как ее накажут дома, в семье министра, Цяо Сян задрожала. В этот момент она услышала, как принц сказал Сун Сиси:
— Мне нужно идти. Если что-то случится, пришли кого-нибудь за мной.
Сун Сиси, прижимая к себе узелок с вещами, покачала головой. Она уже приняла решение держаться подальше от Ю Луна, иначе ее ждут новые неприятности.
Ю Лун, глядя на покорный вид Сун Сиси, остался очень доволен, не подозревая, что ее решение заставит его рвать на себе волосы от злости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|