Спасти жизнь лучше, чем построить семиуровневую пагоду

Шэнь Мэнси не умела топить печь, не умела лепить овощные лепешки, а стирка требовала слишком много мыла. Гуань Сюцинь ругала ее, тыкая пальцем в нос, но у нее не хватало терпения учить. Она всегда говорила:

— Когда Сяонань была еще меньше тебя, она уже все умела: помогала мне готовить и стирать, еще и за братом присматривала.

— А ты, что ты делала все эти годы у бабушки, кроме как ела?

В такие моменты Сяонань сдержанно и гордо молчала, чуть приподняв подбородок, ни на кого не глядя, и еще быстрее и лучше выполняла свою работу, отчего Шэнь Мэнси чувствовала себя еще более пристыженной.

Поэтому она старалась держаться рядом с Сяодуном. Сяодун был добродушным и красивым юношей.

Утром она пошла с ним за водой.

Взяв талон на воду и пустые ведра, они пошли за водой к дому Лао Тана, который находился через три ряда домов. Один талон стоил восемь фэней и позволял набрать одну пару ведер.

Шэнь Мэнси не могла поднять даже одно ведро, но Сяодун уверенно нес два ведра на коромысле.

Она услужливо шла рядом, готовая в любой момент открыть дверь. Придя домой, она быстро открывала крышку цистерны и смотрела, как Сяодун, не снимая коромысла, брался за дужку ведра, ставил ведро на край цистерны и, приложив усилие, выливал воду в цистерну с громким плеском.

Повернувшись, он таким же образом выливал в цистерну и второе ведро.

Шэнь Мэнси с интересом наблюдала, а затем радостно побежала с ним за второй парой ведер.

Днем она снова пошла с Сяодуном в Универмаг района Ань, чтобы купить продукты по специальному разрешению доктора Го для больного.

Они взяли с собой корзину, в которую положили ватник Сяобэя, из которого он вырос, чтобы завернуть яйца и не дать им замерзнуть.

— Этот ватник только ты не носила, а мы трое его носили, — сказал Сяодун, указывая на ватник.

Шэнь Мэнси улыбнулась.

— А твоя шапка, наверное, из Пекина? — Сяодун посмотрел на красную шерстяную шапку Шэнь Мэнси, вспомнив завистливый взгляд Сяонань.

— Да, из Пекина.

Новые модные вещи, присланные из Пекина, вкусности из Шанхая, фляжка из армии — все это бабушка отдавала ей.

Шэнь Мэнси сейчас, как сторонний наблюдатель, тоже считала, что этого ребенка действительно баловали. Из ровесников в родной деревне у нее было только двое двоюродных братьев: одному 22 года, он уже женат, другому 18 лет, и никто с ней не соперничал.

Мэн Фаньси никогда не думала о том, чтобы владеть этими вещами единолично, но у нее также не было понятия о том, чтобы делиться ими с другими. В ее мире эти вещи по праву принадлежали ей, и к другим не имели никакого отношения.

На самом деле, Шэнь Мэнси только что заметила взгляд Сяонань на ее шапку. Она также видела старый платок Сяонань. Огромная разница в отношении к сестрам, безусловно, вызывала вражду.

Она смутно поняла, что враждебность Сяонань была не просто из-за того, что девичья комната превратилась в общежитие.

Снег на улицах был сильно утоптан и немного скользкий. Шэнь Мэнси, держась за руку Сяодуна, скользила по нему, и только через полчаса они добрались до универмага. Шэнь Мэнси с любопытством наблюдала, как продавец отодвинула деревянную доску и вошла за прилавок, а затем повернулась и поставила доску на место.

Она почувствовала, что с того момента, как продавщица отодвинула доску, ее аура изменилась, она мгновенно стала недоступной и особенной. Она подняла подбородок, смотрела на всех свысока, ее взгляд скользил по покупателям, но казалось, никого не замечал.

Товары в основном лежали на деревянных полках за спиной продавца, их можно было только смотреть, но нельзя трогать или выбирать. По сути, что продавец тебе давал, то ты и должен был взять.

Одна старушка принесла пустой флакончик из-под снежного крема, чтобы купить новый. Она отвинтила крышку и протянула продавцу. Продавец поставила флакончик на настольные весы, обнулила гири, плоской деревянной лопаткой вычерпала белый снежный крем из большой шестиугольной пластиковой коробки и положила его во флакончик. Она дважды помазала, подняла флакончик, постучала им по прилавку, добавила еще немного, наконец, взвесила и быстро постучала по счетам:

— Один юань двадцать семь фэней!

Говоря это, она уже быстро написала чек через копирку.

Старушка достала деньги, дала один юань тридцать фэней. Продавец положила деньги и чек в конверт, закрепила его большим железным зажимом и, взмахнув рукой, бросила:

— Снежный крем, один юань двадцать семь фэней!

Со свистом, по высоко натянутой проволоке, железный зажим скользнул через маленькое окошко и влетел в деревянную будку. Будка стояла спиной к стене, с тремя окошками с трех сторон, через которые можно было принимать оплату или получать "прилетевшие деньги" по проволоке.

Шэнь Мэнси с любопытством смотрела, как простак.

Всего через несколько секунд из окошка со свистом выскочил тот же железный зажим. Продавец сняла его, чек из конверта приколола к гвоздю на прилавке, отдала старушке три фэня сдачи и снежный крем. Старушка немного снежного крема с края флакончика помазала внуку на нос:

— Пахнет?

— Пахнет!

Четырех-пятилетний мальчик тут же стер снежный крем с носа и помазал им нос сестры, стоявшей рядом.

И без того немного снежного крема хватило только на два носа, и его не осталось. Дети, шмыгая носами, радостно смеялись и прыгали, повторяя: "Так пахнет, так пахнет!"

Шэнь Мэнси поднялась на второй этаж, к прилавку с одеждой, обувью и тканями. Она обошла все прилавки, большинство из них были пусты. Непонятно, были ли они изначально пустыми, или опустели к концу месяца.

Готовой одежды почти не было, обувь тоже была однотипной черной ватной обувью на меху, половина прилавка с тканями была пустой, там стояли только длинные деревянные доски, а на оставшейся половине было намотано немного ткани.

Продавец с недовольным лицом спросила:

— Покупаете? Не покупаете — не смотрите!

Стоявшая рядом девушка покраснела от смущения.

Шэнь Мэнси улыбнулась. Она уже все посмотрела и пошла вниз.

За это время внизу поднялся переполох. Пожилой голос громко звал "Сяобао, Сяобао", перемешиваясь с пронзительным плачем ребенка, полным страха и отчаяния.

Шэнь Мэнси быстро побежала туда.

Протиснувшись между ногами взрослых, она увидела старушку, которая пыталась засунуть палец в рот внуку. Мальчик хрипел от боли, лицо его посинело и распухло, глаза закатились, а руки беспорядочно царапали шею, оставляя кровавые следы.

Шэнь Мэнси схватила старушку за руку:

— Погодите!

Старушка, пытаясь спасти внука, отмахнулась:

— Убирайся!

Шэнь Мэнси была быстрее, она увернулась, схватила ребенка, повернула его к себе спиной, обхватила живот ребенка сзади, напрягла руки и быстро толкнула их внутрь и вверх. Раз, два, три. Под усилием Шэнь Мэнси руки и ноги ребенка задергались, как у сломанной куклы, что выглядело очень жалко.

Люди ахнули, старушка с криком бросилась спасать, но у Шэнь Мэнси уже не было сил. Собрав последние силы, она громко крикнула:

— Ха!

Вместе со звуком изо рта ребенка вылетела круглая фруктовая конфета. Полупрозрачная конфета отскочила от рта ребенка, ударилась о кого-то из зевак, упала на цементный пол и несколько раз подпрыгнула, издав звонкий звук. Люди ахнули, отступили, а затем снова окружили их:

— Ожил, ожил!

— Выплюнул!

Мальчик сильно кашлял, а старушка, обняв его, горько плакала, все еще переживая.

— Быстрее в больницу на осмотр! — крикнула Шэнь Мэнси старушке.

Плач резко прекратился, старушка часто закивала, наспех натягивая на ребенка шапку и перчатки. Подошла семи-восьмилетняя девочка и трижды поклонилась Шэнь Мэнси на девяносто градусов, чем сильно напугала ее.

Девочка всхлипывала, ее маленькое тело все еще дрожало, и она заплакала от пережитого страха.

Шэнь Мэнси знала, что она сильно испугалась и, возможно, никогда в жизни не забудет этот момент ужаса и отчаяния. Она слегка обняла девочку, не зная, что сказать.

— Сяоси, что с тобой! — Сяодун, держа корзину, протиснулся к ней.

Он только что ходил с продавцом за специальными продуктами, а вернувшись, увидел толпу и, заметив Сяоси, испугался до холодного пота, подумав, что с ней снова что-то случилось.

— Твоя сестра спасла человека! — весело сказал кто-то рядом. — Спасла того ребенка.

Старушка, обняв внука, собиралась уходить, когда один парень с энтузиазмом предложил:

— Тетя, я отвезу вас в больницу на велосипеде!

— Хорошо, хорошо! — Старушка снова и снова благодарила.

Девочка быстро поспешила за ними.

Пробежав несколько шагов, она вернулась:

— Как тебя зовут? Я скажу родителям, чтобы они пришли поблагодарить тебя.

Шэнь Мэнси улыбнулась:

— Не нужно.

— Ты догонишь их на велосипеде? Или подожди здесь, в магазине, пока взрослые за тобой придут.

Девочка с досадой топнула ногой и побежала догонять.

Сяодун понял, что произошло:

— Ты молодец.

Шэнь Мэнси пожала плечами и улыбнулась.

— Что за странная поза, — Сяодун тоже улыбнулся, взяв корзину в одну руку и сестру в другую, и они пошли домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Спасти жизнь лучше, чем построить семиуровневую пагоду

Настройки


Сообщение