Вскоре небо заполнилось пестрыми воздушными змеями. Эти искусно сделанные змеи были так похожи на живых существ, что люди невольно задирали головы, чтобы полюбоваться ими.
Лун Уши, глядя на это зрелище, не удержался и продекламировал:
«Кто создал легких змеев для услады взора?
Словно летящих птиц им мало разнообразия.
Лишь поймав нитью ветер, устремляются вдаль,
И вот уж глупые дети глядят, задрав головы.
Не факт, что лазурных небес достигнут они,
Но могут весь день парить, обретя покой.
Не взмыть им ввысь, как Пэн, над безбрежным морем,
Смешно и сравнивать вас, столь разных в полете».
Услышав стихи Лун Уши, Ду Сюэлин подхватила:
«Одинокий змей парит над облаками реки Шаньси,
Сколько детей и взрослых им восхищаются!
Половинка листа бумаги взлетает сама по себе,
Но высота полета зависит от нити в руке.
Звук лески звенит в синеве под утренним ветром,
Тень скользит по далекому небу в весенний день.
Кто сказал, что нельзя достичь высот без крыльев?
Взгляни, как он взмыл ввысь, покинув бренный мир».
Лун Уши громко рассмеялся и искренне восхитился:
— Княгиня поистине талантлива! Хотя у Луна нет заслуг и званий, я немногими восхищаюсь. Но после нашего обмена мнениями я не могу не признать ваше превосходство.
— Поэт, вы мне уступили, — сказала Ду Сюэлин.
Глядя на змеев в небе, она взволнованно воскликнула:
— Янь, посмотри на змеев в небе!
Воздушные змеи танцевали в воздухе, качаясь из стороны в сторону, подхваченные ветром, устремляясь то влево, то вправо. Поскольку многие змеи взлетели одновременно, столкновения и запутывание лесок были неизбежны. Змеи сражались друг с другом, «перерезая лески». Чей змей падал, тот проигрывал. Кто оставался в воздухе, тот и был победителем.
Ду Сюэлин громко продекламировала:
«Деревянные лошадки спотыкаются в грязи,
Бумажные змеи дерзко кричат на ветру.
Я бы сама хотела парить над миром,
Лишь нить в руке меня с землей соединяет».
— Вы двое любуйтесь потихоньку, а я пошла запускать змея, — сказала она. Дунфан Янь и Лун Уши рассмеялись, глядя ей вслед.
Лун Уши, стоя позади Дунфан Яня, с улыбкой сказал:
— Княгиня действительно умна и очаровательна в своей живости.
— Да, она девушка, полная энергии, — с гордостью ответил Дунфан Янь.
Ду Сюэлин бегала туда-сюда со своим змеем, но никак не могла запустить его в воздух. Дунфан Янь и Лун Уши, видя ее неловкие попытки, переглянулись и рассмеялись.
Они подошли к ней. Она дулась от досады, надув алые губки:
— Этот дурацкий змей совсем не летит!
Дунфан Янь повернулся к Лун Уши:
— Уши, научи ее паре приемов, а то она мне всю репутацию испортит, ха-ха.
Лун Уши сложил руки:
— Слушаюсь, князь.
Он подошел к Ду Сюэлин и сказал:
— Княгиня, старый слуга поделится с вами многолетним опытом, и, поверьте, запустить этого змея будет несложно.
Услышав это, Ду Сюэлин немного успокоилась, но все еще сомневалась:
— Он правда сможет взлететь?
Лун Уши не спешил отвечать. Он поднял голову к небу:
— Княгиня, скажите, в каком направлении сейчас дует ветер?
Ду Сюэлин тоже посмотрела на небо:
— Откуда мне знать?
Лун Уши поднял с земли сухую травинку и подбросил ее в воздух. Он снова спросил:
— Теперь княгиня знает направление ветра?
Ду Сюэлин проследила за полетом травинки:
— Знаю.
— Первое правило запуска воздушного змея, — сказал Лун Уши, — узнать направление и силу ветра. Запускать змея нужно, бежав против ветра. Если ветер достаточно сильный, можно обойтись без помощника. Если же ветер слабый, лучше позвать кого-нибудь на помощь. Помощник должен отпустить леску примерно на десять метров, встать лицом против ветра, слегка придерживая каркас змея сзади большими и указательными пальцами, держа его ровно и неподвижно. Как только подует порыв ветра, запускающий должен легко потянуть змея из рук помощника (не нужно кричать помощнику, чтобы отпускал), бежать и одновременно отпускать леску, пока змей не поднимется на достаточную высоту. Затем нужно слегка подергивать леску вперед-назад, чтобы стабилизировать змея.
Ду Сюэлин удивленно открыла рот:
— Ого, запускать змея — это целая наука? А я думала, это легко. Неудивительно, что у меня ничего не получалось.
Лун Уши улыбнулся:
— Это первое. Есть еще и второе.
Ду Сюэлин горела желанием научиться и торопливо спросила:
— Что еще? Говорите скорее!
— Второе правило таково, — продолжил Лун Уши, — когда ветер ослабевает, нужно быстро сматывать леску назад, создавая искусственный ветер. Если почувствуете натяжение лески, ловите момент и отпускайте ее. Если змей начинает снижаться, иногда нужно быстро смотать часть лески, пока змей не стабилизируется в небе и не перестанет падать.
— Ого, как все продумано! — преувеличенно воскликнула Ду Сюэлин. — Поэт Лун, на что еще нужно обратить внимание? Расскажите все сразу.
Видя ее нетерпение, Лун Уши заразился ее энтузиазмом и с удовольствием сказал:
— Есть еще последнее правило, с которым чаще всего сталкиваются те, кто запускает змеев.
— Какое? — тут же с любопытством спросила Ду Сюэлин.
— Если лески двух змеев перепутались, — ответил Лун Уши, — ни в коем случае не паникуйте. Сразу же подойдите к тому, с кем запутались, и вместе аккуратно распутайте лески, ослабив их.
Ду Сюэлин радостно захлопала в ладоши и кокетливо сказала:
— Поэт, вы такой умный! Все знаете. Но хватит рассказывать, помогите мне скорее запустить змея! Мне уже не терпится.
Лун Уши взял у нее змея, встал против ветра и начал легко бежать. Вскоре змей взлетел. Двигаясь то вперед, то назад, он поднимал змея все выше и выше.
У Ду Сюэлин, наблюдавшей со стороны, зачесались руки. Она подбежала к Лун Уши:
— Поэт Лун, дайте мне, дайте мне! Я теперь умею!
Лун Уши передал ей леску, предупредив:
— Княгиня, отпускайте леску медленно, не слишком далеко, иначе не сможете удержать.
— Знаю, знаю, — рассеянно ответила Ду Сюэлин. Разве она могла слушать в такой момент? Она держала леску, не сводя глаз со змея. Чтобы он летел выше, она без устали бегала по траве. Змей то взмывал вверх, то опускался, и ее улыбка следовала за его полетом.
Видя, как она бегает, запыхавшись, но с явным удовольствием, Лун Уши отошел к Дунфан Яню и покачал головой:
— Княгиня и впрямь полна энергии, нельзя не восхищаться.
Дунфан Янь смотрел на бегающую Ду Сюэлин с безграничной нежностью и любовью.
Неизвестно, сколько времени она так играла, но, не справившись с управлением, уронила змея на землю.
Она подобрала упавшего змея и в приподнятом настроении вернулась к помосту, устало сказав:
— Ужасно устала, но было так весело! В следующий раз обязательно приду еще.
— Хе-хе, — поддразнил ее Дунфан Янь, — в следующий раз постарайся занять первое место. Тогда сможешь принести княжескому двору Янь сто лянов дополнительного дохода.
— Сто лянов? — фыркнула Ду Сюэлин. — Хмф, если бы я захотела, и десять тысяч лянов не были бы проблемой.
Услышав это, Дунфан Янь уже хотел было подколоть ее, но тут снаружи крикнул Лун Уши:
— Князь, время состязания подходит к концу, прошу вас выйти для выбора победителей.
— Знаю! — громко ответил Дунфан Янь изнутри. Он повернулся к ней и сказал: — На этот раз позволю тебе временно взять верх. В следующий раз продолжим.
Он вышел широким шагом. Ду Сюэлин скорчила ему рожицу вслед и пошла за ним.
Снаружи все — и дети в шапках-тигрятах, и ученые мужи в длинных халатах, и старики в синих атласных куртках — были очарованы пестрыми змеями, задрав головы и восхищенно ахая.
В небе парили танцующие змеи, на земле веселились люди — все это создавало живую и чарующую картину, которая пьянила и притягивала взгляд.
После награждения они шумной процессией покинули этот прекрасный зеленый луг, оставив тех, кто все еще неутомимо продолжал развлекаться.
Сидя в повозке, Ду Сюэлин вздохнула:
— Сегодня было так здорово! Это место такое красивое, если будет возможность, я обязательно буду приезжать сюда почаще.
— Сегодня действительно было весело, — согласился Дунфан Янь. — Если бы кое-кто не опозорился, было бы еще идеальнее?
Ду Сюэлин возмутилась и громко крикнула:
— Дунфан Янь, тебе обязательно нужно портить людям настроение?
Дунфан Янь потер нос:
— Я порчу настроение? Я просто говорю правду.
Ду Сюэлин надула губы и пробормотала:
— Ну подумаешь, у меня просто техника запуска змея немного хромает.
Видя, что она не сердится, Дунфан Янь, словно ему этого было мало, продолжил дразнить ее:
— Всего лишь немного? Мне показалось, кое-кто вообще не смог запустить змея.
Ду Сюэлин подняла на него свои круглые, возмущенные глаза:
— Дунфан Янь, слушай меня! В следующем году в этот же день я обязательно займу первое место! С завтрашнего дня я буду каждый день тренироваться запускать змея, хмф!
Она взяла своего змея, помахала им перед его носом и добавила:
— Мой Кролик-хулиган просто создан для победы!
Дунфан Янь усмехнулся:
— Хорошо, только боюсь, твой Кролик-хулиган окажется таким же хулиганом, как его имя, — ненадежным.
— Дунфан Янь!.. — Ду Сюэлин, оказавшись в проигрышном положении, сердито выкрикнула его полное имя. Так, препираясь всю дорогу, они и вернулись домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|