Глава 7 (Часть 1)

Пока все еще шумно поздравляли друг друга, молодой человек, который вел мероприятие, уже проводил Ду Сюэлин в боковой зал.

Войдя, Ду Сюэлин сразу увидела Дунфан Яня. Он махнул рукой, и служанки с остальными поспешно удалились.

Он радостно поднялся с кресла, подошел к ней и, глядя с восхищением, сказал:

— Не ожидал, что ты настолько талантлива! Это превзошло все мои ожидания, какой приятный сюрприз!

Ду Сюэлин скривила губы и недовольно ответила:

— Мало ли чего ты не ожидал. Если бы ты все мог предугадать, разве ты не был бы небожителем?

Дунфан Янь громко рассмеялся:

— Ха-ха, даже если я не небожитель, то уж точно полубог. Обычно я могу предугадать многое, только с тобой у меня ничего не получается.

— Хмф, это называется «на каждую гору найдется гора повыше», — Ду Сюэлин тоже с некоторым самодовольством посмотрела на него, но тут же сменила тон: — Кстати, где тот особый подарок, о котором вы говорили перед состязанием? И когда мне отдадут мой денежный приз?

— Не торопись, получишь через несколько дней. А пока осваивайся здесь.

— Нет, я хочу сейчас, не хочу ждать!

— Ха-ха, не думал, что ты такая нетерпеливая. Хорошо, сначала я отдам тебе подарок. Иди за мной.

Они прошли по коридору в покои Дунфан Яня. Он зашел за ширму и через мгновение вышел с очень красивой парчовой шкатулкой.

Улыбаясь, он подошел и протянул ей шкатулку.

Ее глаза с любопытством уставились на коробочку. Дунфан Янь кивнул, подбадривая:

— Не откроешь?

Она с радостью открыла шкатулку и, увидев содержимое, не смогла сдержать восхищения:

— Ого, какой красивый браслет! — Она взяла его в руки и стала внимательно разглядывать. Нефрит был тонкой и плотной текстуры, прозрачный, лучшего изумрудно-зеленого цвета. Казалось, будто из него вот-вот закапает зелень — невероятно красиво.

— Говорят, что долгое ношение нефритового браслета улучшает кровообращение, а когда человек и нефрит сливаются воедино, нефрит обретает духовную силу. Интересно, правда ли это, — проговорила Ду Сюэлин, разглядывая браслет.

— Хе-хе, разумеется, — с гордостью сказал Дунфан Янь. — И этот нефритовый браслет уже обрел духовную силу. Он достался мне от прабабушки, в нашей семье Дунфан он уже больше ста лет. Его передают женам семьи Дунфан.

— А? Женам? Тогда он мне не подходит, я его не возьму, — Ду Сюэлин высунула язык. Услышав слово «жена», она испугалась и поспешила вернуть браслет Дунфан Яню.

— Что это значит? — рассердился Дунфан Янь.

Ду Сюэлин надула губы и тихо сказала:

— Это для жены семьи Дунфан, конечно, я не могу его взять.

— Сюэлин, — серьезно сказал Дунфан Янь, — мне все равно, что ты сейчас думаешь. Но я скажу тебе: женой семьи Дунфан ты станешь.

Ду Сюэлин подскочила от испуга. Она всего лишь пришла на банкет, как же так получилось, что она стала чьей-то женой?

— Это же просто обман! — воскликнула она.

— Дерзость! Что это за тон? — разгневался Дунфан Янь.

Ду Сюэлин тоже разозлилась:

— Неважно, какой у меня тон, этот нефритовый браслет я все равно не возьму!

— Говорю тебе, возьмешь ты этот браслет, хочешь ты того или нет! — без тени компромисса заявил Дунфан Янь.

— Что такое? Кто так принуждает к браку? Хмф, мне нужны только мои заслуженные деньги, больше ничего не надо!

Дунфан Янь отвернулся:

— Это не тебе решать. Вся страна знает, что я устроил смотрины, и ты победила в состязании. Это, без сомнения, объявило всем, что ты теперь женщина Дунфан Яня.

Ду Сюэлин была потрясена. Она подбежала к Дунфан Яню и торопливо закричала:

— Что? Я ничего не знала! Мне все равно, что это за собрание, мне нужны только мои деньги!

Когда еще Дунфан Янь терпел такие допросы? Он громко зарычал:

— Что это за тон? Кто дал тебе право так со мной разговаривать? — Его статус не позволял ему терпеть, когда кто-то смеет так дерзко ему указывать.

Ду Сюэлин тоже рассердилась. Она не понимала, почему должна унижаться, чтобы получить то, что ей причитается?

— Какой еще тон? — не уступала она. — Я победила, получить свой приз — это само собой разумеется! Или я должна вымаливать его, виляя хвостом?

На этот раз Дунфан Янь был окончательно взбешен.

— Дерзость! Не говоря уже о том, что ты победила, даже если бы я просто давал тебе деньги, ты должна была бы говорить подобострастно!

— С какой стати? Я же не просила тебя их давать, ты сам обещал! Почему я должна унижаться? Ты что, не можешь заплатить? — с вызовом спросила она. Здешние правила этикета были невыносимы для любого современного человека.

— Негодница! Разве родители не учили тебя придворному этикету для женщин? — Он был в ярости. Кто дал этой женщине такую смелость?

— Какая еще негодница? Это их не касается! Хочешь дать — давай, не хочешь — скажи прямо, не читай мне здесь нотаций!

— Наглость! Эй, стража! Отведите ее в родовой храм! Пусть хорошенько поразмыслит, пока не одумается! — Он действительно был доведен до предела. Никогда еще ему так не перечили, и гнев вскипел в его сердце.

В этот момент снаружи вошли двое стражников, схватили Ду Сюэлин и потащили ее прочь. Ду Сюэлин отчаянно кричала:

— Дунфан Янь, ты подлец! Ты не держишь свое слово! Ты умеешь решать проблемы только грубой силой! Если смелый, давай сразимся по-честному! Дунфан Янь, ты просто варвар! Ты не мужчина! Ты вообще не человек!.. — Ее голос постепенно затихал, пока ее утаскивали.

— Какая наглость! Чжан Лан, передай мой приказ: пока она не одумается, не давать ей ни еды, ни воды! Посмотрим, как долго она продержится!

— Да, хозяин, — ответил Чжан Лан.

Она окончательно вывела его из себя. Он всегда был на высоте, никто никогда не смел так с ним разговаривать, даже Великий царь выказывал ему уважение. Он привык к лести и почтению, ее же упрямство было для него неслыханным унижением.

— А-а, выпустите меня! Вы, варвары, выпустите меня!.. — Ее привели в родовой храм, заперли дверь и ушли.

Ду Сюэлин изо всех сил кричала и била в дверь, но долгое время никто не отвечал.

Это заставило ее осмотреться. Вверху висели портреты предков Дунфан и стояли поминальные таблички. На полу лежали три подушки для коленопреклонения.

Глядя на портреты и таблички, она словно видела злобных чудовищ с зелеными лицами и клыками. Она испуганно сжалась в комок, обхватив руками колени и уткнувшись лицом в них.

Но она все равно чувствовала гнетущее присутствие этих табличек, словно они приближались к ней. Она испуганно замотала головой и в ужасе закричала:

— Нет, не подходите ко мне! Не подходите! Дунфан Янь, выпусти меня! Выпусти!.. — В конце концов, она не выдержала и разрыдалась…

Дунфан Янь беспокойно мерил шагами комнату, не находя себе места. Он немного жалел о своей сегодняшней вспыльчивости.

Как она там сейчас? Судя по тому, как отчаянно она кричала, ей, должно быть, очень страшно? Она ведь так и не успела поужинать сегодня вечером, не голодна ли она? Не холодно ли ей в той комнате?

Он постоянно думал о том, что с ней может быть, и эти мысли вызывали у него сильное беспокойство. Он едва сдерживался, чтобы не пойти и не выпустить ее, но воспоминание о ее дикости и дерзости заставляло его быть твердым.

Промучившись до полуночи, он забылся беспокойным сном. Едва рассвело, он позвал Чжан Лана и велел ему проверить, как она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение