Глава 12: Подмена

В том же большом поместье они нашли ещё один дворик. Провозившись полночи и перепачкавшись в пыли, Тан Янь и Гун Цзю приняли ванну и переоделись в чистую одежду.

Конечно, в разных комнатах.

Гун Цзю тоже не любил тесниться с кем-то и, естественно, с удовольствием, прищурившись, наблюдал за суетой Тан Янь, а потом... обнаружил, что ему негде мыться.

Кучер приготовил всего одну большую лохань и одну кадку воды.

Тан Янь, прищурившись, не могла сдержать смех.

Управляющий до этого выделил им одну комнату, где была только одна большая кровать.

С чего бы кучеру готовить для них одну лохань и две кадки воды?

Только Гун Цзю ещё не догадался об этом.

Девятый молодой господин, естественно, не позволил такой мелочи себя остановить. Он просто приказал кучеру приготовить ещё одну кадку, вот и всё. Пришлось лишь подождать довольно долго, покрытому пылью.

Когда вся эта суета закончилась.

Солнце уже взошло. Обычно в это время Девятый молодой господин спал, но сегодня он ещё не отдыхал и, естественно, чувствовал сонливость. Поэтому он отправился в повозку досыпать.

Тан Янь же была полна энергии.

Вчера она проспала до полуночи, а потом провозилась полночи. Она чувствовала лёгкую усталость, но спать ей совсем не хотелось. Поэтому она села рядом с кучером снаружи, подперев подбородок, и стала смотреть на пейзаж.

Кучер сосредоточенно смотрел на дорогу впереди.

Тан Янь от скуки вытащила из повозки коробку с орехами, вышла и принялась щёлкать их щипцами один за другим. Скорлупу она небрежно выбрасывала на дорогу.

Она в полной мере насладилась возможностью мусорить где попало.

К полудню кучер внезапно остановил повозку. Приготовив еду, он прислонился к повозке и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Тан Янь тихо ела рядом.

Лишь когда Гун Цзю проснулся, кучер продолжил путь.

Тан Янь забралась в повозку, удобно устроилась на мягких подушках и прикрыла глаза, стараясь не заснуть, чтобы избежать повторения вчерашнего инцидента с «вольностями».

Девятый молодой господин, подперев лоб рукой, смотрел на неё.

— Через полчаса мы будем на территории Юэ Яна.

Тан Янь приоткрыла глаза и тут же снова закрыла их. Она подумала: неудивительно, что после обеда кучер перестал торопиться — вероятно, ждал, пока Гун Цзю проснётся сам.

Но её саму начало клонить в сон.

Гун Цзю протянул руку, казалось, снова собираясь ущипнуть её за ухо. Тан Янь, естественно, не собиралась этого допускать и резко отвернула голову, но его рука коснулась её макушки.

Попутно он ещё и растрепал ей волосы.

— Ты что делаешь?

Она не удержалась:

— Перестань постоянно распускать руки, особенно уши! Разве можно их трогать? Осторожнее, а то как выскочат девять хвостов разом, так и прибьют тебя насмерть!

Девятый молодой господин прищурился.

— Каждый раз, когда ты засыпаешь, они сами появляются, — сказал он. — Вот тогда они послушные. А когда ты просыпаешься, становишься раздражительной и вспыльчивой, прямо как ты сама.

Тан Янь: «...»

Когда это она была раздражительной?

Когда это она была раздражительной?

Не говоря уже об этом, разве хвосты во сне могли показаться тебе непослушными? Делай с ними что хочешь, издевайся как хочешь.

Рука Гун Цзю, которую он ещё не убрал, внезапно переместилась на её ухо.

Тёплое, горячее прикосновение. Тан Янь почувствовала, что уши вот-вот снова преобразятся, и гневно посмотрела на него:

— Ты когда-нибудь закончишь? Разве так можно?

Уголки губ Девятого молодого господина изогнулись в улыбке.

Пара лисьих ушек уже появилась, и несколько хвостов позади, не желая отставать, быстро заполнили повозку. Выражение лица Девятого молодого господина застыло.

— Так тебе и надо.

Тан Янь вырвала ухо из его руки и, не удержавшись, злорадно помахала веером в руке.

— Забыл взять это? Теперь не можешь двигаться, да?

Гун Цзю выглядел немного беспомощным.

Но Тан Янь не собиралась позволять ему двигаться. Хвосты хаотично метались, и она не собиралась их убирать, не давая ему даже возможности высказаться и «оправдаться».

Так продолжалось, пока повозка не остановилась.

— Девятый молодой господин, приехали, — кучер уже спрыгнул с повозки. Судя по голосу, он стоял сбоку. — В поместье очень оживлённо, кажется, там празднуют какое-то радостное событие.

Тан Янь вздохнула.

— Как быстро, — она убрала уши и хвосты, затем несколько раз шлёпнула Гун Цзю веером. Тот тут же снова потянулся к ней рукой.

— Говорю же, почему ты такой неугомонный?

Тан Янь была беспомощна, но Гун Цзю сказал очень серьёзно:

— Эта привычка — плохая, — сказал он. — Тебе лучше найти способ контролировать свои хвосты.

— О.

В этом вопросе Тан Янь была с ним согласна. Она тут же забыла о том, как он её только что «лапал», и с удручённым видом беспомощно сказала:

— Уши очень чувствительные.

— Всё равно нужно научиться, — отрезал Девятый молодой господин.

Тан Янь кивнула.

Эти её лисьи уши и девять хвостов, если не возникнет крайней необходимости, она, вероятно, никогда не покажет третьему лицу, иначе последствия будут непредсказуемыми.

Демоница какая-нибудь. Демоница из секты зла — это ещё ладно, но при её появлении все наверняка решат, что она настоящая демоница.

В поместье Юэ Яна действительно было очень оживлённо. Повсюду были наклеены большие красные иероглифы «счастье». Среди гостей, постоянно входивших и выходивших через ворота, было много солидных торговцев, а также два господина в чиновничьих одеждах.

— Свадьба?

Тан Янь не удержалась и повернулась к Гун Цзю.

— Этот Юэ Ян что, решил найти себе покровителя? Но что-то не сходится, среди гостей нет людей из цзянху.

А из чиновников?

Кроме нескольких избранных, кто сможет защитить человека, на которого нацелился наследник князя Тайпина? К тому же, это наследник с высоким уровнем боевых искусств и целой сетью подчинённых.

Кучер вернулся, разузнав новости.

— Девятый молодой господин, — он нахмурился. — Мне кажется, что-то не так. Юэ Ян устроил такое пышное торжество, а женится на какой-то известной куртизанке из весёлого квартала.

Тан Янь нахмурилась.

Гун Цзю тоже нахмурился. Он поднял глаза на оживлённое поместье перед собой, прищурился и только потом сказал:

— Найди кого-нибудь, пусть пустят туда несколько стрел, посмотрим.

— Да.

Кучер тут же развернулся и ушёл. Гун Цзю отвёл взгляд, повернулся и вместе с Тан Янь вернулся в повозку. Последняя не удержалась и спросила:

— Не слишком ли рано?

Девятый молодой господин покачал головой.

Тан Янь больше ничего не сказала. Подперев подбородок, она сидела и ждала возвращения кучера. Ей смутно казалось, что Гун Цзю что-то заподозрил.

— О чём опять задумалась?

Говоря это, Гун Цзю снова протянул руку. Тан Янь, всё ещё витавшая в облаках, не успела увернуться, и он ущипнул её за ухо. Потребовалось немало усилий, чтобы вырваться.

— ...Прошу, не надо.

Тан Янь была совершенно беспомощна. Она злобно смотрела на проказливую лапу Гун Цзю, и ей хотелось просто сунуть её себе в рот, пожевать и проглотить. Оставлять её было просто опасно.

Девятый молодой господин, прищурившись, спокойно и невозмутимо смотрел на неё.

— Какой же ты... — Бесстыжий? Тан Янь злобно стиснула зубы, решительно отвернулась, игнорируя Гун Цзю, и приподняла боковую занавеску, чтобы посмотреть на ворота поместья, где всё ещё сновали люди.

Изнутри высыпало заметно больше людей, чем раньше.

Похоже, кучер уже начал действовать, внутри поднялся переполох. Через некоторое время кучер бесшумно появился рядом с повозкой и доложил:

— Девятый молодой господин, человек внутри — не Юэ Ян.

Тан Янь уже опустила занавеску, но, услышав это, поспешно подняла её снова.

— Что? — удивлённо спросила она. — Ты говоришь, человек внутри — не Юэ Ян?

Кучер кивнул.

Тан Янь снова вернулась в повозку, посмотрела на Гун Цзю напротив и спросила:

— Ты ведь с самого начала знал! — Неудивительно, что он велел пустить несколько стрел, чтобы поднять переполох в поместье.

Когда в доме начнётся суматоха, Юэ Ян непременно должен будет выйти, чтобы навести порядок. Если там подставное лицо, его быстро разоблачат.

— И что нам теперь делать? — спросила Тан Янь.

Гун Цзю прищурился и лениво сказал:

— Естественно, расследовать. Выяснить, с кем Юэ Ян контактировал в последнее время, куда ходил, и даже все подробности этой свадьбы.

Тан Янь кивнула.

Она высунулась и спросила кучера. Тот, отъезжая от ворот поместья, ответил:

— Юэ Ян в последнее время ни с кем особо не контактировал. Только некоторое время назад в поместье забрался воришка и украл кое-какие вещи.

Тан Янь подняла бровь.

— Вор?

— Мгм, — кучер был уверен. — Обычный воришка, естественно, не смог бы проникнуть в это поместье. На этот раз это был тот, кто называет себя Королём Воров — Сыкун Чжайсин.

Тан Янь подняла бровь.

— Искусство перевоплощения Сыкуна Чжайсина всегда было превосходным. Боюсь, он пришёл не вещи воровать, а человека, — она снова задумалась. — А что известно об этой знаменитой куртизанке?

— Её зовут Оуян Цин, — сказал кучер. — По проверке, это самая обычная женщина.

Уголки губ Тан Янь дёрнулись.

— Обычная?

Она не верила, что Четвёртая Сестра из «Красных туфелек» может быть обычным персонажем. Даже если это было на несколько лет раньше, она не могла опуститься до такого уровня.

— Она всё ещё в поместье?

Кучер кивнул и сказал:

— Когда в поместье начался переполох, её не видели выходящей из брачных покоев. Думаю, она всё ещё там.

Тан Янь вернулась в повозку и посмотрела на Гун Цзю.

— Мне кажется, — она развела руками с видом некоторой беспомощности, — нам придётся вернуться. Потому что я очень хочу посмотреть на эту так называемую невесту.

Реакция Гун Цзю была простой.

Он откинул занавеску и прямо приказал кучеру:

— Поезжай к задним воротам, — затем повернулся к Тан Янь. — Задний двор должен быть ближе к задним воротам.

Тан Янь: «...»

Девятый молодой господин, ты думаешь, я не знаю, и просвещаешь меня? Задний двор, задний двор — естественно, он построен в задней части поместья, как и задние ворота. Разве они могут быть не близко?

Передний двор только что успокоился.

Гун Цзю уже пробрался внутрь вместе с Тан Янь. Кучер шёл впереди, проводил их до дверей комнаты для новобрачных, открыл дверь, заглянул внутрь, убедился, что опасности нет, и только потом позволил им войти.

Невеста сидела на кровати.

Тан Янь почувствовала что-то странное. Фигура этой невесты была немного полноватой, и... её взгляд переместился на ноги, туго обтянутые вышитыми туфлями.

— Этот человек — не Оуян Цин.

Она была почти уверена. Знаменитая куртизанка, к тому же в самом расцвете лет, ей было не больше шестнадцати-семнадцати. Как она могла выглядеть так?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Подмена

Настройки


Сообщение