Глава 8: Сам себе яму вырыл

Гун Цзю был человеком, умеющим наслаждаться жизнью. В повозке была не только толстая мягкая кушетка с мягкими подушками, но и запас изысканных вин, хранившихся неизвестно сколько лет.

Тан Янь наконец всё поняла.

Эта не слишком большая повозка по своей функциональности могла сравниться с целой комнатой. Неудивительно, что Девятый молодой господин мог спокойно отдыхать здесь ночью.

Она нашла несколько орехов.

Утром она съела лишь немного сладостей — для неё это была обычная порция перекуса. Теперь она снова проголодалась, но Девятый молодой господин явно не принадлежал к тем, кто ест по расписанию и заботится о здоровом питании, как Симынь Чуйся или Е Гучэн.

В полдень он явно не собирался обедать.

К тому же они всё ещё ехали по лесу, и даже при желании найти трактир было невозможно. Оставалось только перекусить разными орехами, благо их было немало.

Гун Цзю пил вино.

Он использовал неизвестно откуда взявшийся прозрачный хрустальный бокал. Вино в нём тоже было непонятного сорта, светло-бирюзового цвета, и выглядело очень красиво.

Тан Янь щёлкала грецкие орехи щипцами.

— Щёлк!

Такие звуки раздавались непрерывно. Стоявшая рядом маленькая деревянная коробочка быстро наполнилась скорлупой. Выбросив её в окно, Тан Янь продолжила щёлкать.

Взгляд Девятого молодого господина наконец переместился на неё.

— Щёлк!

Тан Янь не заметила этого и упорно продолжала щёлкать орехи, отправляя ядра себе в рот. Щёлк — в рот, щёлк — в рот, и так без остановки.

Внезапно к ней протянулась рука.

Только что очищенное ядро ореха было выхвачено этой большой рукой. Когда Тан Янь подняла голову, она увидела, как Гун Цзю отправил орешек себе в рот.

— Продолжай, — мало того, этот тип ещё и приказал.

Тан Янь удивлённо спросила:

— Разве ты не любишь такое? — сказала она. — Я видела, что целая коробка стоит нетронутой. — А вот лежавших рядом мягких конфет стало заметно меньше.

Гун Цзю лениво поднял голову, окинул её взглядом и ответил:

— Чистить слишком хлопотно.

Тан Янь: «...»

Значит, она стала для него автоматической машиной для чистки орехов?

Девушка была полна обиды. В сердцах она высыпала скорлупу из коробки в окно и убрала все орехи.

Гун Цзю поднял бровь.

— Не буду больше есть, — Тан Янь откинулась назад и ответила как само собой разумеющееся. Смысл был ясен: хочешь есть — чисти сам, я тебе не прислуга.

Девятый молодой господин не рассердился, а лишь приказал кучеру остановить повозку и приготовить еду.

Тан Янь тут же вскочила, откинула занавеску и выглянула. Снаружи по-прежнему простирался густой лес, они всё ещё были в его чаще. Насколько хватало глаз, не было и намёка на трактир.

Однако кучер, казалось, давно привык к такому.

Остановив повозку, он поднялся и скрылся в лесу. Не успела Тан Янь моргнуть, как он исчез из виду. Обернувшись, она увидела, что Гун Цзю снова откинулся на кушетке и продолжал пить вино.

Она посмотрела на небо.

По её прикидкам, было уже около двух часов дня.

Судя по всему, Девятый молодой господин ел, только когда проголодается, а в остальное время игнорировал приёмы пищи?

Кучер вернулся, неся в руках двух диких фазанов.

Собрав хворост и разведя огонь, он насадил уже обработанных фазанов на вертел. Затем подошёл к задней части повозки, открыл потайной отсек, полностью заполненный различными приправами.

Тан Янь: «...»

Она ошиблась. Это была вовсе не спальня. Эта повозка представляла собой гибрид спальни и маленькой кухни. Кто знает, может, где-то ещё прячется и гостиная под открытым небом?

Вскоре распространился аромат.

Тан Янь взглянула на Гун Цзю, который всё ещё пил вино, затем выглянула посмотреть на кучера, сосредоточенно жарившего птицу. Ей всё больше казалось, что в эти времена все кучера — мастера на все руки.

— Девятый молодой господин.

Когда мясо было почти готово, кучер нарезал его на маленькие кусочки, разложил на тарелке и подал Гун Цзю. Заодно он дал порцию и Тан Янь.

В мясо была воткнута довольно толстая серебряная игла.

Тан Янь попробовала кусочек. Вкус оказался даже лучше, чем у жареной курицы, которую она заказывала вчера вечером в постоялом дворе «Комната найдётся». Поэтому она съела немного больше.

После основного блюда подали даже фрукты.

Нарезанные на кусочки различные фрукты спокойно лежали на блюде из белого нефрита, посыпанные сахарным песком. На вкус они были даже прохладными.

...Как их так сохранили?

Из любопытства Тан Янь подошла к задней части повозки, чтобы взглянуть на этот природный «холодильник». Это оказалась деревянная коробка, обычно укутанная толстым ватным одеялом.

Открыв её, она увидела, что внутри коробка выложена слоем нефрита и заполнена множеством кубиков льда. В центре было оставлено место, вероятно, для нефритового блюда.

Воистину, человеческая изобретательность безгранична.

После еды повозка продолжила путь.

Тан Янь от скуки листала руководство по цингуну в руках. Гун Цзю же открыл потайной отсек и достал оттуда стопку писем.

Прочитав несколько, он бросил остальные Тан Янь.

— Читай.

Когда Тан Янь подняла голову, Девятый молодой господин уже закрыл глаза. Она взглянула на стопку писем в руках, подумала и наугад взяла одно, раскрыв его.

— Восьмого дня шестого месяца, на дне рождения Хуа Жулина, было объявлено всем присутствующим, что второй сын семьи Хуа обручится со второй госпожой семьи Се из Цзяннаня. Свадьба назначена на начало следующей весны.

Второй брат Хуа Маньлоу?

Тан Янь взяла следующее письмо, сразу открыла его и, не глядя, начала читать:

— У Юэ Яна нечистые намерения. Он тайно нанимает убийц и мастеров боевых искусств из цзянху, выжидая удобного момента, чтобы навредить Девятому молодому господину.

...Постойте-ка.

Тан Янь резко подняла глаза и посмотрела на Гун Цзю напротив.

— Кто такой Юэ Ян, что хочет тебя убить? Интересно, сколько же этой мелкой сошки он нанял?

— Мелкой сошки? — усмехнулся Девятый молодой господин. — Действительно хорошее название.

Тан Янь опустила голову и взяла другое письмо. Что касается чьих-то злых умыслов, она не особо беспокоилась. Если бы Гун Цзю было так легко убить, зачем бы Лу Сяофэну в своё время пришлось так тяжело убегать?

— Узнав о местонахождении Девятого молодого господина, Юэ Ян уже отправил людей на юг.

Тан Янь нахмурилась и продолжила читать:

— Всего тринадцать человек. Десять из них — убийцы из Южного Павильона, остальные трое... двое — известные мастера из цзянху.

— Читай оставшиеся два письма, — лениво приказал Девятый молодой господин.

Опустив голову, Тан Янь посмотрела на ещё не вскрытые конверты, и уголки её губ дёрнулись.

— Тогда, — спросила она, — какое из этих трёх писем не нужно читать?

Гун Цзю посмотрел на неё.

Его взгляд скользнул по трём письмам, потом ещё раз, и только потом он сказал:

— Читай все.

Тан Янь, подёргивая губами, продолжала спрашивать:

— А то, что я держу в руках? Там внизу ещё есть текст. Продолжать читать?

— Читай.

Уже зная о «проблемах» Гун Цзю с арифметикой, Тан Янь, кривя губы, снова уставилась на письмо и продолжила с того места, где остановилась:

— Последний человек — личность неизвестна.

Гун Цзю поднял голову.

— И что ещё? — спросил он. — Ты же сказала, там ещё что-то есть?

Тан Янь потеряла дар речи на мгновение, а потом сказала:

— Всё. — Она была уверена. — Я имела в виду «несколько» иероглифов. В этой фразе их, наверное, немало?

— Девять.

Барышня Тан робко опустила голову, пересчитала последнюю фразу на письме ещё раз, и ещё раз. Как ни смотри, ей казалось, что там...

— Только восемь иероглифов.

Гун Цзю нахмурился.

Он выхватил у неё письмо, постучал по нему пальцем несколько раз и, убедившись в правоте Тан Янь, снова откинулся назад, закрыл глаза и, не забыв напомнить, продолжил отдыхать:

— Читай дальше.

Тан Янь вскрыла ещё одно письмо и только собралась читать, как почувствовала, что повозка остановилась. Тут же донёсся голос кучера:

— Девятый молодой господин, дорога впереди прервана.

Что?

Тан Янь слышала о сломанных мостах, но никогда не слышала, чтобы дорога была «прервана». Она откинула занавеску, выглянула наружу и вынуждена была признать правоту кучера.

Дорога действительно была прервана.

Впереди на протяжении почти метра была вырыта огромная глубокая яма. Человек мог бы её перепрыгнуть, но повозка — никак.

— Юэ Ян?

Тан Янь подняла глаза.

— А Цзю, как думаешь, это его рук дело?

— А если и так? — спросил Гун Цзю.

Ответ барышни Тан прозвучал как само собой разумеющееся:

— Естественно, вырыть несколько ям у него дома, и заставить его постоянно ходить по этим дорогам. Ой, забыла спросить, он владеет боевыми искусствами?

Девятый молодой господин кивнул.

Тан Янь нахмурилась.

— Тогда это слишком легко. Почему бы сначала не лишить его боевых искусств, а потом заставить самого рыть ямы и без конца прыгать туда-сюда?

— А потом, устав прыгать, он упадёт туда? — подхватил Гун Цзю.

— ...А? — Тан Янь опешила. — Так это же получится, что его похоронят заживо! Причём, что самое ужасное, он сам выроет себе могилу и сам себя похоронит.

— Так и должно быть, — сказал Гун Цзю.

Тан Янь нахмурилась.

Похороны заживо она раньше видела только по телевизору, это было просто... Впрочем, с другой стороны, она попала в эпоху, где, похоже, её представления о многом должны были измениться.

Эх... цзянху.

— Эту яму он вырыл сам себе, — сказал Гун Цзю. — Если бы он не желал того, что ему не принадлежит, он бы не прыгнул в неё сам и не оказался бы не в силах выбраться.

Тан Янь поняла.

Гун Цзю имел в виду именно это, а вовсе не собирался кого-то хоронить заживо по-настоящему.

Но это действительно было так. Этот Юэ Ян и вправду вырыл себе огромную яму.

— Выходим.

Сказав это, Гун Цзю первым вышел из повозки. Тан Янь, естественно, последовала за ним. Она увидела, что кучер уже распрягает лошадей и ведёт их в обход через лес.

С людьми тоже всё просто.

Тан Янь нахмурилась, глядя на эту повозку, которая явно была тяжелее обычной. Она не знала, как Гун Цзю собирается переправить её через метровую яму.

Однако Девятый молодой господин просто взмахнул ногой...

Повозка, казавшаяся Тан Янь такой проблемой, взлетела в воздух, перелетела через метровую яму и приземлилась на другой стороне, где её поймал и удержал кучер.

Тан Янь присвистнула.

В следующую секунду Гун Цзю схватил её и оттащил в сторону. А на то место, где она только что стояла, со свистом, рассекая воздух, пронеслось несколько острых стрел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Сам себе яму вырыл

Настройки


Сообщение