— Больше не встретимся... — я слышала, как голос Эр Хэя эхом разносится по долине, в голове гудело, было очень неприятно.
Медленно впереди появился свет, очень яркий, он резал мне глаза.
Свет проникал из отверстия.
Слышались также звуки "дон-дон-дон", похожие на то, как кто-то копает у стены.
Отверстие становилось все больше, и вдруг стало просторно.
Какой свежий воздух! Я жадно вдыхала его.
Я услышала, как кто-то зовет меня: — Госпожа, госпожа, — это был голос Аюя.
Кровь на его лбу уже застыла, став темно-красной.
— Аюй, где мы?
— Мы все еще в подземелье, но я нашел выход. Слава небесам, ты наконец очнулась.
— Я умерла?
Я вспомнила тот смутный момент: тетушку, которая говорила, что спешит перевоплотиться, Эр Хэя, который схватил меня, бородатого человека, Чуцзян-вана.
Кстати, Чуцзян-ван на прощание подарил мне ароматный мешочек.
Я пощупала плетеную сумку на поясе, но не нашла там никакого мешочка или чего-то подобного.
Значит, все, что произошло только что, было, наверное, галлюцинацией.
— Госпожа, у вас только что было очень слабое дыхание, я думал, вы не выдержите.
— Как же так? Я ведь еще не попрощалась с вами, — я улыбнулась Аюю.
Аюй, как ребенок, крепко схватил меня за руку. Как он был взволнован!
— Ты делаешь мне больно, — я выдернула руку. — Не называй меня больше госпожой, зови меня Девять Ветвей, хорошо?
— Хорошо, госпожа Девять Ветвей.
— Эх, опять госпожа. Упрямый и неподатливый.
— Хорошо, Девять Ветвей, — Аюй наконец назвал меня правильно.
— Аюй, ты можешь быть моим братом?
Мы оба дети, которых приютил старый господин. Ты старше меня на три года. Можешь быть моим братом?
— Не верь этим глупостям Лао Пэна, — сказал Аюй. — Подобранные дети не получают обращения как госпожа, максимум — становятся охранниками.
— Мне все равно, я просто хочу, чтобы ты был моим братом.
— Почему?
Брови Аюя нахмурились, на лице было написано нежелание.
— Потому что я очень хочу иметь родного человека. Отец умер, мать ушла...
— Не волнуйся, я всегда буду рядом, я защищу тебя, — Аюй показал мне короткий нож в руке. — Это герой. Без него нас, возможно, запер бы здесь Лао Пэн.
Он запечатал дорогу впереди, а это внутренняя комната. Ты помнишь, Лао Пэн нашел ту шкатулку именно здесь?
— Что это за книга, что она заставила его пойти на злодеяние?
Я вспомнила довольную улыбку Лао Пэна, когда он уходил, и невольно погрузилась в раздумья.
— Кто знает? Выберемся отсюда, тогда и разузнаем.
— Аюй, мы сможем выбраться?
Как мы сбежим из этой секретной комнаты?
— Не волнуйся, Девять Ветвей. Открыв отверстие, мы обрели надежду.
По крайней мере, теперь можно дышать.
Ты оставайся здесь, а я залезу в отверстие и посмотрю, что там.
— Угу, я тоже посмотрю.
Я с трудом встала, покрутилась налево три раза, направо три раза, размяла суставы и последовала за Аюем.
— Внизу река, должно быть, это река Лунчи, — сказал Аюй. — Может, прыгнем? Ты умеешь плавать?
— Нет, я сухопутная утка.
— Сяомань же говорила, что ты упала в реку Лунчи и не утонула. Почему же ты не умеешь плавать?
— Это потому, что был сухой сезон. Мелководье, воды в реке было очень мало, она только доходила до колен.
— Вы двое такие смешные! Почему бы тебе не сказать, что была зима и река замерзла?
Ничего, я тебя понесу.
Аюй засмеялся "го-го-го" и снова высунул голову из отверстия.
— Как там?
Глубоко?
Может, все-таки придумаем другой способ, Аюй, я боюсь.
— Хм, другой способ... Вырубить тебя, засунуть в мешок, а потом прыгнуть с тобой.
— В такое время, а ты все еще шутишь.
— Я не шучу. Сейчас, кроме как прыгнуть в реку, другого хорошего способа нет.
— Дай мне еще подумать.
Сейчас уже глубокая осень, вода в реке Лунчи, наверное, очень холодная.
И неизвестно, насколько глубока река. Если внизу окажется камень, и я ударюсь головой, то так здесь и останусь.
— Не колебайся больше. Если будем колебаться, умрем здесь от голода, моя госпожа Девять Ветвей.
Не успел он договорить, как Аюй схватил меня за руку и потащил к отверстию.
Расстояние от поверхности воды до отверстия было около двух чжан, очень круто.
Я снова начала отступать.
— Девять Ветвей, закрой глаза.
Аюй обнял меня, прижав мою голову к своей груди.
Перед глазами потемнело, и мое тело начало стремительно падать вниз.
Мы так и прыгнули в реку Лунчи.
Я знала, что Аюй ни секунды не сомневался.
Чем ждать смерти в этой секретной комнате, лучше рискнуть и получить шанс на жизнь.
Аюй понес меня вниз по течению. После некоторого барахтанья мы наконец доплыли до берега.
Словно пережив великое бедствие, у меня оставался только один вздох.
Один вздох — это уже хорошо.
Пока есть зеленые горы, нечего бояться, что не будет дров.
Только по этому рельефу, мы, наверное, уже покинули Деревню Ванцзян.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|