Глава 10. Неприязнь (Часть 2)

Моя жизнь тоже, реальная и нереальная, я не могу понять и объяснить.

Ночной ветер подул, я вздрогнула от холода.

Аюй поднял меня, торопя скорее вернуться в Усадьбу Таюэ. Он сказал, что так можно простудиться, и это будет плохо.

В панике, спотыкаясь, мы, утопая то по щиколотку, то по колено, бежали к месту, где был свет.

Я хочу развеять этот мрак, я хочу быть тем, кто стремится к свету. Это мое заветное желание на всю жизнь.

Не успели мы пройти и нескольких шагов, как вдруг услышали, что кто-то зовет меня.

Голос был глухим, звучал как у пожилого человека.

— Девять Ветвей, Девять Ветвей, подожди, подожди меня! Я говорю, нельзя быть такими самодовольными! Я ведь издалека бежал, только нашел тебя, а ты опять убегаешь! Девушка, нельзя так поступать!

Я обернулась и увидела, как ко мне идет запыхавшийся старик.

Он держал руки на боках. На самом деле, талии у него почти не было. Его можно было описать тремя словами: низкий, толстый, круглый.

Но выглядел он добродушно, с добрыми бровями и благожелательными глазами, не похож на плохого человека.

— Вы кто? — Я сложила руки и поклонилась ему.

— Я Чжэн Ци.

— Чжэн Ци? Кто такой Чжэн Ци?

— Ты забыла? Чжэн Ци — это я, я — Чжэн Ци. Что этот Эр Хэй вообще говорил? Он тебе обо мне не упоминал? Эр Хэй, помнишь? — Чжэн Ци жестикулировал, показывая, что Эр Хэй был высоким и худым, примерно на голову выше Аюя, стоявшего рядом со мной.

Вспомнила. Это тот, кто отвел меня во дворец.

Но неужели это было по-настоящему?

— Эр Хэй... кажется, что-то такое было. Что вам нужно от меня?

— А? Я ищу тебя? Девушка, это ты меня ищешь, разве нет? Мы договорились встретиться в Храме Чэнхуана. Я пришел туда, посмотрел — никого нет. Думал еще немного поспать, а ты меня так срочно позвала, а теперь спрашиваешь, что мне от тебя нужно?

Девять Ветвей, ты что, головой ударилась?

— Брат Чжэн, нет-нет, я просто немного не верю.

— Называй меня братом, и все будет в порядке! Больше всего ненавижу, когда меня называют старым господином или дедушкой. Ничего не понимают! Неужели я так стар? — сказал Чжэн Ци, на его лице появилась улыбка. Он протянул руку и пощипал свою кожу, похожую на древесную кору.

Даже так, он все равно ненавидит, когда его называют дедушкой. Только я могла, вопреки совести, назвать его братом.

Мужчины... до самой смерти остаются юношами.

Только эта улыбка выглядела немного странно. Аюй первым насторожился.

Аюй толкнул меня и сказал: — Девять Ветвей, может, нам поскорее уйти? Вернемся сначала, ты замерзла, боюсь, не выдержишь.

— Не страшно. Идите-ка сюда, разведем костер и поговорим не спеша, — пока Чжэн Ци говорил, он уже развел костер и пошел собрать поблизости несколько вязанок хвороста.

Эту его энергию невозможно было отвергнуть.

Невозможно было отвергнуть и эти пляшущие язычки пламени.

Аюй потрогал короткий нож на поясе. Я покачала головой в ответ.

Если то, что произошло в секретной комнате, было правдой, то этот человек передо мной — друг, а не враг.

Если же нет, то, глядя на то, как он задыхается после нескольких шагов, мы, даже если не сможем его одолеть, сможем убежать. Значит, этот человек перед нами не представляет никакой угрозы.

Так что, давайте сначала понаблюдаем, а потом уже будем говорить.

Благодаря костру я постепенно почувствовала тепло.

Если бы еще и что-нибудь поесть нашлось, то проблема с едой и теплом была бы решена.

Костер разгорался все сильнее, и моя одежда быстро высохла.

Тепло постепенно поднималось по моим конечностям, по всему телу. Я почувствовала себя намного лучше.

Чжэн Ци сказал: — Девять Ветвей, посмотри на свои глазки, ты мне не веришь, да?

В такой поздний час, посмотри на этот унылый осенний ветер и бескрайние опадающие листья, у меня нет времени болтать с тобой попусту.

— Брат Чжэн, я не то чтобы не верю вам, просто это немного странно, и мне трудно сразу это принять.

— Эх, не виню тебя. У людей поверхностные знания, им трудно выйти за рамки своего понимания. Похоже, мне придется просветить тебя. Ты знаешь о Шести Мирах?

— Шесть Миров? Три Мира, наверное? Небесный Мир, Мир Людей, Мир Земли. В Небесном Мире живут боги и бессмертные, в Мире Людей — благочестивые мужчины и женщины, Мир Земли управляет жизнью и смертью в мире, там есть восемнадцать уровней ада.

— Это общее представление. На самом деле, боги и бессмертные принципиально отличаются. Боги бессмертны и не стареют, у них бесконечная жизнь. А бессмертные, хотя и живут долго, их жизнь имеет конец. Они достигают этого путем совершенствования. Чтобы стать богом, нужно сначала стать бессмертным. Вот в чем разница.

— Хорошо, поняла. — Получила еще один урок. Теперь не буду глупо путать богов и бессмертных.

— Эй, парень, а ты знаешь о Шести Мирах? — Чжэн Ци повернул голову и посмотрел на Аюя.

В этом импровизированном ночном разговоре втроем Аюй выглядел совершенно посторонним.

С тех пор как увидел Чжэн Ци, он постоянно был настороже, наблюдая за происходящим вокруг, и не хотел много говорить.

После того, как нас жестоко обманул Лао Пэн, и мы чуть не погибли, мы оба стали более осмотрительными, осторожными в словах и поступках.

Наверное, это и есть взросление.

Аюй ответил по правилам: — Шесть Миров делятся на Мир Богов, Мир Демонов, Мир Бессмертных, Мир Мертвых, Мир Монстров и Мир Людей.

— Верно, это Шесть Миров. Ты, парень, выглядишь совсем зеленым, но, оказывается, кое-что знаешь. Скажу вам, это не легенды, это все существует по-настоящему.

То, где вы сейчас находитесь, это Мир Людей. Испокон веков здесь правит человеческая раса, размножаясь и процветая.

Небо и земля необъятны, желания не прекращаются. Смертные в этом мире людей восхищаются теми туманными бессмертными горами, усердно совершенствуются, надеясь однажды достичь Дао и стать бессмертными.

А те великие боги, хотя и обладают высшей и несравненной магической силой и бесконечной жизнью, тоскуют по самым искренним чувствам и любви в мире людей.

Что касается расы монстров, то и говорить нечего: они завидуют и пышному цветению мира людей, и способности бессмертных подниматься на небеса и спускаться на землю.

На самом деле, у каждого есть свои прелести. Главное, чтобы состояние души было мирным, тогда всегда найдешь свой покой.

Поистине, послушать вас немного — все равно что десять лет читать.

Словно открылась дверь в новый мир. Перед Чжэн Ци я чуть не опустилась на колени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неприязнь (Часть 2)

Настройки


Сообщение