Деревня Ванцзян была даром реки Лунчи.
Каждое лето, когда река Лунчи разливалась, ее бурные воды переливались через песчаные отмели, вольно орошая обширные земли Деревни Ванцзян.
Огромное количество ила и песка, унося с собой останки растений и животных, медленно оседало, превращаясь в плодородную почву, питающую рост цветов, трав и деревьев на восточном берегу реки Лунчи.
Так появилась жизнь, так возникла Деревня Ванцзян.
Осенью воздух в Деревне Ванцзян наполнялся ароматом рисовых цветов.
Аромат рисовых цветов был первозданным, насыщенным, манящим.
В этот момент я стояла на дамбе, жадно вдыхая аромат рисовых цветов.
Я постепенно полюбила это место, настолько, что готова была считать чужбину своим домом.
Я — Девять Ветвей.
Усадьба Таюэ располагалась к северу от Деревни Ванцзян.
Это был мой дом.
А еще дальше на север простирался густой лес.
Когда стемнело, я вернулась в Усадьбу Таюэ.
Сяомань тревожно ждала меня у ворот усадьбы.
— Не паникуй по пустякам, это ведь не в первый раз.
Я подмигнула ей и показала самку саранчи, которую вертела в руке.
На самом деле я не была уверена, самец это или самка, но мне показалось, что она мне симпатична, так что, наверное, самка.
— Смотри, какая ты дерзкая, говори потише.
Сяомань приложила указательный палец к своим вишневым губкам, показывая мне, чтобы я не шумела.
Эта девушка становилась все милее и милее.
Если бы не разница в положении, с ее внешностью и фигурой она легко могла бы быть госпожой.
— Я ходила на дамбу любоваться пейзажем, здесь душно, ни ветерка.
Небрежно сказала я, совершенно не подозревая, что беда уже подкралась незаметно.
— Госпожа, в который раз вы ходите на дамбу? В прошлый раз господин сказал, чтобы вы больше туда не ступали.
Сяомань надула губы, выглядела очень недовольной.
Но что она могла со мной сделать?
В Усадьбе Таюэ я была кем-то вроде второй после первого, выше сотен других.
— Знаю, знаю, если повторится, пощады не жди!
Я, подражая тону отца, широким шагом вошла в усадьбу.
Но не успела я сделать и нескольких шагов, как меня остановил Аюй.
Аюй был охранником Усадьбы Таюэ.
В Усадьбе Таюэ было четверо охранников, все ловкие и умелые: один владел копьем, другой — палкой, но самым искусным был Аюй, он орудовал ножом, короткий нож был заткнут за пояс, он был легок, как ласточка, и легко мог взбираться по стенам и крышам.
Из четырех охранников больше всех мне нравился Аюй.
На самом деле, я еще не знала, что такое "нравится".
Возможно, просто Аюй казался мне ближе и добрее.
Перед лицом абсолютной силы мне оставалось только сдаться и послушно последовать за Аюем к отцу.
Отец, У Даоцун, занимался торговлей.
Какой именно торговлей, я не знала.
Знала лишь, что отец подолгу бывал в отъезде каждый год, возвращаясь на полмесяца примерно во время праздников.
На этот раз было иначе: отец вернулся, чтобы подготовиться к моему обряду инициации, поэтому задержался подольше.
Аюй удалился, оставив меня наедине со Старым господином У.
Старый господин У сидел прямо, его лицо было мрачным.
Ветер, проникая через приоткрытое окно, несколько раз кружился по комнате, а затем взметнул серые с черным занавеси по обе стороны зала, заставляя их метаться, словно ядовитые змеи.
В воздухе мгновенно появилось что-то зловещее.
— Отец...
— На колени!
Низкий рык Старого господина У напугал меня так, что я не могла пошевелиться.
Давление распространилось со всех сторон, я почувствовала, как подкашиваются колени, и тут же с глухим стуком "путун" опустилась, став намного ниже.
Я могла только смотреть на отца снизу вверх.
Я знала, что его незримое величие возросло еще на несколько пунктов.
Но откуда взялась эта сила?
Неужели отец контролировал меня?
Раньше я не видела у него таких мощных приемов.
Наверное, это и есть так называемая аура.
Чувство угнетения снова нахлынуло на меня со всех сторон.
— Знаешь, какую ошибку ты совершила?
Раздался холодный голос отца, совсем не ласковый.
— Знаю, я не должна была ходить играть на дамбу, отец предупреждал меня в прошлый раз.
— Знала и все равно не исправилась! Куда еще ты ходила? Говори!
— В этот раз только на дамбу реки Лунчи.
Я ответила честно.
— В этот раз? Значит, раньше ходила в другие места?
— Недалеко, только на Восточную улицу, в Цве... в Цветущий Павильон.
— Ты посмела пойти в Цветущий Павильон!
Старый господин У повысил голос и громко крикнул: — Люди! Наказать двадцатью ударами палки, чтобы запомнила!
— Отец, Девять Ветвей знает, что ошиблась, в следующий раз ни за что не осмелюсь, двадцать ударов палки — это же убьет дочь, отец...
— Люди! Вы что, взбунтоваться решили?!
На этот раз отец был настроен серьезно, совершенно не обращая внимания на мои мольбы.
Вошел Аюй, только хотел заступиться за меня, но отец выхватил у него из рук деревянную палку и яростно замахнулся на меня.
Моя спина получила сильный удар, и я полностью повалилась на пол.
Была осень, на каменных плитах пола было прохладно.
Пол был в трещинах, это были старые трещины.
Мне казалось, что моя спина тоже треснула.
Но у меня еще оставалось упрямство.
Я подняла голову, опираясь на пол локтями, и изо всех сил пыталась подняться.
Но тут же последовал еще один глухой удар.
Удар за ударом, они сыпались, как дождь, на мои плечи, спину, ноги.
Даже мои волосы дрожали.
Когда досчитали до десяти, я полностью прекратила сопротивление.
Все мое тело обмякло и полностью прижалось к полу.
Могла бы я провалиться сквозь землю?
На этот раз Старый господин У был безжалостен.
Я уже не хотела этого обряда инициации.
Отец передо мной совсем не походил на моего отца.
Пока я размышляла, увидела, как в спешке прибежала мать.
Черт возьми, почему сцена "пощадите под палками" не произошла со мной?
Мать жила в боковом дворе, вела уединенный образ жизни и редко занималась делами усадьбы.
Я знала, что это Сяомань побежала сообщить госпоже.
Но какая разница, пришла она или нет, я могла только лежать здесь, корчась от боли.
Все двадцать ударов, ни одного пропущенного, пришлись на меня.
Я не смела посмотреть на свое тело, я знала, что оно было сильно избито.
Отец сошел с ума?
(Нет комментариев)
|
|
|
|