Глава 19. Любовь Чжоу Хама

Лань Хуахуа услышала крик и поспешно подошла посмотреть.

К сожалению, в комнате никого не было. Пока она недоумевала, послышался звук рвоты. Чжоу Тегуо, весь мокрый, вылез из навозной ямы.

Лань Хуахуа вздрогнула от испуга и поспешно отступила. От Чжоу Тегуо исходил ужасный запах, с него капала чёрная грязная вода, а в волосах сидели несколько жуков с панцирями, оглядываясь по сторонам.

— Что случилось?

— Что случилось? — спросила Лань Хуахуа.

Чжоу Тегуо не ответил, он топал ногами и бежал к реке.

Он хотел броситься в реку, чтобы смыть с себя грязь.

Лао Ланьтоу стоял у реки, черпая воду навозной лопатой, чтобы полить овощи. Внезапно он увидел мелькнувшую фигуру, которая с плюхом "путун" прыгнула в реку.

Лао Ланьтоу испугался, подумав, что какая-то молодая невестка, поссорившись со свекровью, от отчаяния прыгнула в реку.

Присмотревшись, он увидел, что это Чжоу Тегуо. Раннее утро, вода глубокая и холодная. Не боялся простудиться?

— С чего это он с утра пораньше с ума сошёл? — пробормотал Лао Ланьтоу. Он услышал, что дочь занимается ремонтом классной комнаты, поспешно оставил навозную лопату и тоже пошёл туда.

Вскоре после ухода Чжоу Тегуо производственная бригада прислала ещё троих человек на помощь.

Старый Хитрован, Ла Литоу, Ван Манцан — эти три шутника, с которыми у Чжоу Цинсаня не было никакого сладу.

Поручить им тяжёлую работу — заведомо знать, что они будут отлынивать, и смотреть на это под своим носом тяжело. Лучше уж дать им лёгкую работу. За такую скрытую заботу они тоже были благодарны и хоть немного, но работали.

Три шутника, медленно и лениво, пришли на «стройплощадку».

Их работа заключалась в уборке мусора, снятии глиняной корки и нанесении слоя смеси из мякины и соломенных стеблей.

Что касается крыши, то маоцао, которую они срезали, пригодилась. Хотя Чжоу Цинсань тайком использовал большую её часть, оставшегося было более чем достаточно.

Старый Хитрован немного поработал, потом присел, чтобы выкурить трубку сухого табака. Ла Литоу поработал пять минут и заявил, что ночью простудил живот и три раза ходил в туалет.

А Ван Манцан, поработав немного, тихонько улизнул.

Вчера ему передали сообщение, чтобы он отнёс мышиный яд на Перекрёсток Шицзы, там в бригадном складе завелись мыши.

Получив выгоду, он, конечно, не мог забыть товарищей. Ван Манцан обещал каждому по одной ютяо.

Поэтому основной рабочей силой оставалась Лань Хуахуа.

Лао Ланьтоу подошёл. Он увидел, что Старый Хитрован сидит в стороне и отдыхает, а Лань Хуахуа босиком месит грязь, и ему стало не по себе.

— Старый Хитрован, зачем ты пришёл? — спросил Лао Ланьтоу.

— Работать. Отдыхаю немного. Всё равно у меня нет потомства, какая мне разница, построят эту школу или нет, — прямо ответил Старый Хитрован.

Пока они разговаривали, появился Ван Манцан, весь в поту, и быстро подбежал.

Он боялся, что Чжоу Цинсань заметит, вычтет деньги и ещё отругает.

Старый Хитрован, увидев Ван Манцана, поспешно встал.

— Где ютяо?

— Где ютяо?

— Чего ты торопишься?

Собака, увидев хозяина, который даёт еду, ещё и хвостом виляет. А ты даже дядей назвать не можешь?

По старшинству Ван Манцан был на поколение старше Старого Хитрована, они были близкими родственниками, ещё не вышли из пяти поколений.

— Дядя, будь добр, дай племяннику одну, — жалобно попросил Старый Хитрован.

Ван Манцан достал из кармана бумажный пакет, развернул его. Внутри лежали несколько золотисто-жёлтых ютяо.

Ван Манцан сначала протянул одну Лань Хуахуа.

— Папа, ты ешь, — Лань Хуахуа передала ютяо Лао Ланьтоу.

Лао Ланьтоу разломил ютяо пополам, и отец с дочерью начали есть.

Старый Хитрован в нетерпении тёр руки, несколько раз назвал его дядей, и только тогда Ван Манцан протянул ему одну.

Старый Хитрован взял ютяо, глаза его сузились от радости до щёлочек. Он отщипнул немного и медленно отправил в рот, словно пробовал деликатес.

— Ешь медленнее, мне тоже достанется! — раздался громкий крик. Из зарослей маоцао вылез Ла Литоу.

Он бежал, завязывая пояс брюк, и споткнулся о маленький камень.

— Ай-ой, матушка моя!

Ла Литоу быстро поднялся с земли, не обращая внимания на грязь на одежде.

И снова побежал к Ван Манцану.

— Ты что, так долго в туалете был? — немного недовольно спросил Старый Хитрован.

— Угу, спал, — скрывая правду, ответил Ла Литоу.

— Ты что, бог сна? Даже в туалете можешь заснуть? А как же ты проснулся? — не выдержал Лао Ланьтоу.

— Я… я проснулся, когда почувствовал запах ютяо, — сказал Ла Литоу, не краснея и не смущаясь.

Пока они шумели, пришёл Чжоу Тегуо.

Чжоу Тегуо был племянником бригадира, и несколько лентяев, боясь, что он расскажет бригадиру, с неохотой принялись за работу.

Поскольку в этой школе были только Лань Хуахуа и Чжоу Тегуо, Лань Хуахуа, будучи немного старше, несомненно, стала ответственной за эту школу.

Директор и учитель в одном лице. Она и Чжоу Тегуо подсчитали.

Перед ними встал серьёзный факт: бригада выделила всего три тополя, а стропила на крыше были сломаны, нужно было использовать один тополь для стропил.

Оставшиеся два тополя нужно было распилить на доски, а затем построить в классе несколько глиняных опор, на которые положить доски, чтобы сделать парты для детей.

Деревня была слишком бедной, приходилось обходиться так. А маленькие скамейки дети могли принести сами.

Старый Хитрован сказал: — Если нет стропил, можно попросить у бригады. Если у бригады нет, можно попросить у посёлка.

Ван Манцан сказал: — Можно попросить жителей деревни пожертвовать немного денег.

— Все такие бедные, что даже соль приходится выменивать на яйца. Какие тут лишние деньги на пожертвования? — сказал Ла Литоу.

— Я пожертвую, я пожертвую один юань, Лань Хуахуа, возьми, — великодушно сказал Ван Манцан, доставая юань из кармана нательной рубашки.

Это вызвало большое удивление. Старый Хитрован широко раскрыл глаза.

— Ты, вдовец, жена сбежала, тайком продаёшь мышиный яд, деньги зарабатываешь с трудом, а ещё и вино не покупаешь?

Это задело Ван Манцана за живое, он вздохнул: — Жена сбежала, но дети-то мои. Когда школу построят, я заберу детей обратно.

Пусть учатся, нельзя быть неграмотными!

Ты же знаешь, я торговец, бывал в уезде, в городе. Те, кто чего-то добился, — это образованные люди.

Лао Ланьтоу убирал мусор. Услышав слова Ван Манцана, он сказал:

— И правда. Мы бедны, но это не значит, что мы не должны быть образованными. В нашей деревне Гэла сколько грамотных?

Раз уж Манцан пожертвовал десять юаней, я тоже пожертвую.

— Папа? — окликнула Лань Хуахуа. Она знала, что у них дома совсем нет денег!

Чтобы вылечить ногу Чжоу Сяодао, они набрали кучу долгов, которые ещё не выплатили.

— Ничего страшного.

Хотя у меня нет денег, у меня есть доски для гроба. Вместо того чтобы лежать со мной в земле, пусть лучше помогут построить класс для детей, внесут свой вклад.

Лао Ланьтоу махнул рукой, и на этом решили.

Услышав эти слова, у Старого Хитрована тоже проснулся ослиный характер.

— Пожертвую, так пожертвую, кто кого боится!

Я пожертвую дерево, из которого хотел сделать кровать.

Старый Хитрован, хоть и был медлительным в делах, но когда дело касалось чего-то серьёзного, никогда не колебался.

Ла Литоу сказал: — Я тоже хочу пожертвовать, но у меня нет денег. Я буду просто хорошо работать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Любовь Чжоу Хама

Настройки


Сообщение