Глава 2. Мышиный арахис
Арахисовое поле находилось в горной лощине.
Ботва арахиса была желтоватой, сразу видно — не хватает питания.
И неудивительно: в те времена, когда говорили: «Урожай — цветок, а навоз — его хозяин», сколько навоза могли произвести все жители маленькой горной деревушки, включая свиней, коров, ослов и лошадей, чтобы удобрить поля?
Если ботва росла плохо, то и арахиса, естественно, было мало — с одного му земли собирали чуть больше ста цзиней.
Но в этом был и свой плюс: выдёргивать его было легко. Стоило легонько потянуть, и всё растение целиком выходило из песчаной почвы.
Возможно, это была самая лёгкая работа на этом поле.
Сильный работник за день зарабатывал десять трудодней, а за сбор арахиса — максимум восемь.
В прошлом году, например, десять трудодней стоили пятнадцать фэней, так что Лань Хуахуа могла заработать за день не больше двенадцати фэней.
К удивлению Лань Хуахуа, тётушки и бабушки, хоть и передвигались с трудом, собирали арахис так, словно соревновались — одна другой чище и проворнее.
А вот Лань Хуахуа было иначе: её руки, привыкшие держать кисть для письма, никак не могли выдернуть ботву арахиса.
Иногда, приложив усилие, она не вытаскивала арахис, а лишь обрывала листья.
Хоть маленький, да начальник — лучше, чем торговать папиросами.
Да Чоу был бригадиром, хоть и небольшим, но начальником, а начальники не работают.
Да Чоу, заложив руки за спину, с гордо поднятой головой и выпяченной грудью, расхаживал по арахисовому полю размеренными шагами, наблюдая за всеми.
Арахис — вещь хорошая, урожайность такая низкая, а вся деревня, от мала до велика, несколько сотен человек, с нетерпением ждёт его.
Бригадир Чжоу Цинсань давно предупредил, что во время работы на арахисовом поле никому не разрешается есть тайком. Нарушителей штрафовали на три трудодня, а при распределении арахиса в конце года им ничего не доставалось.
Все боялись есть тайком, никто не хотел попасть впросак: и арахиса не поесть, и трудодни потерять. Это было бы всё равно что потерять ребёнка и бить в дырявый гонг — опозориться на всю деревню.
— Лань Хуахуа, ты, девка здоровая, как же ты даже старуху обогнать не можешь? — грубо сказал Да Чоу.
Лицо Лань Хуахуа снова вспыхнуло.
— Да Чоу, не говори так о Лань Хуахуа, она ведь только что из школы, — заступилась за неё тётушка Сы.
— Ой, неженка какая, не из городских же, что на казённом хлебе сидят. Медленно работает, так ещё и слова сказать нельзя? Ладно, Лань Хуахуа, иди тогда собирай арахис, — недовольно проворчал Да Чоу.
Так Лань Хуахуа стала собирать арахис. Эта работа была очень лёгкой, и тётушки, собирая арахис, часто садились прямо на землю.
Сидя на земле, пачкали штаны грязью, а сидя на ботве арахиса, пачкали их жёлто-зелёным соком, который потом было очень трудно отстирать.
Лань Хуахуа была образованным человеком, первой выпускницей средней школы в деревне Гэла. Просто так сесть на землю ей казалось недостойным, к тому же пришлось бы стирать штаны — сколько хлопот!
Раз уж она не хотела садиться, Лань Хуахуа пришлось работать на корточках.
Не прошло и часа, как у неё занемели икры, а живот сдавило так, что стало невмоготу. Ей пришлось встать и потянуться.
Так, за работой, приблизился полдень. Солнце, словно маленькое блюдце для солений, ярко висело над головой, слепя глаза.
Лань Хуахуа изнывала от жары и голода, в животе у неё урчало. В первый день работы у неё не было опыта.
Когда она встала, Лао Ланьтоу приготовил на пару вовотоу и позвал её есть, но, возможно, она слишком плотно поела накануне вечером и совсем не могла есть.
Теперь она начала ощущать вкус голода. Глядя на белые орешки арахиса в руках, ей очень хотелось засунуть горсть в рот и наесться досыта.
Но в бригаде были правила — есть нельзя. К тому же, бычьи глаза Да Чоу, словно призраки, постоянно метались туда-сюда, наблюдая за всеми.
С одной стороны, Да Чоу был хитёр, с другой — это была его обязанность.
Несколько тётушек и невесток, видимо, проголодались. Три женщины — целый базар. Они начали обсуждать способы приготовления арахиса.
Невестка Сань сказала: «Варёный в соли арахис вкусный. Нужно вскипятить воду, потом положить арахис и соль. Даже самая нежная скорлупа не наберёт воды, но нужно немного подержать под крышкой».
Тётушка Ван сказала: «А жареный арахис ещё вкуснее! Перемешать арахис с песком и жарить на сковороде, пока скорлупа не станет золотисто-коричневой снаружи и нежной внутри. Смотреть — одно удовольствие!».
«………».
Слушая их разговоры, Лань Хуахуа почувствовала ещё больший голод. Слюнки, которые так и норовили потечь, она поспешно сглотнула.
Неосторожно она порезала палец о колючую ботву, выступила цепочка мелких капелек крови. Лань Хуахуа почувствовала боль и быстро сунула палец в рот.
В это время подошёл бригадир Чжоу Цинсань.
— Земляки, вы не голодны?
— Голодны, — в один голос ответили тётушки и невестки.
— Ещё не время заканчивать работу. Раз голодны, ешьте арахис.
Когда Чжоу Цинсань это сказал, все не поверили своим ушам. Неужели солнце взошло на западе?
Одна тётушка сказала: «Бригадир Чжоу, ты уж не ври».
Чжоу Цинсань слегка улыбнулся, кивнул Да Чоу и указал рукой на кладбище неподалёку.
— Идите.
Да Чоу взял железную лопату, и за ним несколько тётушек направились к кладбищу.
Лань Хуахуа не поняла, в чём дело, и пошла следом за ними.
На этом кладбище было много безымянных могил, густо заросших полынью селенгинской и колючим кустарником. Поскольку местность была низинной, кое-где росли редкие купы камыша.
«Есть арахис на кладбище? Да там и листочка арахиса не найдёшь, разве что привидение встретишь».
Лань Хуахуа была полна сомнений, она всё ещё думала, что это какая-то злая шутка.
— Ай-ой! — вскрикнула идущая впереди тётушка. Дикий заяц внезапно выскочил из зарослей полыни и промелькнул перед ней.
Войдя на кладбище, Лань Хуахуа почувствовала, как у неё волосы встают дыбом. Повсюду виднелись большие и маленькие серо-бурые земляные холмики, высокие и низкие. Некоторые из них от времени обветшали, покрылись бесчисленными дырами, словно огромные глаза, уставившиеся на людей. Лань Хуахуа при виде этого почувствовала, как у неё замирает сердце.
Да Чоу пугал Лань Хуахуа: «Здесь привидения водятся, ты боишься?»
Невестка Сань была из рода Лань Хуахуа, ещё не вышла из пяти поколений родства, и она защитила Лань Хуахуа: «Чего тут бояться? Большие норы — это зайцы, лисьи норы, а маленькие — это норы полёвок».
Только тогда Лань Хуахуа поняла: оказывается, они собирались раскапывать норы полёвок.
В поле дикий заяц — дурачок, только и знает, что бегать туда-сюда, скитаться повсюду.
А вот полёвка — другое дело. Это животное слишком умное. Не только в деревенских домах, но и в городских, эти дикие зверьки часто приспосабливаются к выживанию.
Говорят, один учёный провёл эксперимент, и оказалось, что интеллект мыши близок к интеллекту шестилетнего ребёнка.
Лань Хуахуа сама видела, как мышь воровала у них дома яйца: одна мышь, обхватив яйцо, лежала на спине, а другая, ухватив её за хвост, тащила в нору. Ну разве не умная эта мышь!
Именно из-за своего ума полёвки и устраивали свои дома на кладбище.
Без дела сюда никто не приходил играть.
Конечно, кроме дураков.
Эта полёвка умела наслаждаться жизнью. Её жилище можно было назвать роскошной виллой — и шикарной, и удобной.
Спален было несколько, имелся и туалет. А самое главное — это животное было очень запасливым.
Запасов еды у неё было слишком много, выкопать десять-восемь цзиней было обычным делом.
Это и навлекло на них смертельную беду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|