Глава 12. Экзамен перед императором (часть 3)

Рассвет пятнадцатого мая двадцать четвертого года эры Цяньдэ. Небо было темным, словно его облили чернилами. Ветер пробирал до костей, но каменная дорога перед императорским дворцом уже была заполнена девушками, прибывшими на экзамен перед императором.

Молодые евнухи с дворцовыми фонарями стояли по сторонам, чтобы чиновники Министерства ритуалов могли видеть имена кандидаток. Женщины-чиновницы из Хунлу Сы раздавали ожидающим девушкам специальные дворцовые пирожки, тихо приговаривая:

— По одному на человека. Вы сможете выйти только вечером, так что рассчитывайте сами.

Когда чиновники Министерства ритуалов проверили личности всех присутствующих, небо уже начало светлеть. Появились служащие Гуанлу Сы и повели девушек к Дань Би за Бао Хэ Дянь, где им предстояло ожидать аудиенции.

Мэн Тинхуэй стояла в толпе, глядя на высокие колонны и взлетающие карнизы дворцов вдали. Глазурованная черепица на крышах мерцала в утреннем свете. Все вокруг казалось ей нереальным, словно сон.

Стоявшая рядом девушка вдруг вздрогнула, из ее горла вырвался странный звук. Чиновник Министерства ритуалов поспешил к ней и, осмотрев, крикнул дворцовым слугам:

— Ее тошнит! Уведите ее!

Мэн Тинхуэй слегка нахмурилась, наблюдая, как двух слуг уводят девушку. Ее взгляд упал на место, где та только что стояла.

Плита дворцового камня была темного цвета, покрытая затейливым серо-зеленым узором.

Сколько дней и ночей упорной учебы, сколько экзаменов и сочинений потребовалось, чтобы добраться сюда. И все это зря — из-за волнения девушка упустила прекрасную возможность проявить себя.

Очень жаль.

Мэн Тинхуэй вздохнула про себя, потирая замерзшие пальцы.

Через некоторое время из дворца вышел посланник. Чиновники Министерства ритуалов велели девушкам подняться во дворец в установленном порядке.

Внутри большого зала горели яркие свечи, пол был настолько отполирован, что в нем отражался свет. Высоко возвышался императорский трон, а внизу стояли столы и стулья для экзамена.

Мэн Тинхуэй нашла свое место и села, как и все остальные.

В дальнем углу зала, на золотой колонне, в свете свечей виднелось изображение дракона. Девятипалый дракон, парящий в облаках, выглядел устрашающе. Она долго смотрела на него, затем отвела взгляд, устремив его на пустой стол перед собой.

Во дворце было гораздо теплее, чем снаружи, но ее пальцы, казалось, еще больше замерзли, а ладони начали потеть.

Она глубоко вздохнула, разложила свои кисти и тушь. Только она начала про себя ругать себя за малодушие, как снаружи послышались звуки музыки — это дворцовые музыканты начали играть.

Чиновники Министерства ритуалов, Гуанлу Сы и Хунлу Сы вошли в зал и встали на свои места. Девушки, ожидавшие начала экзамена, тоже поднялись со своих мест.

Мэн Тинхуэй тоже встала, понимая, что сейчас появится Наследный принц.

Благодаря этому Наследнику, после истории с провинциальными экзаменами она приобрела в столице «громкую славу». Хотя она старалась не подавать виду, в душе у нее было неспокойно. Она думала, что больше не будет иметь с ним никаких дел на этих экзаменах на цзиньши, но, к ее удивлению, через три дня после экзамена в Министерстве ритуалов стало известно, что экзамен перед императором будет проводить Наследный принц вместо императрицы.

Что суждено, того не миновать.

Она продолжала размышлять, опустив голову. Услышав, как окружающие кричат «Ваше Высочество», она тоже поклонилась.

Холодный и твердый пол больно врезался в ее колени.

С высокого трона раздался низкий мужской голос:

— Присаживайтесь. Не нужно стесняться. Сосредоточьтесь на сочинении.

Этот голос, словно удар барабанной палочки, отозвался в ее ушах.

В голове у нее зашумело.

Она невольно подняла голову и посмотрела на трон.

Черные сапоги с золотым узором по бокам, черная мантия с изображением пятипалого дракона, грозно взирающего с вышивки. Мужчина сидел на троне, опираясь руками на колени, ноги его были слегка согнуты.

Решительные брови, худощавое лицо, глаза разного цвета — левый карий, правый темно-синий. Белая нефритовая заколка с драконом в его волосах сияла так ярко, что у нее защипало в глазах.

Ей словно окатили то кипятком, то ледяной водой. Все тело пронзила острая боль, но она застыла, не в силах пошевелиться.

Это лицо…

Как это может быть он?

Как это может быть он?!

Его правый глаз…

Она крепко сжала губы, ее руки, опиравшиеся на пол, невольно сжались в кулаки.

Он не был одноглазым, просто скрывал свое истинное лицо. Все в Поднебесной знали, что Наследный принц родился с глазами разного цвета: левый глаз был карим, как у Пин Вана, а правый — черным, как у императрицы. С самого рождения его считали единственным наследником их власти.

Она много раз гадала, кто он, но никогда не думала, что он окажется Наследным принцем.

Она много раз представляла себе их встречу, но никогда не предполагала, что это произойдет на экзамене перед императором.

Сейчас она чувствовала себя совершенно растерянной.

Все ее планы рухнули в тот момент, когда она увидела его.

Она так хотела увидеть его снова.

Но, узнав, кто он и где он, она почувствовала еще большее отчаяние.

Она думала, что если когда-нибудь станет чиновником, то сможет сравняться с ним.

Но теперь она понимала, что ей никогда не достичь его уровня.

В тот день на дороге за городом Чунчжоу он спросил ее имя, значит, он знал, кто она.

В таком случае, назначив ее Цзеюань, он, вероятно, намеренно сделал ее объектом всеобщей критики.

От этой мысли ее руки, лежавшие на полу, еще крепче сжались в кулаки.

Боялась она только одного — что он уже невысокого мнения о ней и считает ее беспринципной карьеристкой.

Его взгляд медленно скользил по сидящим внизу девушкам. Он увидел ее, задержался на мгновение, затем перевел взгляд на чиновника Министерства ритуалов и слегка кивнул.

Один из ученых Ханьлиньской академии подошел к столу сбоку от трона, взял тему эссе и передал ее ожидающему чиновнику Министерства ритуалов.

Чиновник снял желтую печать с конверта и громко прочитал:

— «Рассуждение о трудностях быть правителем и подданным».

Этот гулкий голос заставил ее вздрогнуть и вернуться в реальность.

В голове у нее все еще было пусто. Ошеломленная, она приняла из рук чиновника тему, написанную на листе бумаги в золотой рамке.

Вернувшись на свое место, она все еще думала о нем.

Но больше не смела поднять на него глаза.

Сидевшие рядом девушки уже начали писать, скрип перьев по бумаге доносился до ее ушей. Только тогда она опустила глаза и посмотрела на тему в своих руках.

Снова раздался голос чиновника Министерства ритуалов:

— …Изменить тему нельзя. Сдать работы на закате.

Только теперь она окончательно пришла в себя.

Она поправила рукава, взяла кисть, обмакнула ее в тушь и начала писать:

Быть правителем трудно,

быть подданным еще труднее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Экзамен перед императором (часть 3)

Настройки


Сообщение