Заметив взгляд Мэй Яньдуаня, Мэй Жуи подняла голову и лучезарно улыбнулась: — Отец, кушайте. Лепёшки ещё тёплые.
Она взяла общие палочки, положила кусочек луковой лепёшки на тарелку Мэй Яньдуаня, затем взяла себе кусок и с аппетитом принялась за еду. Она ела с таким сосредоточенным видом, словно это было самым важным делом на свете, словно в сарае соседнего двора не был заперт мужчина, словно всё это не имело никакого значения по сравнению с едой.
«Эта глупышка…» — Мэй Яньдуань тяжело вздохнул.
Но, как ни странно, беззаботность и жизнерадостность Мэй Жуи немного развеяли мрачные мысли, витавшие в голове Мэй Яньдуаня. Он взял лепёшку и откусил кусочек. Свежеиспечённая лепёшка с хрустящей корочкой и ароматом зелёного лука была очень аппетитной и неожиданно пробудила в нём аппетит. Он съел целых два куска, что было для него неслыханным. Если бы Управляющий Чжун увидел это, он бы, наверное, очень удивился. Ведь с тех пор, как умерла Сун Ши, Мэй Яньдуань тяжело заболел и перестал есть по утрам.
Мэй Яньдуань съел всю кашу с закусками, отложил палочки, и те тихонько стукнули о стол.
Он поднял взгляд на дочь, его лицо было серьёзным: — Что ты собираешься делать с семьёй Цзян?
Мэй Жуи отложила палочки и, глядя на отца ясными, блестящими глазами, ответила: — Отец, на самом деле, это я и Джа Мама спрятали того мужчину в шкафу.
Хорошо, что Мэй Яньдуань уже доел, иначе он бы точно выплюнул кашу.
Бедный господин Мэй, обычно такой спокойный, потерял самообладание. Он дрожащей рукой указал на Мэй Жуи: — Что ты сказала?
— Это Матушка Цзян в сговоре с кем-то привела в дом этого Фэн Эра, чтобы уличить меня в измене. Тогда у неё был бы на меня компромат, и она могла бы делать со мной всё, что захочет, высасывать из семьи Мэй все соки. Я не могла этого допустить. Ситуация была критическая, поэтому мне пришлось спрятать Фэн Эра в шкафу Матушки Цзян.
Мэй Жуи говорила спокойно, но в её голосе слышались нотки хитрости и самодовольства. Однако эти нотки были едва уловимы, и Мэй Яньдуань не был уверен, что правильно их понял. Он лишь почувствовал что-то странное.
Мэй Жуи увлеклась своим рассказом, но, заметив пристальный взгляд отца, тут же спрятала свою хитрость и самодовольство, и её голос задрожал: — Я была так слепа! Я влюбилась в этого никчёмного Цзян Вэньшаня, красивого, но бесполезного, не послушала тебя, отец! Я так жалею! Теперь я в ловушке, не знаю, что делать. Если я буду терпеть, хорошего конца не будет. Если я решусь на отчаянный шаг, то пострадает репутация семьи Мэй. Я действительно не знаю, что делать.
В конце она даже выдавила пару слезинок, её лицо выражало печаль.
«Должно быть, мне показалось. Разве может эта глупышка радоваться? Не может быть».
Отец и дочь молчали, неловко переглядываясь.
Спустя некоторое время Мэй Яньдуань заговорил:
— Раз уж всё зашло так далеко, что ты собираешься делать?
Мэй Жуи хотела разрыдаться ещё жалобнее, но актёрские способности её были ограничены. Она долго пыталась выдавить из себя слёзы, но безуспешно. Те две слезинки, что она выдавила раньше, уже высохли. В итоге ей пришлось сдаться и принять серьёзный вид: — Тогда я была ослеплена, не разглядела истинную натуру Цзян Вэньшаня. Теперь я вижу, что он не заслуживает доверия, да и Матушка Цзян — женщина с гнилым сердцем. Я больше не могу жить в этом грязном доме Цзян.
— Тогда ты…
Мэй Яньдуань хотел задать ещё один вопрос, но Мэй Жуи его перебила: — Я знаю, что если я уйду из семьи Цзян, это вызовет большой скандал. Мне не жаль своей репутации, но я боюсь, что это повредит репутации семьи Мэй.
Мэй Яньдуань, ошеломлённый потоком слов дочери, застыл на месте. Спустя некоторое время он пришёл в себя: — Ты хочешь… развестись?
— Да, — Мэй Жуи твёрдо кивнула.
— О, — Мэй Яньдуань нахмурился, и сердце Мэй Жуи сжалось. Но отец больше ничего не сказал, лишь задумался, нахмурив брови.
— Я знаю, что после развода мне будет трудно. Если семья Мэй против, я могу уехать и жить отдельно, чтобы не создавать вам проблем.
Мэй Яньдуань смотрел в окно, потом встал и, не глядя на дочь, похлопал её по плечу. Он подошёл к окну и увидел, как красиво цветёт магнолия.
Он долго смотрел на дерево, а затем тихо произнёс: — Раз уж ты решила, я не буду тебя отговаривать. Но в семье будут против, поэтому мне нужно сначала поговорить с твоим дедушкой. «Иначе, если всё выйдет наружу, будет трудно уладить».
О дедушке у Мэй Жуи были смутные воспоминания. В памяти прежней Мэй Жуи дедушка Мэй Гунминь был чудаком. Будучи старшим сыном в семье Мэй, он увлекался даосизмом и мечтал достичь бессмертия. Когда Мэй Жуи было пять лет, дедушка объявил, что посвящает свою жизнь поискам вечной жизни, и переехал из дома в Храм Искателей Бессмертия за городом. Он питался отрубями и травами, принимал пилюли и отвары — очень набожный и целеустремлённый.
Но он всё равно оставался старшим сыном в семье, и даже в храме он был самым уважаемым. Поэтому, если в семье Мэй случалось что-то важное, Мэй Гунминь возвращался, чтобы принять решение.
Развод в семье Мэй был серьёзным делом, и без согласия Мэй Гунминя решить этот вопрос было непросто.
Мэй Яньдуань подумал немного и добавил: — Я поговорю с твоим дедушкой, но для развода нужно согласие Цзян Вэньшаня. Боюсь, он не согласится.
— Об этом, отец, не беспокойтесь. Я поговорю с ним, — сейчас, после истории с Фэн Эром, Цзян Вэньшань был в замешательстве, и это был самый подходящий момент для развода. У Мэй Жуи уже созрел план.
Мэй Яньдуань посмотрел на дочь и подумал, что она действительно изменилась, стала более решительной и спокойной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|