— Матушка, вы действительно не заботитесь о репутации супруга? Вы помните молодого цзюйжэня Чжао из Академии Цюаньсян четыре года назад?
Матушка Цзян не сразу поняла, к чему клонит Мэй Жуи, а вот лицо Цзян Вэньшаня изменилось.
Молодой цзюйжэнь Чжао был известной личностью в Цюаньчжоу. Он получил свою степень в юном возрасте, семья его была бедной, и, если бы он продолжал усердно учиться, его ждало бы блестящее будущее.
Но он женился на дочери богатого торговца и, как говорится, «сытый думает о плотских утехах». Ещё не получив высшей степени, он взял себе двух наложниц.
Поначало жена терпела, но, когда в доме стало слишком много новых лиц, она не выдержала и пожаловалась ректору Академии Цюаньсян, приукрасив историю. Молодой цзюйжэнь Чжао растерял свой юношеский пыл, погряз в любовных утехах, его моральный облик был подорван, и его исключили из академии.
Об этом знала вся округа, а молодой цзюйжэнь Чжао так и не оправился от этого удара. Днём Мэй Жуи видела его лежащим без сознания у дверей винной лавки. Несколько прохожих обсуждали его историю, и Мэй Жуи случайно услышала их разговор.
Видя, как изменилось лицо Цзян Вэньшаня, Мэй Жуи поняла, что не прогадала.
История молодого цзюйжэня Чжао послужила для Цзян Вэньшаня уроком. Если он не хочет распрощаться со своей карьерой, ему придётся быть осторожнее.
— Супруг, как вы думаете, если эта история дойдёт до ректора, а я ещё немного приукрашу её, добавив недавние слухи по городу, поверит ли он мне? — Мэй Жуи мило улыбнулась, изображая невинность. — Мне кажется, он мне поверит.
Лицо Цзян Вэньшаня то бледнело, то краснело, но он не мог вымолвить ни слова. Матушка Цзян, наконец, поняла, в чём дело, и, указывая на Мэй Жуи, закричала: — Злобная женщина! Ты хочешь погубить моего сына! Ты совсем распоясалась!
— Конечно, я этого не хочу. Но ваша семья перешла все границы. Я не обязана это терпеть. Раньше я всё терпела, но вы не оценили моей доброты. Раз уж дошло до такого, не будем притворяться. Ни Хайтан, ни Би Тао вы не получите.
Мэй Жуи стояла прямо, словно дерево. В прошлой жизни Мэй Жуи не смогла защитить своих служанок, но в этой жизни она их не отдаст.
— Вот как! Хорошенькую же девушку воспитала семья Мэй! Ты совсем страх потеряла!
Матушка Цзян бросилась к Мэй Жуи, словно собираясь её ударить. Джа Мама, видя это, хотела заслонить госпожу, но, пока Матушка Цзян ещё не дошла, Мэй Жуи «ойкнула» и упала.
Да, Мэй Жуи упала сама.
С неподдельным ужасом и жалостью в глазах она посмотрела на Матушку Цзян: — Матушка, вы ударили меня из-за этой посторонней Хань Сиэр? Я же ваша невестка! Матушка! Почему вы так со мной?!
Матушка Цзян опешила. Её тонкие губы задрожали. Она указала на Мэй Жуи: — Ты врёшь… Ты клевещешь! Ты… Ты врёшь!
Мэй Жуи приняла более удобную позу и, перестав улыбаться, сказала: — Вы говорите, что я вру? А как вы думаете, что скажут люди в Цюаньчжоу? Что мать и сын вместе издеваются надо мной, чтобы взять наложницу?
Хань Сиэр, прятавшаяся за спинами свекрови и Цзян Вэньшаня, почувствовала неладное и с улыбкой сказала: — Невестка, что ты такое говоришь? Просто тётушка переживает, что мне некому прислуживать, вот и хотела попросить у тебя служанку. Если ты не хочешь, я не буду настаивать.
Мэй Жуи, опираясь на руку Хайтан, встала и отряхнула одежду, не глядя на Хань Сиэр: — Если это не твоё, ты не должна этого брать.
Хань Сиэр, услышав это, покраснела: — Невестка права.
— Во-первых, это дом Цзян. Какое право ты, посторонний человек, имеешь вмешиваться в дела семьи Цзян? — Мэй Жуи сделала шаг вперёд и продолжила: — Во-вторых, ты незамужняя девушка. В прошлый раз, когда я предложила взять тебя в наложницы, ты сказала, что я хочу испортить твою репутацию. Если ты так дорожишь своей репутацией, зачем ты постоянно приходишь в дом Цзян и ставишь себя в двусмысленное положение? «Как на плантации дынь и под сливовыми деревьями».
— Мои служанки пришли со мной из семьи Мэй. Даже если бы моя мать попросила их, я могла бы отказаться. А ты, посторонний человек, пытаешься воспользоваться своим положением и отнять их у меня. Видно, что ты не такая уж добрая и невинная. Ты хитра и коварна, но притворяешься слабой и беззащитной. Воистину, змеиное сердце у тебя.
С каждым словом Мэй Жуи делала шаг вперёд. Закончив говорить, она оказалась прямо перед Хань Сиэр.
Мэй Жуи была высокой, около 170 см, и, возвышаясь над миниатюрной Хань Сиэр, невольно подавляла её.
Это давление почувствовала не только Хань Сиэр, но и все остальные в комнате.
Цзян Вэньшаню даже показалось, что эта Мэй Жуи ему совершенно незнакома — её взгляд, голос, выражение лица… Он засомневался, та ли это Мэй Жуи, которую он знал.
Хань Сиэр тоже не понимала, почему Мэй Жуи стала такой пугающей. Она больше не была той глупой, робкой и слабой женщиной. Неужели человек может так измениться?
Она попыталась взять себя в руки, но улыбка на её лице стала натянутой. Тем не менее, она начала оправдываться: — Невестка, ты неправильно…
Мэй Жуи не стала слушать её бредни. Она наклонилась и прошептала Хань Сиэр на ухо: — Если ты ещё раз посмеешь распускать сплетни в доме Цзян, я… я разрушу твою жизнь. Поверишь?
Тело Хань Сиэр застыло. Она сжала кулаки. Ей стало страшно.
Если Цзян Вэньшань не сдаст экзамены, ей придётся искать другую партию. Хотя недавние слухи немного подпортили её репутацию, они были всего лишь домыслами, и через несколько дней все о них забудут. Но если Мэй Жуи действительно захочет её опозорить…
Мэй Жуи отступила на два шага назад и, подняв голову, посмотрела на троих собеседников. Лица у всех были мрачные. — Как видите, ни Би Тао, ни Хайтан я кузине Сиэр не отдам. Не стоит из-за такого пустяка беспокоить ректора. К тому же уже поздно. Может, на сегодня закончим?
Матушка Цзян, дрожа от гнева, указала на Мэй Жуи пальцем: — Ты осмелела! Ты пожалеешь об этом! Ты ослушалась старших!
— Матушка хочет подать на меня в суд? — Мэй Жуи спокойно села на стул, сложив руки на коленях. — Не знаю, что из этого выйдет, но я могу гарантировать, что погублю репутацию супруга и кузины Хань. Хотите рискнуть, матушка?
Она сидела, а Би Тао и Хайтан стояли по обе стороны от неё. Все трое были спокойны, как вода, и твёрды, как лёд. На кого они были похожи? Немного на генерала и его заместителей, готовых к битве.
Джа Мама не понимала, почему ей пришла в голову такая мысль. Она никогда не видела генералов, а её госпожа не умела воевать.
Трое непрошеных гостей ушли, повесив головы. Би Тао, наконец, пришла в себя: — Госпожа, вы так здорово им ответили!
Хайтан промолчала, но лицо её было мрачным.
Джа Мама вздохнула и открыла рот, словно хотела что-то сказать, но так и не произнесла ни слова.
Мэй Жуи похлопала её по руке: — Я знаю, вы переживаете, что мне будет трудно. Но, судя по сегодняшней ситуации, им нужны были не просто служанки. Они хотели убрать вас от меня, чтобы я стала полностью от них зависеть. У них не было добрых намерений, они никогда не хотели, чтобы мне жилось хорошо. Даже если бы я терпела, ничего хорошего из этого не вышло бы.
— Увы! Ты права, но теперь, когда мы открыто им противостоим, жизнь, боюсь, станет ещё тяжелее, — Джа Мама скорчила гримасу, словно горькая тыква поздней осенью.
Мэй Жуи вдруг схватила Джа Маму за руку и, глядя ей в глаза, спросила: — Мама, ты думаешь, в доме Цзян у меня есть шанс на хорошую жизнь?
Джа Мама не сразу поняла, что имела в виду Мэй Жуи. Но, увидев блеск в её глазах, она вдруг осознала истинные намерения госпожи.
— Госпожа! Вы хотите… развестись?! — Джа Мама смотрела на Мэй Жуи с недоверием и крепко сжала её руку. — Нет, госпожа! Нельзя! Что же вы будете делать после развода?!
Мэй Жуи молчала, но блеск в её глазах стал ещё ярче. Джа Мама запаниковала: — Нельзя! Как вы будете жить после развода? Что люди скажут? Вы больше не сможете выйти замуж! На кого вы будете полагаться? Когда вы состаритесь, у вас не будет детей, кто о вас позаботится? К тому же семья Мэй вряд ли вас поддержит!
Сегодня отношение Мэй Яньдуаня было ясно: если дойдёт до крайности, он не останется в стороне. Раз уж Джа Мама узнала о её намерениях, Мэй Жуи решила выложить всё начистоту: — Когда я болела, разве Цзян Вэньшань проявил хоть каплю заботы? Он всё время думает о своей кузине Сиэр. Сейчас, ещё не став чиновником, он уже испортил мне жизнь. А что будет, когда он добьётся успеха и вернётся с почестями? Мне точно не жить!
Джа Мама крепко сжала руку Мэй Жуи и хриплым голосом сказала: — Но вы всё-таки муж и жена, вы венчаны по всем правилам. Даже если Цзян Вэньшань станет чиновником и захочет взять наложницу, он не сможет обойти вас! Если у вас будут дети, у вас будет опора. К тому же у вас есть семья Мэй, они вас поддержат. Всё наладится!
— Но, став чиновником, он уедет в столицу или в другую провинцию. Он не вернётся в Цюаньчжоу, — Мэй Жуи покачала головой и с горечью сказала: — Семья Мэй будет далеко, и моя жизнь будет зависеть от настроения свекрови и её сына. Тогда даже развестись будет трудно.
Джа Мама замерла. Обдумав слова Мэй Жуи, она почувствовала холодок по спине: — Госпожа… Вы… Неужели Матушка Цзян и её сын… Неужели они настолько жестоки?
— А почему нет? Мама, вспомни, как мы жили последние два года. Цзян Вэньшань с самого начала задумал недоброе. Иначе почему он так изменился сразу после свадьбы?
Джа Мама задумалась. Действительно, всё было так, как сказала Мэй Жуи. Вспомнив слова госпожи, а затем и сегодняшнюю попытку отнять у неё служанок, она ужаснулась. Её словно ледяной водой окатили.
Мэй Жуи помогла ей сесть и, присев перед ней, тихо сказала: — Мама, семья Цзян прогнила насквозь.
Хайтан, обычно молчаливая, тоже побледнела. А вот Би Тао, девушка прямолинейная, топнула ногой: — Матушка Цзян и её сын ведут себя отвратительно! Мама, послушай госпожу!
— Что ты понимаешь! Нет! Этого нельзя допустить!
Джа Мама резко встала и направилась во внутреннюю комнату. Пройдя несколько шагов, она обернулась и твёрдо сказала: — Нет, госпожа, этого делать нельзя! Вы потом пожалеете!
(Нет комментариев)
|
|
|
|