Глава 12
— Ректор… Это… — Цзян Вэньшань, видя, что Мэй Яньдуань не собирается отступать, решил обратиться за поддержкой к Лю Байшаню.
Лю Байшань погладил свою редкую бородку, его круглое лицо, словно полная луна в середине осени, расплылось в улыбке: — Раз уж мы согласились с господином Мэем на обыск, то нужно довести дело до конца.
Мэй Жуи, видя, что старик не собирается заминать дело, успокоилась и пошла за отцом.
Раз уж дело зашло так далеко, она не собиралась надеяться на мирное решение. Лучше уж разрубить этот гордиев узел, чтобы пути назад не было.
Матушка Цзян жила в Восточном дворе. За исключением трёх недавно купленных служанок, все остальные слуги были наняты Мэй Жуи и, естественно, не были особенно преданы Матушке Цзян. К тому же управляющей двора была Цуй Мама, которая раньше служила семье Мэй. Увидев Мэй Яньдуаня и его людей, она даже не попыталась их остановить и распахнула ворота.
Мэй Яньдуань взял с собой двух слуг и двух пожилых служанок. Он собирался оставить их в доме Цзян, чтобы они прислуживали Мэй Жуи, но теперь они пригодились для другого.
— Вы двое, охраняйте ворота. Никого не выпускать, — многолетняя тоска и подавленность сделали Мэй Яньдуаня более суровым, чем другие. Слуги поклонились и встали у ворот.
Вскоре подошли Лю Байшань и его спутники. Старик добродушно улыбался, что было полной противоположностью мрачному виду Мэй Яньдуаня: — Пусть госпожа Цзян покажет нам дорогу. Мы просто хотим убедиться, что всё в порядке.
Мэй Яньдуань не возражал, Мэй Жуи тоже промолчала. Матушка Цзян лишь фыркнула: — Показать так показать. Но в моём дворе вы никакого любовника не найдёте.
Сказав это, Матушка Цзян направилась в спальню. Цзян Вэньшань последовал за ней, остальные вошли гуськом.
Спальня была просторной и светлой, несмотря на ранний час.
Одеяло на кровати было смято, словно хозяйка встала в спешке.
Кровать была сделана из сандалового дерева и была частью приданого Мэй Жуи.
Мэй Яньдуань, очевидно, узнал её, и лицо его потемнело.
У кровати стояла ширма, на которой висела мужская одежда.
Мужская одежда.
Матушка Цзян сначала не обратила на неё внимания, но, заметив, что все смотрят на одежду, вдруг очнулась.
Она не знала, чья это одежда и как она оказалась в её спальне, но инстинктивно сорвала её с ширмы: — Кто это сюда положил?!
В комнате воцарилась гробовая тишина.
*
Вернёмся к прошлой ночи.
Фэн Эр, глядя на соблазнительные очертания женского тела под пологом, протянул дрожащую руку, готовясь к злодеянию.
Но он никогда раньше не делал ничего подобного, и, хотя Хань Сиэр уверяла его, что всё будет хорошо, он всё равно нервничал.
Одеяло закрывало голову женщины, виднелся лишь макушка. Фэн Эр схватил одеяло и, стиснув зубы, уже собирался откинуть его, когда краем глаза заметил какое-то движение. Он хотел обернуться, но вдруг услышал звук удара, и у него потемнело в глазах. Что было дальше, он не помнил.
Мэй Жуи стояла, держа в руке деревянную палку, которую нашла во дворе, и тяжело дышала.
Она злилась. Во-первых, на своё слабое тело, а во-вторых, на бесстыдство семьи Цзян.
Хотя она и хотела уйти из семьи Цзян, добиться справедливости для Мэй Жуи, она собиралась сделать это честно, открыто.
Но семья Цзян, похоже, не собиралась оставлять Мэй Жуи в живых. В этом мире, потеряв честь, женщина теряла всё.
Если бы она не была так осторожна, если бы хоть немного расслабилась, что бы с ней случилось?
Чем больше Мэй Жуи думала об этом, тем сильнее становился её гнев.
Вместе с ней в засаде сидели Джа Мама и Би Тао.
Джа Мама раньше думала, что если Мэй Жуи уйдёт из семьи Цзян, то ей будет не на что жить. Но она не была глупой. Она прожила много лет в богатом доме и знала все эти грязные трюки. Но семья Цзян зашла слишком далеко. Даже если бы Мэй Жуи терпела и молчала, хорошего конца это бы не имело.
Она видела, как дрожат плечи Мэй Жуи, но не знала, что это от гнева, а решила, что от страха. Она обняла Мэй Жуи и дрожащим голосом сказала: — Не бойся, Жуэр! Даже если мне придётся отдать свою старую жизнь, я не позволю этим бессовестным негодяям из семьи Цзян добиться своего!
В этот момент гнев Мэй Жуи немного утих.
Она чувствовала страх и решимость Джа Мамы. Ей было уже за сорок, и она не заслуживала таких переживаний.
— Не бойся, мама, — Мэй Жуи похлопала Джа Маму по спине, её глаза сияли.
Раз уж это ловушка семьи Цзян, и первый гость уже здесь, то главные действующие лица скоро появятся.
Хайтан отправилась в дом Мэй за помощью, но на это потребуется время. К тому же, даже если кто-то из семьи Мэй приедет, то только утром, иначе будет выглядеть, будто они испугались и примчались спасать Мэй Жуи.
Значит, ей нужно как-то справиться с семьёй Цзян. Кто же начнёт действовать — Матушка Цзян или Цзян Вэньшань? В любом случае, этот крошечный двор перевернут вверх дном.
Подумав об этом, у Мэй Жуи вдруг возникла идея: — Кто главная служанка в Восточном дворе? У нас есть её договор о продаже в рабство?
Джа Мама опешила, а затем ответила: — В Восточном дворе главная — Цуй Поцзы. Она давно служит семье Мэй, очень расторопная. Её перевели в Восточный двор. Договор о её продаже хранится вместе с твоим приданым. Договоры остальных служанок я тоже сохранила. Цзян из-за этого несколько раз закатывала скандал.
— Отлично. Би Тао, открой заднюю калитку и посмотри, нет ли кого поблизости.
Би Тао была ещё молода, и, хотя она и согласилась, ноги её словно приросли к земле.
Мэй Жуи мягко сказала: — Не бойся, Би Тао. Мы больше не останемся в этом логове тигров и волков. После сегодняшнего дня нам больше не придётся жить в страхе.
— Угу! Я слушаюсь госпожу! — Би Тао, подбодрив себя, вышла, прихрамывая, чтобы осмотреться.
Но сейчас у ворот никого не было. Матушка Цзян, боясь испортить свою репутацию, отослала всех слуг.
Мэй Жуи нашла старый шёлковый пояс, связала им руки и ноги Фэн Эра, заткнула ему рот куском ткани, подняла его и прикинула вес. Мужчина оказался не таким уж тяжёлым, иначе пришлось бы туго.
Во дворе стояла тележка для перевозки угля. Вместе с Джа Мамой они погрузили мужчину на тележку. Из-за нехватки сил лицо Фэн Эра несколько раз ударилось о тележку и было всё в царапинах.
Мэй Жуи велела Би Тао запереть все двери и ворота, не открывать никому, кто бы ни стучал в передние ворота, и ждать их возвращения у задней калитки.
Двор Мэй Жуи и Восточный двор Матушки Цзян разделяла лишь одна стена. Мэй Жуи и Джа Мама ждали у задней калитки, которая находилась ближе всего к спальне Матушки Цзян.
Примерно через четверть часа из Восточного двора донёсся голос Матушки Цзян, затем послышался звук запираемых ворот. Вскоре появилась служанка, которую Джа Мама узнала.
— Юйсин! Юйсин! — тихо позвала Джа Мама.
Юйсин вздрогнула: — Кто там?
— Это Джа Мама. Пойди и позови Цуй Маму.
Юйсин было всего четырнадцать лет. Её купили в прошлом году. Сначала её хотели отдать Мэй Жуи, но Матушка Цзян настояла, чтобы она служила ей. Но Юйсин несколько месяцев жила во дворе Мэй Жуи и хорошо знала Джа Маму. Поэтому она послушно кивнула и побежала выполнять поручение.
Джа Мама, выгнув спину, смотрела в щель между дверями. Спустя некоторое время она увидела приближающуюся массивную тень. Когда тень подошла ближе, она узнала Цуй Маму.
— Сестра, ты как здесь оказалась? — Цуй Мама осторожно открыла калитку и, увидев рядом с Джа Мамой Мэй Жуи, смутилась: — Госпожа, а вы почему здесь?
Цуй Мама раньше служила Мэй Жуи, но та, будучи нерешительной и не желая спорить со свекровью, отдала её Матушке Цзян.
Цуй Мама и раньше не была особенно близка с Мэй Жуи, а после этого случая решила, что госпожа — безнадёжна, и между ними возникла неприязнь.
Джа Мама по дороге рассказала Мэй Жуи об этом. Видя замешательство Цуй Мамы, Мэй Жуи решительно спросила: — Цуй Мама, ты хочешь и дальше тратить свою жизнь на эту злобную Цзян или вернуться в семью Мэй?
Цуй Мама не поняла, к чему клонит Мэй Жуи. Тогда та продолжила: — Если ты мне поможешь, то после сегодняшнего дня ты сможешь вернуться в дом Мэй или я отпущу тебя на волю. Как тебе такое предложение?
Цуй Мама не была близка с Мэй Жуи, между ними не было доверия, поэтому она колебалась.
Поиски человека заняли некоторое время, и, скорее всего, Матушка Цзян уже начала стучать в дверь. Сколько она ещё продержится? Мэй Жуи нервничала, Джа Мама тоже. Она схватила Цуй Маму за руку: — Ты хочешь отдать свою жизнь этой злобной Цзян или сама решить свою судьбу?
Эти слова заставили Цуй Маму задуматься. Она прослужила Матушке Цзян меньше двух лет, но уже успела разглядеть её змеиную натуру. Она давно хотела уйти. Хотя с Мэй Жуи у неё не было особых отношений, с Джа Мамой они были старыми подругами. Цуй Мама знала Джа Маму как честного и порядочного человека. Она решилась и согласилась помочь.
Но, увидев на тележке связанного мужчину, она опешила: «Что, чёрт возьми, происходит?!»
Цуй Мама отправила ночную служанку в другую комнату, а затем вместе с Джа Мамой и Мэй Жуи отнесла мужчину в спальню.
Неся Фэн Эра, Мэй Жуи проклинала: «Цзян Вэньшань, будь ты проклят! Я тебе сегодня устрою!»
*
— Это… Это не я его сюда принесла! — Матушка Цзян в панике бросила мужскую одежду на пол и ещё и потопталась по ней ногами, пытаясь снять с себя подозрения.
В комнате стояла гробовая тишина. Никто не отвечал, даже её родной сын, Цзян Вэньшань, молчал.
— А… у… — из шкафа вдруг донеслись мужские стоны.
Все взгляды обратились к шкафу.
Лицо Мэй Яньдуаня было суровым, Мэй Жуи — спокойным, Лю Байшань делал вид, что ничего не слышит, а Цзян Вэньшань побледнел, как полотно.
Больше всех растерялась Матушка Цзян.
Она слышала стоны, но не хотела в это верить. Эти несколько мгновений молчания показались ей вечностью. Она всё ещё надеялась, что сможет сделать вид, будто в её шкафу нет никакого мужчины, и с трудом выдавила улыбку: — Раз уж и в моей комнате никого нет, давайте обыщем другие места, другие места.
Но никто не сдвинулся с места, никто не собирался уходить, никто не произнёс ни слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|