Чувство меры

Узнав, что жизнь Су Дацзи в опасности, все три сестры погрузились в уныние.

Даже обычно жизнерадостная Ху Симэй и послушная А Юй ходили с мрачными лицами.

Сама Су Дацзи отнеслась к этому спокойно, она уже смирилась.

— Не нужно так расстраиваться. Со мной все в порядке, — вздохнула Су Дацзи. Она немного пожалела, что рассказала об этом двум девушкам.

— Я не верю, что ты умрешь, сестра! Даже если мне придется вырвать ядро у другого демона или отдать тебе свое, я не позволю тебе умереть! — яростно воскликнула Ху Симэй. Она ни за что не допустит, чтобы Су Дацзи умерла у нее на глазах.

— А Си, не говори глупостей! — строго сказала Су Дацзи, услышав такие слова. Она и представить себе не могла, что у Ху Симэй возникнут подобные мысли.

— Даже не думай об этом! И вообще, все в этом мире изменчиво. И даже если мне суждено умереть, ты не должна отнимать чужое ядро, чтобы спасти меня.

Су Дацзи считала каждый прожитый ею день подарком судьбы и была этим довольна.

— Сестра, неужели ты хочешь, чтобы я просто смотрела, как ты умираешь? — спросила Ху Симэй, удивленно глядя на нее. Она не понимала Су Дацзи.

— А Си, я уже говорила тебе, что, когда Нюйва обратилась ко мне, пути назад уже не было. Боги хотят управлять людьми, а я всего лишь пешка в их игре, — ответила Су Дацзи, закусив губу. Она не любила говорить на эту тему, но Ху Симэй никак не могла этого понять.

— Вторая сестра, хватит. Думаю, у сестры есть свои причины, — сказала А Юй. Она поняла, что Су Дацзи не хочет, чтобы они знали слишком много, и поэтому говорит не все.

Даже господин Шэнь старался избегать разговоров с Ху Симэй на эту тему.

Возможно, умным людям не нужно все объяснять словами, они и так понимают друг друга.

— Вторая сестра, я хочу жить с тобой. Пойдем, ты покажешь мне мою комнату, — сказала А Юй, уводя Ху Симэй, чтобы та не продолжала разговор.

Ху Симэй, хоть и нехотя, но понимала намерения А Юй, поэтому не стала сопротивляться и пошла с ней.

Су Дацзи наконец-то смогла вздохнуть свободно. Она сидела на скамье, погруженная в свои мысли.

Су Дацзи хотела позаботиться и о Ди Сине, и о своих сестрах.

За Ди Синя она не волновалась.

«Муж и жена — как птицы в одном лесу: придет беда — разлетятся в разные стороны».

К тому же, они даже не были мужем и женой, скорее, начальником и подчиненной.

Но эти две девушки были такими упрямыми.

— Не волнуйтесь, госпожа. Если это случится, я позабочусь о них, — сказал Шэнь Гунбао, неожиданно появившись в комнате. Пока здесь была Ху Симэй, он не мог говорить открыто.

Су Дацзи доверяла Шэнь Гунбао, ведь у них была общая цель.

— Раз вы так говорите, господин Шэнь, я могу не волноваться, — ответила Су Дацзи с искренней улыбкой. Ее тревога исчезла.

Несмотря на ее слова, Шэнь Гунбао нахмурился.

— Вам все же нужно как можно скорее найти свое ядро, госпожа. Если оно попадет в чужие руки, последствия могут быть непредсказуемыми.

Шэнь Гунбао появился позже и не знал, как и когда Су Дацзи потеряла свое ядро, иначе он мог бы попробовать погадать и помочь ей в поисках.

— Госпожа, вы действительно ничего не помните о том, как потеряли свое ядро?

Шэнь Гунбао все еще надеялся получить от Су Дацзи хоть какую-то информацию. Ядро девятихвостой лисы, находящееся где-то без присмотра, представляло большую опасность.

— Я действительно ничего не помню. Господин Шэнь, вы можете сейчас погадать? — покачала головой Су Дацзи. Она не была настоящей девятихвостой лисой и не могла получить доступ к ее воспоминаниям. Она даже не могла использовать магию.

Шэнь Гунбао долго гадал, но так и не получил ответа.

— Возможно, моих сил недостаточно. Я не могу ничего увидеть.

Впервые Шэнь Гунбао почувствовал, что его знаний не хватает. Он не мог даже определить местонахождение ядра.

— Не вините себя, господин Шэнь. Если уж кого и винить, то только меня. Я была неосторожна и даже потеряла память, — сказала Су Дацзи. Она знала, что в этой ситуации некого винить, ведь никто не знал, что произошло на самом деле.

— В любом случае, будьте осторожны, госпожа, — сказал Шэнь Гунбао, слегка склонив голову. Он чувствовал, что в этой истории что-то не так.

Ядро демона — это очень важная вещь. Оно не может покинуть тело, если только демон не умер. А уж тем более не может просто исчезнуть.

— Я буду осторожна. Но есть еще кое-что, господин Шэнь. Вам нужно идти на совет. Вы больше не можете отказываться от участия в нем, ссылаясь на затворничество.

Хотя Цзян Цзыя только прибыл в Чжаогэ, и Шэнь Гунбао следовало бы избегать его, сейчас, когда должен был приехать Цзи Чан, присутствие Шэнь Гунбао во дворце успокаивало Су Дацзи.

— Хорошо. Но даже если я буду присутствовать на совете, мои слова не будут иметь большого веса. Ваши советы вану гораздо эффективнее, — ответил Шэнь Гунбао, и он был прав. Хотя Ди Синь и был прилежным правителем, он принимал решения самостоятельно.

За время, проведенное во дворце, Су Дацзи поняла, что Ди Синь — человек со своим мнением. Он баловал ее, но не во всем ей подчинялся.

— Я верю, что ван не упрямец. Вам просто нужно высказаться в нужный момент, господин Шэнь, — сказала Су Дацзи. Она почему-то верила в Ди Синя. В первый день она еще думала о том, как избавиться от его внимания.

— Раз уж вы верите в вана, госпожа, я, конечно же, не буду отказываться, — ответил Шэнь Гунбао. Ему было все равно, кто будет править страной. Он просто хотел доказать Цзян Цзыя, кто из них лучше.

Они с Цзян Цзыя одновременно стали учениками Юаньши Тяньцзуня, но учитель невзлюбил его и предпочел Цзян Цзыя.

Боги всегда относились к демонам с предубеждением. Они считали демонов хитрыми и коварными, идущими против правил. Если бы такой демон вступил в его школу Чань, это опозорило бы ее.

— Спасибо, господин Шэнь, — поблагодарила Су Дацзи и добавила: — А Си сейчас, возможно, много думает. Если у вас будет время, поговорите с ней. А Си немного наивна и говорит, не подумав. Если она скажет что-то, что вам не понравится, прошу вас, не обижайтесь. Она не хотела вас задеть.

Хотя Су Дацзи не хотела вмешиваться в отношения Ху Симэй и Шэнь Гунбао, она все же немного волновалась за них и решила предупредить Шэнь Гунбао.

Шэнь Гунбао был гордым, а Ху Симэй — простодушной и не склонной к глубоким размышлениям. Если Су Дацзи не вмешается, между ними может возникнуть недопонимание.

— Я знаю меру, не волнуйтесь, госпожа, — помолчав, ответил Шэнь Гунбао. Он не верил, что Ху Симэй когда-нибудь поймет его чувства. Прошло столько лет, и даже после долгой разлуки она не проявляла к нему никаких особых эмоций.

— На самом деле, так даже лучше для А Чжи. Если она не понимает, то и не страдает, — сказал Шэнь Гунбао с горькой улыбкой.

— Но разве вы не чувствуете сожаления, господин Шэнь, если все так и останется? — спросила Су Дацзи. Она никогда не испытывала настоящей любви, но понимала, как тяжело любить безответно.

— Ничего страшного. Сожаление — это тоже выбор.

Шэнь Гунбао и не надеялся, что Ху Симэй когда-нибудь поймет его чувства. Иначе он бы не стал учеником Юаньши Тяньцзуня. Он давно перестал мечтать о любви.

Ху Симэй была права, он действительно был намного старше ее.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение