Плодотворное сотрудничество (Часть 2)

Ху Симэй обращалась к нему так запросто, что Су Дацзи немного успокоилась. По крайней мере, пока существовала эта связь, ей, вероятно, временно ничего не угрожало.

— Вот как. Тогда, если будет возможность, встретимся, — кивнула Су Дацзи. Если удастся заключить союз, это будет как нельзя лучше.

— В последнее время будь осторожна, когда одна. Если что-то случится, приходи ко мне. Всегда обдумывай свои действия, не будь импульсивной, — Су Дацзи каждый раз не могла удержаться от наставлений Ху Симэй. Она боялась, что та попадет впросак. У нее с таким трудом появилась помощница, и если она ее потеряет, то действительно расплачется.

— Сестра, что ты такое говоришь? Я же не совсем безмозглая, со мной ничего не случится. Но могу я остаться с тобой? Я больше не хочу быть лекарем, находиться среди этих мужчин так утомительно, — надув губы, сказала Ху Симэй. Она никогда раньше не оставалась наедине с таким количеством человеческих мужчин. Иногда ей было трудно сдерживать свой аппетит, и ей хотелось их съесть.

— Но ты не можешь просто так исчезнуть. Когда уладишь свои дела, я скажу вану, что ты моя сестра из родных краев и я хочу, чтобы ты составила мне компанию, — Су Дацзи не хотела, чтобы Ху Симэй пошла по старому пути, но и отказать ей, когда та просилась во дворец, она не могла.

Если Ху Симэй будет рядом, ей, несомненно, будет безопаснее. Но тогда Ху Симэй неизбежно столкнется с Ди Синем.

Демонические звери, принимая человеческий облик, всегда стремились к красоте. Ху Симэй, естественно, не была уродливой. Если Ди Синь увидит Ху Симэй, возможно, она ему тоже понравится.

Су Дацзи не любила Ди Синя, поэтому ей было все равно, кто ему нравится. Но пути людей и демонов различны, и она не хотела, чтобы Ху Симэй слишком сильно связывалась с Ди Синем.

— Сестра, если ты войдешь во дворец, тебе придется изменить внешность. Ты не можешь появиться здесь в своем нынешнем облике.

Су Дацзи опустила глаза. «Если во время расплаты Войны Богов кто-то должен понести наказание, пусть это буду я. Ты и А Юй не должны из-за этого погибнуть».

Это была ее судьба, судьба Дацзи, и никто другой не должен был ее нести.

— Сестра, каким бы ни был исход, я надеюсь, что ты и А Юй будете жить долго и счастливо.

Су Дацзи не стала говорить больше, но Ху Симэй поняла несказанное.

— Сестра, если умирать, то вместе! Я ни за что не стану жить одна!

Ху Симэй не боялась смерти. В ее жизни было всего два человека, которые имели для нее значение: Шэнь Гунбао, научивший ее быть демоном, и Су Дацзи, сказавшая ей, что жизнь — это самое ценное.

— А Юй еще мала, я не стану ее в это втягивать. Но я не позволю тебе, сестра, нести все одной.

Ху Симэй закусила губу. Она не хотела, чтобы Су Дацзи видела ее слезы, и изо всех сил сдерживалась.

— Послушай, это дело не нам решать. Боги выбрали меня, они хотят принести меня в жертву.

Сказав это, Су Дацзи холодно усмехнулась. Она всего лишь хотела культивировать, но эти высокомерные боги предостерегли ее. Чего они боялись?

Боялись перемен, которые может принести маленькая лиса-демон? Или боялись, что Ди Синь не погибнет по их плану?

— Боги хотят играть с миром смертных, ты не сможешь их спасти.

Не успела Ху Симэй открыть рот, как раздался чей-то голос, появившийся совершенно открыто.

— Гунбао, как ты здесь оказался?

Ху Симэй удивленно обернулась и подбежала обнять внезапно появившегося мужчину.

Шэнь Гунбао выглядел совсем не так, как представляла себе Су Дацзи. В нем не было ничего мрачного, наоборот, его лицо было прекрасно, как нефрит в короне, и он походил на изящного молодого господина.

— Сяо Чжи'эр, давно не виделись. Скучала по мне?

Шэнь Гунбао поймал бросившуюся к нему Ху Симэй и сказал с улыбкой.

Услышав, как Шэнь Гунбао назвал ее детским прозвищем, Ху Симэй покраснела. Так он называл ее, когда у нее еще не было имени.

Она была Девятихвостой фазаньей демоницей, и для удобства сородичи в горах звали ее А Чжи.

Но теперь у нее было имя, и то, что Шэнь Гунбао все еще звал ее так, заставляло ее смущаться.

— Гунбао, у меня уже есть имя! Не смей больше называть меня детским прозвищем, это так по-детски!

Ху Симэй недовольно надула губы. В детстве Шэнь Гунбао баловал ее больше всех, и она привыкла капризничать перед ним, поэтому сейчас неосознанно снова начала это делать.

— Мне нравится называть тебя А Чжи. Неужели тебе не нравится?

Шэнь Гунбао приподнял бровь. Он не верил, что Сяо Чжи'эр сможет ему отказать.

Услышав его слова, Ху Симэй действительно замялась.

— Ну ладно. Но ты можешь называть меня так только наедине, при посторонних нельзя.

Су Дацзи, видя, как эти двое ведут себя, словно никого вокруг нет, кашлянула. «Здесь вообще-то еще кто-то есть, имейте совесть».

— Ой, я так обрадовалась, увидев тебя, что совсем забыла о сестре!

Ху Симэй покраснела, высвободилась из объятий Шэнь Гунбао и смущенно сказала.

— Гунбао, почему ты пришел к сестре в такое время? Что-то срочное?

Ху Симэй мыслила просто и не догадалась, что Шэнь Гунбао сначала искал ее, не нашел и поэтому пришел к Су Дацзи.

Шэнь Гунбао хорошо знал Ху Симэй, знал ее привязчивость и простодушие.

Честно говоря, Шэнь Гунбао боялся, что Су Дацзи использует Ху Симэй.

Она была Девятихвостой фазаньей демоницей, но носила фамилию Ху, как у лис, и имя ее тоже походило на лисье.

Если бы не то, что его А Чжи оставалась такой же простодушной, Шэнь Гунбао заподозрил бы, что эти лисы намеренно сбивают ребенка с пути истинного.

— Ничего срочного. Просто пришел заранее навестить госпожу, чтобы она потом меня не разоблачила.

Шэнь Гунбао улыбнулся. Он тоже хотел посмотреть на сестру, о которой постоянно говорила его малышка, узнать, что это за человек, который так ее привязал к себе, что она даже не хочет возвращаться с ним домой.

— Не беспокойтесь. Сестра уже рассказала мне, что господин Шэнь — человек способный и может мне помочь. Су Дацзи безмерно благодарна.

Су Дацзи была не слепая. Как только Шэнь Гунбао появился, он обнял Ху Симэй и некоторое время ласково с ней разговаривал, в его словах сквозила нежность. Похоже, она была ему очень дорога.

Вот только она не знала, какие у него были намерения относительно Ху Симэй.

Но Ху Симэй и Шэнь Гунбао были знакомы дольше, и Су Дацзи не решалась расспрашивать об их отношениях.

— Госпоже не стоит быть такой вежливой. Я просто не в ладах с этими небожителями, вот и все.

Шэнь Гунбао не собирался вдаваться в подробности, а Су Дацзи и не спрашивала.

Она знала, что их дальнейшее сотрудничество будет очень плодотворным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение