Су Дацзи легла спать рано. Возможно, потому, что днем слишком много играла с Ху Симэй и устала.
Когда пришел Ди Синь, он не стал ее будить.
— Ваше величество, вы останетесь здесь на ночь? — спросила Ягэ, размышляя, стоит ли будить Су Дацзи. В конце концов, ван пришел не просто для того, чтобы поспать.
— Служанка должна разбудить госпожу? — осторожно спросила Ягэ. Она не могла понять мысли Ди Синя.
— Не нужно. Ты можешь идти. Я сам войду, — ответил Ди Синь. Он не хотел будить Су Дацзи, боясь, что она будет чувствовать себя неловко.
— Слушаюсь. Тогда я пойду, — сказала Ягэ и послушно удалилась, хотя и не понимала, почему Ди Синь так поступает.
Умывшись, Ди Синь лег в постель Су Дацзи.
Возможно, уже привыкнув к этому, Су Дацзи, как только Ди Синь лег рядом, тут же прижалась к нему во сне.
Ди Синь посмотрел на красавицу в своих объятиях при лунном сиянии и улыбнулся.
Как хорошо, что он вернул ее.
Су Дацзи в полудреме почувствовала что-то твердое под рукой. Ощущение было приятным, и она невольно сжала это в ладони.
Ди Синь обычно просыпался рано, но сегодня решил немного полениться. Он не ожидал, что красавица решит с ним «поиграть».
Глядя на румяную красавицу в своих объятиях, он решил немного пошалить.
Интересно, как она отреагирует, когда проснется и поймет, что держит в руке? Наверное, покраснеет от смущения.
Хотя это было немного мучительно, Ди Синь закрыл глаза и притворился спящим.
Биологические часы Су Дацзи работали исправно, и она проснулась еще до того, как пришла Ягэ.
Только сегодня ей казалось, что что-то не так.
Еще не до конца проснувшись, она машинально несколько раз пошевелила пальцами, сжимая то, что держала в руке.
Ди Синю было трудно это выносить. Он даже подумал, что сам напросился.
К счастью, Су Дацзи быстро пришла в себя, избавив его от дальнейших мучений.
Открыв глаза, Су Дацзи увидела волевой подбородок и красивое лицо. Это был Ди Синь.
Ди Синь никогда не оставался до ее пробуждения. Это был первый раз.
В этот момент Су Дацзи поняла, что держала в руке, и ее лицо вспыхнуло. Она тут же отдернула руку.
Су Дацзи мысленно простонала: «Мои лисьи лапки осквернены!»
Ди Синь ждал реакции Су Дацзи, но ее все не было, и он начал волноваться.
А Су Дацзи все еще смотрела на свои лапки, как завороженная.
Что делать? Ее лисьи лапки осквернены. Успеет ли она купить чистящее средство?
Она не просто держала, она еще и двигала, двигала…
— Красавица, что случилось? Ты так рада меня видеть? — спросил Ди Синь, не выдержав и «раскрыв карты».
Но Су Дацзи была настолько шокирована произошедшим, что не поняла, что Ди Синь притворялся.
— В... ваше величество... когда вы проснулись? — спросила Су Дацзи, выдавив из себя улыбку, которая была хуже плача. Она потеряла лицо и надеялась, что Ди Синь ничего не заметил.
На самом деле Ди Синь не только все заметил, но и получил удовольствие.
— Только что. Что-то случилось, красавица? Я проснулся не вовремя? — спросил Ди Синь, приподняв бровь и глядя на покрасневшее лицо Су Дацзи.
Он знал, что Су Дацзи будет смущаться, и ждал ее реакции. Он знал, что она застенчива, но не ожидал, что она так испугается.
Хотя он действительно был статен и внушителен, они уже были мужем и женой и должны были исполнить супружеский долг. Что же делать, если красавица его боится?!
Ди Синь решил, что будет чаще оставаться у Су Дацзи, чтобы она к нему привыкла.
— Нет-нет, ваше величество проснулись как раз вовремя, — поспешно сказала Су Дацзи, про себя радуясь, что Ди Синь не видел ее неподобающего поведения.
— Ваше величество, вы хотите вставать? — спросила Су Дацзи. Ее щеки все еще горели румянцем, что придавало ей особую прелесть. Если бы кто-то увидел ее сейчас, то подумал бы, что Ди Синь провел прекрасную ночь.
Ди Синь тоже почувствовал волнение. Он протянул руку и притянул Су Дацзи к себе.
— Еще рано. Полежи со мной еще немного, красавица.
Су Дацзи оказалась в объятиях Ди Синя, ее голова лежала на его груди, и румянец на ее щеках вспыхнул с новой силой, кончики ушей тоже покраснели.
— Ваше величество, вы обычно встаете рано. Не помешает ли, если вы сегодня встанете позже? — спросила Су Дацзи.
Она не разбиралась в делах правления, но, чтобы не разделить судьбу династии Шан, всегда советовала Ди Синю быть прилежным правителем и не поддаваться соблазнам.
— Не помешает. Сегодня выходной. Дядя тоже остался во дворце. Он редко отдыхает, поэтому мы встанем позже, чтобы он не беспокоился, — ответил Ди Синь, обнимая Су Дацзи и чувствуя небывалую радость.
Он знал, что красавица заботится о нем, что она действительно его любит.
— Чем старше становится дядя, тем больше он придерживается правил. Он уже не так близок со мной, как в детстве, — сказал Ди Синь с едва заметной обидой в голосе. Если бы дядя не был таким, он бы не стал таким подозрительным.
— Дядя Би Гань хочет подать пример министрам. Вы — правитель государства, и если все будут фамильярничать с вами, где же ваш авторитет? Раз уж даже дядя Би Гань, ваш наставник, не пользуется особыми привилегиями, то и министры будут относиться к вам с уважением. Ваше величество, не поймите дядю Би Ганя неправильно, он делает все это ради вас, — мягко сказала Су Дацзи. Репутация Би Ганя в истории была безупречной, а судя по тону Ди Синя, у них были хорошие отношения.
— Я знаю, что дядя желает мне добра, но в семье мы можем быть проще, дяде не нужно так строго соблюдать этикет, — ответил Ди Синь. В этот момент он был похож на капризного ребенка, который хочет, чтобы взрослые во всем ему потакали.
— Красавица, дядя наверняка был бы рад, если бы ты тоже называла его дядей. Ведь я так люблю тебя, и дядя тоже считает тебя хорошей девушкой.
Сейчас Ди Синь был больше похож на любящего мужа, чем на правителя.
— Ваше величество, я думаю, что такое фамильярное обращение не подходит мне. Оно больше подходит ванху, — ответила Су Дацзи, опустив глаза. Она всегда воспринимала Ди Синя как своего начальника, но он постоянно забывал о ее положении.
— Разве ты не моя ванху? — как ни в чем не бывало спросил Ди Синь, но тут же понял, что Су Дацзи еще не его ванху. — Красавица, в моем сердце ты уже давно моя ванху. Я просто жду подходящего дня, чтобы жениться на тебе.
Ди Синь подумал, что на этот раз он не может просто дать ей титул. Он должен с большой помпой сделать Су Дацзи своей ванху.
— Ваше величество, не нужно. Я ценю ваши чувства. Я думаю, это наше личное дело, не стоит привлекать к нему других. Я не люблю шумных церемоний, — поспешила возразить Су Дацзи. Она просто хотела пережить Войну Богов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|