Пропажа ядра

Опираясь на свои скудные знания истории и сериалов, Су Дацзи пыталась прикинуть, когда Бо Икао прибудет в Чжаогэ. Ей нужно было подготовиться, ведь теперь она была не только наложницей Ди Синя, но и бывшей невестой Бо Икао.

Она не знала, как поведет себя Бо Икао при встрече. Су Дацзи решила подготовиться, чтобы избежать неловкости.

— Сестра, А Юй вернулась! — радостно воскликнула Ху Симэй, вбегая в комнату. Во дворце Су Дацзи постоянно ее контролировала, и у нее не было друзей. Поэтому она, конечно же, обрадовалась возвращению А Юй.

— Приведи ее сюда. Ягэ, приготовь угощение, — сказала Су Дацзи. Возвращение А Юй означало, что Цзян Цзыя уже появился в Чжаогэ. Оставалось только выяснить, нашел ли он себе помощников.

Ягэ не знала, кто такая А Юй, но ван велел ей не задавать лишних вопросов, а просто докладывать ему обо всем вечером. Поэтому она без возражений выполняла приказы Су Дацзи.

— Слушаюсь, — ответила Ягэ и тут же отправилась выполнять поручение.

Ху Симэй выбежала за А Юй, опасаясь, что та заблудится во дворце.

— Сестра, я спрятала Дацзи. Не волнуйся, даже Далуо Цзиньсянь не найдет ее, — доложила А Юй, едва увидев Су Дацзи.

Хотя она и не понимала, почему Су Дацзи не убила Дацзи, она и Ху Симэй старались изо всех сил ей помочь.

— Отлично. Спасибо тебе, А Юй. Я велела приготовить для тебя угощение, скоро принесут, — сказала Су Дацзи, погладив А Юй по голове. А Юй оказалась гораздо меньше ростом, чем она представляла, и действительно напоминала младшую сестренку.

— Не за что, я рада помочь, сестра, — с улыбкой ответила А Юй. — Вторая сестра сказала мне следить за Цзян Цзыя и прийти к тебе, как только он появится. Я долго ждала его.

— Сестра, зачем тебе Цзян Цзыя?

А Юй с любопытством посмотрела на Су Дацзи. Они не были знакомы с Цзян Цзыя. Хотя они и прибыли в Чжаогэ по приказу Нюйвы, Цзян Цзыя был учеником Юаньши Тяньцзуня и не имел к ним никакого отношения.

— Ничего особенного, не волнуйся, А Юй, — покачала головой Су Дацзи. Она не хотела втягивать А Юй в это дело. Чем меньше участников, тем лучше.

— Хорошо. Если тебе понадобится помощь, скажи мне, — с улыбкой сказала А Юй. Она не боялась быть вовлеченной в это. Только сестра постоянно беспокоилась о них, хотя они с Ху Симэй прожили уже много лет.

— Мы же сестры, не нужно стесняться. Ты, наверное, устала с дороги, А Юй. Присаживайся, отдохни, — кивнула Су Дацзи. У нее были свои планы.

— Да, А Юй, садись, отдохни. Сейчас будем пить чай со сладостями. Дворцовые сладости очень вкусные! — с энтузиазмом добавила Ху Симэй. Она думала только о еде.

— Правда? Я покупала сладости снаружи, но они совсем невкусные. Я почти не потратила деньги, которые ты мне дала, — сказала А Юй, широко раскрыв глаза.

— Конечно! Это же дворец, здесь все самое лучшее! — уверенно заявила Ху Симэй, хотя сама никогда не пробовала сладости за пределами дворца и не знала, есть ли между ними разница.

В этот момент вернулась Ягэ с подносом сладостей.

— Госпожи, я принесла угощение, — сказала Ягэ, прежде чем войти, чтобы не застать их врасплох.

— Ягэ, заходи скорее! Я так долго ждала, а сестра не разрешает мне много есть, — воскликнула Ху Симэй. Она никогда не знала меры в еде, поэтому Су Дацзи приходилось ее ограничивать.

Ягэ, не говоря ни слова, поставила поднос и вышла.

— А Юй, попробуй скорее! Пока сестры нет, можно съесть побольше.

— Ну и хитрая же ты! Я всего лишь на минутку вышла! — покачала головой Су Дацзи. Именно из-за неумеренности Ху Симэй ей приходилось ее контролировать. Хотя еда не влияла на демонов, все же человеческая пища была для них бесполезна.

— Сестра, ну пожалуйста, можно мне еще немножко? — умоляюще попросила Ху Симэй, пытаясь разжалобить Су Дацзи.

— Ладно, ради А Юй разрешаю тебе одну штучку. Но больше ни-ни! Я знаю, что ты тайком ешь сладости. Не хочешь же, чтобы об этом узнал господин Шэнь? — сказала Су Дацзи, смягчившись, но все же добавив угрозу.

Ху Симэй очень нравился Шэнь Гунбао, и она боялась, что он узнает о ее слабости. По словам Ху Симэй, она просто хотела показать, что повзрослела и больше не маленькая демоница.

— Сестра, как ты могла?! — с упреком посмотрела на Су Дацзи Ху Симэй. Ей явно не понравилось, что сестра собирается наябедничать.

— А Си, если ты не можешь контролировать себя, то не вини меня, — улыбнулась Су Дацзи. Если есть хороший способ, почему бы им не воспользоваться?

— Вторая сестра, а кто такой господин Шэнь? — спросила А Юй, которая не знала Шэнь Гунбао и теперь, услышав его имя, заинтересовалась.

— Это… Это тот, кто заботился обо мне в детстве. Не спрашивай, А Юй, — ответила Ху Симэй, немного подумав. В принципе, это было правдой, и она сама не могла разобраться в своих отношениях с Шэнь Гунбао.

Су Дацзи, услышав это, с усмешкой посмотрела на Ху Симэй.

— А Си, так ты считаешь господина Шэня просто тем, кто заботился о тебе в детстве?

Су Дацзи почувствовала себя злодейкой, поддразнивая Ху Симэй.

— А… А что еще? — неуверенно спросила Ху Симэй. — Гунбао действительно намного старше меня и заботился обо мне с детства.

— Тогда тебе не следует называть господина Шэня по имени. Называй его дядей.

Су Дацзи слегка улыбнулась. Впервые она нашла Ху Симэй такой милой.

— Каким еще дядей?! Не буду я его так называть! — воскликнула Ху Симэй, рассердившись. Она не заметила, как появился Шэнь Гунбао, который, услышав ее слова, молча развернулся и ушел.

— Ой, сестра… Гунбао…

Ху Симэй растерялась, не зная, бежать ли за Шэнь Гунбао или остаться и отругать Су Дацзи за ее проделки.

— Глупышка, если у тебя есть чувства к нему, беги за ним, — сказала Су Дацзи, шлепнув Ху Симэй по плечу и выпроваживая ее за дверь.

— Сестра, ты так дразнила вторую сестру, она, наверное, обидится на тебя, когда вернется, — сказала А Юй, с улыбкой глядя на Су Дацзи и держа в руках тарелку со сладостями.

— Ничего, А Си потом еще спасибо мне скажет, — ответила Су Дацзи. Сейчас Ху Симэй точно было не до нее.

— А Юй, у тебя есть какие-нибудь планы? — спросила Су Дацзи. Она очень хотела отправить Ху Симэй и А Юй подальше от себя, в безопасное место. Но появление Шэнь Гунбао заставило Ху Симэй остаться в Чжаогэ, поэтому она могла отправить только А Юй.

— Нет. Я только и делаю, что тренируюсь. Так скучно, — ответила А Юй, доедая последнюю сладость и серьезно глядя на Су Дацзи.

— Сестра, ты хочешь, чтобы я ушла, да?

Хотя А Юй была младше Ху Симэй, она была гораздо проницательнее.

Су Дацзи только начала говорить, а А Юй уже поняла ее намерения.

— Я просто подумала, что ты могла бы заняться тем, что тебе нравится, а не ждать здесь развязки вместе со мной, — ответила Су Дацзи. Хотя она и хотела бороться, она не питал особых надежд и не знала, погибнет ли она от руки Цзян Цзыя.

Как и в мифах и легендах, все лисы будут связаны с чем-то темным и зловещим.

— Какая еще развязка? — не поняла А Юй. Нюйва обещала им, что после выполнения задания они смогут жить как прежде.

— Потому что это заговор, А Юй. Ты можешь избежать его.

Су Дацзи не хотела ничего объяснять, она просто хотела дать А Юй выбор.

— Нет, я не хочу. Если вы остаетесь, то и я останусь, — твердо сказала А Юй, глядя на Су Дацзи. В этот момент она была абсолютно уверена в своем решении.

Не задавая вопросов и не объясняя причин, А Юй ясно дала понять, что не бросит их.

— А Юй, тебе не нужно этого делать. У А Си здесь есть тот, кто ей дорог, поэтому она остается. А у тебя еще много возможностей. Ты встретишь хороших людей, найдешь того, кто тебе понравится, и познаешь все радости и горести человеческой жизни, — сказала Су Дацзи. Она подумала, что если бы у нее был шанс, она бы обязательно посмотрела на мир людей.

А Юй покачала головой. — Сестра, ты должна знать, что без вас все радости человеческой жизни будут для меня горькими.

Су Дацзи понимала, что имеет в виду А Юй, но она не была настоящей девятихвостой лисой и не хотела, чтобы они жертвовали собой ради нее. Она чувствовала бы себя виноватой.

— Если ты захочешь уйти, ты можешь сделать это в любой момент, — помолчав, сказала Су Дацзи. Она все еще хотела дать А Юй шанс.

— Сестра, давай не будем говорить об этом, хорошо? — сказала А Юй с тревогой в голосе. Она не понимала, почему Су Дацзи так изменилась, но ей не нравилось это.

— Хорошо. Я попрошу Ягэ приготовить тебе комнату. Оставайся пока здесь, — ответила Су Дацзи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение