— Ягэ, о чем они говорили? Почему замолчали, как только я подошла? — спросила Су Дацзи. После нескольких дней проливных дождей она наконец-то смогла выйти на улицу. Воздух после дождя был наполнен запахом влажной земли, который ей не нравился.
Су Дацзи собиралась просто прогуляться и вернуться, но неожиданно наткнулась на группу шепчущихся служанок. Она не была особо любопытной, но от скуки решила спросить.
— Госпожа, они говорили о том, что происходит за пределами дворца, — ответила Ягэ, опустив голову. Ван запретил обсуждать это, и она не смела говорить больше.
Су Дацзи еще больше удивилась. Даже если они обсуждали события за стенами дворца, зачем так скрываться от нее?
— Что же там такого интересного? Расскажите и мне, — попросила Су Дацзи. Она не собиралась их наказывать, просто хотела узнать, что происходит, и немного развлечься.
Услышав ее слова, служанки испугались.
— Простите нас, госпожа! Пожалуйста, накажите нас! — воскликнули они, падая на колени. Они надеялись, что Су Дацзи проявит милосердие.
— Встаньте, я не собираюсь вас наказывать, — лениво махнула рукой Су Дацзи. Ей просто хотелось узнать, о чем сплетничают.
— Ну же, расскажите, что вы обсуждали? Почему замолчали, как только я появилась?
Служанки, переглянувшись и бросив робкие взгляды на Су Дацзи, наконец, набрались смелости.
— За пределами дворца появилось чудовище, которое нападает на людей. Мы беспокоились о своих семьях, — ответили они. Это было правдой. Хотя они и служили вану, у них были семьи за пределами дворца. Достигнув двадцати лет, они могли вернуться домой.
— Чудовище, которое нападает на людей? — нахмурилась Су Дацзи. Неужели оно появилось во время дождя? Она решила ночью выбраться и посмотреть, что происходит. Она не знала, что это за чудовище, но демонических зверей, нападающих на людей, было много, и простые люди не могли с ними справиться.
— Ладно, сегодня я сделаю вид, что ничего не слышала. Но впредь будьте осторожнее в своих разговорах, чтобы не навлечь на себя беду, — сказала Су Дацзи и, взяв Ягэ, ушла. Она знала, что Ягэ наверняка тоже слышала эти слухи, но не сказала ей. Они не были близки, так что в этом не было ничего удивительного.
Су Дацзи задумалась, не стоит ли ей быть добрее к Ягэ? Но люди и демоны — разные существа. Если Ягэ узнает о ней слишком много, это может обернуться против нее самой. Су Дацзи не зря была осторожна. Когда-то она сама была человеком и знала, насколько жестокими могут быть люди.
— Ягэ, ты знаешь, как выглядит это чудовище? — как бы невзначай спросила Су Дацзи. Ей нужно было получить хоть какое-то представление о нем, чтобы решить, может ли она вмешаться. Если это Тао Те, то у нее не было никакой уверенности в успехе, ведь этот монстр мог сожрать даже самого себя.
— Говорят, оно очень большое, с длинными когтями и зубами, острыми как мечи… — ответила Ягэ. На самом деле она не знала, как его описать, ведь не видела его своими глазами.
Су Дацзи решила, что лучше бы она ничего не спрашивала. Ягэ внимательно следила за ее реакцией.
— Госпожа, я знаю не так много. Если вам интересно, я могу разузнать поподробнее? — предложила она.
— Не нужно, я просто так спросила, — ответила Су Дацзи. Она не хотела ставить Ягэ в неловкое положение, ведь сама собиралась все разузнать ночью.
— Ван наверняка не хочет, чтобы об этом говорили. Я не могу помочь ему решить эту проблему, но и создавать дополнительные трудности не хочу.
Су Дацзи не знала, насколько Ди Синь доверяет Ягэ, но, судя по тому, как пристально та за ней следит, Ягэ, вероятно, была его доверенным лицом. По крайней мере, Ди Синь доверял ей настолько, чтобы поручить следить за Су Дацзи.
Ягэ, услышав эти слова, опешила. Она ожидала, что Су Дацзи, будучи пленницей Ди Синя, обрадуется любым проблемам в царстве Шан, надеясь на освобождение. Ягэ не понимала, почему Су Дацзи изменила свое мнение, но и не стала выяснять причины.
— Надеюсь, ван не сочтет меня слишком любопытной, — сказала Су Дацзи с улыбкой и, сменив тему, спросила: — Вы покормили и напоили птицу, которую я принесла?
Маньмань была некрасивой, и Су Дацзи не показывала ее многим служанкам. Большую часть времени о ней заботилась Ягэ. Молодые Маньмань много спят, поэтому Су Дацзи не взяла ее с собой на прогулку.
— Да, госпожа. Но эта птица очень странная, она почти ничего не ест, — нахмурилась Ягэ. Она никогда не видела такой странной птицы, но раз ван разрешил Су Дацзи оставить ее, она не могла ничего возразить.
— Правда? Я пойду посмотрю на нее, — сказала Су Дацзи. Она не верила, что Маньмань уморит себя голодом. Птица хотела вернуться на гору Чунъу. Если она отказывалась от еды, значит, что-то случилось.
Маньмань жила в соседней комнате, так что Су Дацзи могла легко ее навестить, но редко это делала. Пока Ягэ не было рядом, Су Дацзи занималась культивацией. Она знала, что в этом мире она слишком слаба и должна постоянно совершенствоваться, чтобы выжить.
Маньмань спала в углу и открыла глаза только тогда, когда Су Дацзи вошла.
— Ты пришла. Кажется, я не смогу вернуться на гору Чунъу, — вздохнула Маньмань. Последние несколько дней она чувствовала себя все слабее, словно дождь отнимал у нее жизненные силы. Когда дождь прекратился, она почувствовала себя совершенно обессиленной.
— Что случилось? — нахмурилась Су Дацзи. Хотя она и не уделяла Маньмань много внимания, она не хотела ее смерти.
— Я чувствую зов… Похоже, я умираю, — ответила Маньмань. Говорили, что перед смертью Маньмань получают особое знамение, но она была еще так молода и не должна была умереть так рано.
— Держись! Как только я разберусь с чудовищем, мы сразу же отправимся на гору Чунъу, — сказала Су Дацзи. Она не могла уйти сейчас. Гора Чунъу находилась довольно далеко от Чжаогэ, и если она уйдет, неизвестно, сколько еще людей погибнет.
— Я… боюсь, мы не успеем, — с трудом подняв голову, прошептала Маньмань. Она больше не могла двигаться.
— Лиса, спасибо тебе. После моего рождения ты была единственной, кто был рядом со мной, — сказала Маньмань. Хотя они были знакомы недолго, Су Дацзи была единственным сородичем в ее памяти.
— Не говори так. Я отвезу тебя на гору Чунъу, и ты обязательно поправишься. Ты еще не нашла себе пару, еще не расправила крылья в полете, — ответила Су Дацзи, садясь рядом с Маньмань и гладя ее по голове. Она не ожидала, что так скоро ей придется столкнуться с расставанием, да еще и с демоническим зверем.
— Ты еще так молода, какое «не успеем»? Не волнуйся, я обязательно доставлю тебя на гору Чунъу, — стиснув зубы, сказала Су Дацзи. — Мы отправимся сегодня же.
Если бы она не медлила, Маньмань, возможно, уже давно вернулась бы домой. Су Дацзи просто решила, что в такую сильную непогоду путешествовать опасно, и отложила поездку.
— Спасибо тебе, — прошептала Маньмань, из последних сил прижимаясь головой к ее ладони.
(Нет комментариев)
|
|
|
|