Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Многие, кто учился оперному искусству, завидовали Бай Маосэн: пока другие дети начинали с магнитофонов, телевизоров и полупрофессиональных любителей оперы из семьи, она, едва начав петь, уже училась у Ван Ли, которая почти получила «Вторую Мэйхуа».

Почти «Вторая Мэйхуа» — это тоже уже достижение, поэтому Ван Ли, будучи главной артисткой и заместителем директора городского театра юэцзюй, а также депутатом СНП и членом НПКСК, собирала полные залы в провинциальном городе, и её имя громко звучало в Шанхае и Ханчжоу.

Хотя сейчас все гонятся за деньгами, и оперные таланты увядают, если внимательно поискать в Бочжоуской оперной школе и в труппе, Ван Ли, будучи популярной куньшэн, всё равно могла бы найти хороших талантов для обучения.

Но она неожиданно взяла к себе шести-семилетнюю девочку Бай Маосэн и обучала её в труппе после работы.

Девочка была красивой, с живыми, выразительными глазами, полными артистизма.

Однако она была робкой и поначалу сидела в углу репетиционного зала, не произнося ни слова.

Ван Ли медленно потягивала чай из чашки, затем сказала: — Ты не хочешь учиться?

— Тогда брось, иди домой и учись.

Бай Маосэн встала, не зная, куда деть руки, и вдруг схватилась за штору рядом с собой, затем запела отрывок из «Западного флигеля» — «Сегодня вечером завершится брак по милости и справедливости». И как ни странно, её голос становился всё громче и громче, чистый и мелодичный, с лёгким сладковатым оттенком в произношении. Когда она дошла до строки «Безумная любовь наконец-то принесла плоды после всех страданий», она даже подсознательно замедлила темп.

Ван Ли смотрела на Бай Маосэн, пока та не закончила петь, и по её глазам невозможно было понять глубину её эмоций.

Наконец, она посмотрела на штору, которая была наполовину сорвана и теперь волочилась по полу: — Что ещё умеешь петь?

— Ещё «Шпилька из фиолетового нефрита», «Лян Чжу», «Допрос жены, поиск жены»… — Бай Маосэн опустила голову, почесала лицо и протянула руку, перечисляя отрывки. Она часто слышала, как её мать Чжао Лань пела разные отрывки, так что её уши привыкли, и она могла воспроизвести их, едва открыв рот.

Из них «Западный флигель» она слушала чаще всего.

— Я исполняю роли шэн, ты тоже хочешь учиться этому?

— Хочу. — По этому напору Ван Ли почувствовала некое нетерпение.

Ван Ли подошла к девочке, некоторое время внимательно рассматривала её: — Действительно, материал для роли шэн.

Бай Маосэн начала с поперечного шпагата, закладывая основы для боевых сцен, постепенно осваивая сценическую пластику, движения, жесты и взгляд, а также практикуя с Ван Ли технику дыхания и контроль голоса.

Когда знатоки проходили мимо, они останавливались посмотреть, а через некоторое время говорили: — Старина Ван, ты учишь строже, чем в оперной школе.

— Если основы слабые, сценическая пластика рано или поздно станет небрежной, — спокойно ответила Ван Ли.

— Чей это ребёнок? — спросил знакомый.

— Дочь А Лань. — Только тогда Ван Ли улыбнулась, и её глубоко посаженные глаза стали мягкими.

— Неудивительно, вы же ученицы одного мастера.

Но стоило ребёнку ошибиться, как она поднимала плоскую розгу длиной в полметра и ударяла по руке.

Удар был нелёгким; после него на руке Бай Маосэн оставался красный след.

Эта девочка была нежной, каждый раз, получив удар, она начинала плакать, но продолжала тренироваться, шмыгая носом.

Ван Ли нравилась эта её черта; если бы не сильная любовь к опере, она бы давно сбежала от её ударов.

Но она также боялась отпугнуть ребёнка, поэтому каждую пятницу, когда тренировки заканчивались в семь вечера, учитель и ученица шли через три улицы на улицу закусок, чтобы перекусить.

Ван Ли ела очень мало, почти всё попадало в живот Бай Маосэн.

Она могла съесть три корзинки сяцзяо, а после этого даже полмиски лапши Гогай — оставшуюся половину миски Ван Ли доедала сама, как раз в меру.

После еды она отводила Бай Маосэн на автобусную остановку: — Возвращайся. — Бай Маосэн не знала, сколько раз Ван Ли смотрела на её затылок, когда та дремала в автобусе, и провожала её взглядом, пока та не исчезала из виду, прежде чем самой пешком вернуться в общежитие труппы.

Вернувшись домой, Бай Маосэн спросила мать: — Наша плата за репетиторство Ван Ли очень дорогая?

Мать Чжао Лань слегка пошевелила глазами: — Что такое?

Позже ей не нужно было спрашивать, достаточно было потрогать живот, чтобы понять, что дочь переела.

— Твоя наставница не зарабатывает так много денег, ешь поменьше.

— Наставница сказала, что ей одной достаточно, чтобы вся семья не голодала, и что еды хватит, — Бай Маосэн постепенно стала с нетерпением ждать пятничных ужинов с наставницей, и этот неизменный ритуал продолжался более семи лет.

Ван Ли, которая всегда была одна и не знала голода, оставалась незамужней, но она понимала правила и не задавала вопросов, которые не следовало задавать старшим.

Ей просто было любопытно, почему Ван Ли, чья внешность и фигура были выше всяких похвал, так и не вышла замуж?

Если бы у неё родилась дочь, то неизвестно, насколько красивой она была бы.

Даже если ты очень умён, однажды можешь проговориться.

Бай Маосэн, только что отметившая тринадцатилетие, в этот день после репетиции достала из сумки шоколад, подаренный Лю Маожанем, и протянула его наставнице: — Наставница, вижу, вы сегодня немного устали, съешьте немного, чтобы восстановить силы.

Ван Ли с улыбкой приняла шоколад, развернула его, отломила кусочек и отправила в рот: — Наставница немного насладится твоим счастьем. — Пожевав, Ван Ли собрала свои вещи и осмотрела репетиционный зал: — Пойдём, я провожу тебя до станции.

— Не нужно, наставница, я уже в средней школе, могу сама дойти, это недалеко.

— К тому же, мама будет ждать меня там сегодня, мы идём ужинать к дяде. — Бай Маосэн не заметила, как лицо Ван Ли на мгновение напряглось, а затем она сказала: — Хорошо, будь осторожна в пути.

Когда учитель и ученица вышли из здания театра, на улице уже совсем стемнело. Ван Ли поправила воротник Бай Маосэн, и её холодные кончики пальцев коснулись шеи девочки, отчего та тут же съёжилась от холода.

Вдруг она вспомнила, что никто не поправляет одежду наставнице: — Наставница, почему вы не выходите замуж?

— Как было бы хорошо, если бы у вас был ребёнок!

Ван Ли давно уже была спокойна как вода к таким вопросам: — Я вышла замуж за оперу. — Она собиралась вернуться в общежитие, но всё же взяла Бай Маосэн за руку: — Пойдём, я всё равно провожу тебя до станции.

Помню, наставница и моя мать Чжао Лань встречались только один раз.

Тогда Чжао Лань привела дочь в общежитие Ван Ли, чтобы та стала её ученицей, и подарки были навалены до колен: — Эту девочку… только вы можете учить. — Ван Ли лишь спросила: — Как её зовут?

— Бай Маосэн. — Чжао Лань посмотрела на ребёнка: — Ни в чём не похожа на Старину Бай, даже не знаю, на кого похожа.

Когда они шли к станции, Бай Маосэн всё ещё болтала без умолку: — Учитель математики снова заставил меня стоять, сказал, что я снижаю средний балл всего класса.

— Юй Жэнь лучше всех, сказала, что поможет мне с уроками, когда я приду к ней в гости на выходных…

— Наставница… я снова получила три любовных письма, на этот раз не из Юйцай, а из Второй средней школы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение