Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Полгода спустя, в один из выходных, Юй Жэнь смотрела по телевизору юридическую программу и, услышав слова «подстрекательство» и «соучастник», внезапно всё поняла. Она тут же бросилась к дому Юй Цзюань, стуча в дверь и задыхаясь от слёз: — Юй Цзюань, Юй Цзюань, это всё из-за меня, я подстрекала тебя к драке, это всё моя вина…

Юй Цзюань так и не вышла из дома, а Юй Жэнь бабушка Ху Цзэфэнь потащила домой. Когда она безудержно плакала, дедушка вдруг сердито толкнул её по заднице: — Девочка, сколько же у тебя глупых слов и дел, неужели нельзя успокоиться?

Это был первый раз, когда Юй Вэньчжао ударил внучку. Юй Жэнь опешила от удара, её плач прекратился, она замерла, а затем вернулась в свою комнату и с силой захлопнула дверь.

Этот хлопок, казалось, предвещал наступление подросткового возраста Юй Жэнь. Месяц спустя у Юй Жэнь начались критические дни, и бабушка Ху Цзэфэнь огорчилась до глубины души: — Ох, что же теперь будет! По телефону её дочь-врач, Юй Сяоминь, не удивилась: — Мама, это нормально. У детей наших коллег менструация начинается и в десять лет, а за границей это ещё чаще. Но вам стоит поменьше покупать ей сладостей, в них много гормонов.

— Но ей всего одиннадцать! — Ху Цзэфэнь сама начала менструировать в семнадцать, её дочь Юй Сяоминь — в пятнадцать, а теперь Юй Жэнь… Бабушка не могла не сокрушаться. Юй Сяоминь одной фразой развеяла невыразимую боль в сердце матери: — Это же не прошлое, когда девочка, начав менструировать, сразу выходила замуж. Ей нужно учиться, ей нужно работать. Дождись выходных, я приеду и куплю ей средства гигиены, а также объясню ей кое-что о физиологических основах.

Ху Цзэфэнь же преподала внучке первый урок взрослой жизни: — Наша Цайцай теперь большая девочка, и впредь нельзя слишком близко общаться с мальчиками.

— Что значит «близко»? — допытывалась Юй Жэнь.

— … — Ху Цзэфэнь обнаружила, что её внучка ни капли не смутилась после начала менструации. Сама она, когда у неё впервые начались критические дни, так стеснялась, что несколько дней пряталась дома и не смела выходить. Ведь её подружки часто говорили, что если это пришло, то нужно спать с мужчиной и рожать детей. В конце концов, на настойчивые вопросы внучки Ху Цзэфэнь отмахнулась: — Просто… не обращай на них внимания.

Пока Юй Сяоминь в выходные спешила домой из города, чтобы провести физиологическое просвещение для дочери, ворота двора Юй Каймина, что напротив, как раз открылись — Юй Цзюань впервые за долгое время вышла из дома. Увидев Юй Сяоминь, она голосом, тихим как писк комара, поздоровалась: — Здравствуй, вторая тётушка. Юй Каймин и Юй Сяоминь были дальними двоюродными братом и сестрой, и по правилам деревни Юй, Юй Цзюань называла Юй Сяоминь «второй тётушкой». Взглянув на Юй Жэнь, Юй Цзюань вдруг улыбнулась, обнажив зубы. Девочка уже обрела свежий, нежный образ, и её невинная улыбка с ямочками на щеках развеяла давнюю мрачность. Юй Жэнь тоже улыбнулась, подошла и взяла её за руку, невольно громко спросив: — Юй Цзюань, ты пришла ко мне поиграть?

Юй Цзюань не слышала, но продолжала улыбаться, покачала головой и указала на чайную плантацию на горе: — Я иду помогать маме.

— Тогда приходи ко мне поиграть, когда закончишь! — крикнула Юй Жэнь ей вслед. Юй Цзюань обернулась и снова улыбнулась ей, и только тогда Юй Жэнь заметила, что на ней было её любимое голубое платье. Юй Цзюань говорила, что его привезла её тётушка из города, и она очень берегла это платье, надевала его только один раз на День защиты детей.

— Она слышит, слышит! — радостно воскликнула Юй Жэнь. Юй Сяоминь с состраданием смотрела на удаляющуюся девочку, а вернувшись домой, в разговоре с матерью сказала: — Ху Мучжи всё-таки привезла её к нам в больницу. Я попросила старого Цзо из ЛОР-отделения осмотреть её. Сначала думали, что это временная перфорация, но потом обследование показало… нервы тоже повреждены. Мы советовали ей отвезти ребёнка в провинциальную больницу для дальнейшего обследования, но не знаю, поехали ли они.

— Наверное, не поехали. После возвращения ребёнок никуда не выходил, и вот только сегодня я её увидела впервые за столько дней, — Ху Цзэфэнь продолжала чистить стручковую фасоль. — Если она действительно оглохнет, какое же это несчастье.

— Родится не в той семье — это несчастье, — Юй Сяоминь посмотрела на свою дочь, которая всё ещё ловила золотых рыбок у цветочной клумбы во дворе. — Если бы я не развелась, это было бы ещё большим несчастьем. Жэнь Сунхун действительно завёл кого-то на стороне.

Рука Ху Цзэфэнь дрогнула, и горошины соевых бобов высыпались из корзины: — Как давно?

— По меньшей мере, три-четыре года. Этот проклятый ещё хочет стать секретарём, я написала письмо в Дисциплинарную комиссию, — с ненавистью сказала Юй Сяоминь. Хотя после развода её состояние немного улучшилось, морщины на лице и тревога не уменьшились.

— Ты… безобразничаешь, — Ху Цзэфэнь понизила голос, отчитывая дочь. — Ему было нелегко стать главой уезда, а ты, если его погубишь… — Она снова взглянула на своего мужа, поливающего цветы во дворе. — Он ведь и Цайцай родной отец.

— А когда он изменял, почему он не подумал о Цайцай? — Юй Сяоминь поставила чашку и собиралась уходить. Каждый раз, когда мать заступалась за Жэнь Сунхуна, она приходила в ярость: — Когда он приводил другую женщину в нашу постель, он должен был подумать, что наступит этот день!

Мать и дочь всегда ссорились и начинали «холодную войну», так и не успев толком поговорить. Ху Цзэфэнь, которая до этого была весела, сама пошла на кухню дуться, а Юй Сяоминь позвала дочь в комнату, спросила о её учёбе, а затем подробно рассказала о мерах предосторожности во время менструации.

Стрекотание цикад за окном постепенно становилось всё громче. В деревне Юй сегодня не было ветра, и солнце стояло тихо. Семья из четырёх человек, три поколения, пообедала, и Юй Сяоминь, обняв дочь, впервые за долгое время поспала днём. Ху Цзэфэнь через дверной проём смотрела на два похожих нежных лица — большое и маленькое, — а затем вошла и накрыла их одеялом. Юй Сяоминь вдруг проснулась и, полусонная, спросила: — Мама, сколько времени?

— Ещё рано, поспите подольше, — Ху Цзэфэнь взглянула на настенные часы, было уже три часа дня. Юй Сяоминь наклонилась, чтобы вытереть пот со лба Юй Жэнь: — Эта девочка очень горячая, — она улыбнулась.

— Ты тоже не отстаёшь, — Ху Цзэфэнь укоризненно взглянула на дочь. Она уселась на край кровати, желая продолжить сокровенный разговор матери и дочери.

Внезапный крик нарушил тишину деревни Юй, казалось, он доносился с противоположной стороны. Обе женщины с недоумением посмотрели друг на друга. Юй Сяоминь осторожно встала с кровати и вместе с матерью вышла посмотреть. Они увидели хромую Ху Мучжи, которая плача выбежала из дома, а за ней следовал побледневший Юй Каймин. У ворот стояла Юй Цзинь, обнимая Саньэр, она растерянно провожала взглядом родителей. К дому Юй Каймина постепенно стали подходить соседи. Ху Цзэфэнь собиралась спросить Юй Цзинь, что случилось, когда соседка Кайсян потянула её к себе и что-то тихо прошептала на ухо. Лицо Ху Цзэфэнь мгновенно побледнело, и она пробормотала: — Какое несчастье…

— Мама? — Юй Сяоминь придвинулась к ней.

— Старшей дочери семьи Каймина, только что в лесу, за углом чайной плантации… не стало.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение