Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Для чего?

— Хм… её лицо круглое, и глаза тоже, — присмотревшись, Юй Жэнь заметила маленькое круглое родимое пятно на запястье младенца. — Пусть её зовут Юань-юань. — Она легонько ткнула в нежную щёчку младенца, и малышка, уставившись на неё, вдруг залилась смехом: «Га-га-ги-ги!»

— Эй, ей тоже нравится! — Юй Жэнь рассмеялась, жуя фруктовый лёд, и с усилием подняла младенца. Внезапно до неё донёсся тёплый, но неприятный запах. Юй Жэнь посмотрела на Юй Цзюань и Юй Цзинь: — Она обкакалась…

Шестилетняя Юй Цзинь уже мастерски меняла подгузники. Её нежный голос смешивался с нотками усталости: — Ох, мамочки, опять! — Она продолжала облизывать оставшуюся половину фруктового льда.

— Ху Мучжи? Ху Мучжи дома? Ху Мучжи, выходи! — Снаружи раздался пронзительный женский голос. Три маленькие девочки вышли посмотреть и увидели во дворе женщину с ярким макияжем, которая держала за руку мальчика.

Этого мальчика Юй Жэнь и Юй Цзюань узнали — это был Юй Шифэй, с которым они только что подрались на школьном дворе. Его мать была скандалисткой, а отец, Юй Тянькай, — известным деревенским упрямцем.

Увидев, что её сын избит, мать Юй Шифэя, не выдержав, выпытала имена обидчиков и пришла требовать возмещения.

— Где твоя мать? — спросила женщина.

— Она… она ещё не вернулась, — деревенская задира, столкнувшись с вопросами взрослых, невольно испугалась.

— Как ты смеешь бить людей? Посмотри, во что ты превратила Юй Шифэя! — Женщина схватила сына за воротник и толкнула вперёд, другой рукой зафиксировав его подбородок, чтобы показать синяки. — Говорю тебе, твои родители сегодня должны дать нашей семье Юй Шифэя объяснение!

— Это он первый начал, — Юй Жэнь была там с самого начала и видела, как Юй Цзюань, только что установившая свою власть, столкнулась с новым вызовом. Во главе стоял Юй Шифэй, которого сейчас мать держала за подбородок. Он плюнул на рюкзак Юй Цзюань, а когда та подошла выяснить отношения, толкнул её первой.

— Он начал, и ты тоже? Ты не могла сказать учителю, или нам, родителям, чтобы взрослые разобрались? — Женщина, побелев, ругала Юй Цзюань, но смотрела на Юй Жэнь.

— Учитель ушёл с работы. Сказать родителям — сказать вам, вы бы его побили? — Юй Жэнь, чьё суждение о происходящем всё ещё основывалось на примитивной идее возмездия, недовольно вступилась. — Эй, почему ты говоришь такую ерунду? Какое это имеет к тебе отношение? Какое тебе собачье дело! Иди домой, не вмешивайся в наши дела!

Женщина, казалось, не верила, что Ху Мучжи нет дома, и, повысив голос, ворвалась в дом Юй Цзюань: — Ху Мучжи? Где ты прячешься? Говорю тебе, ты должна отвезти моего сына в городскую центральную больницу на обследование, и возместить нам медицинские расходы и моральный ущерб… Ху Мучжи! Выходи! Ты посмела родить третьего ребёнка без штрафа, и что теперь? Ваши дети обижают людей, а вы, родители, прячетесь?

У женщины были причины искать Ху Мучжи: та была слаба и легко поддавалась запугиванию, а её муж был глухонемым. Устроив скандал напротив дома старосты деревни, она хотела посмотреть, выйдет ли старик защищать их.

После закрытия их рыбного пруда супруги давно затаили обиду, которую некуда было выплеснуть. Резкие крики напугали младенца, и, поскольку подгузник не был сменён, третий ребёнок начал громко плакать.

Жители деревни Юй, которые, помимо еды, игры в маджонг и работы в поле, только и делали, что наблюдали за чужими делами, быстро собрались у дома Юй Каймина. Неизвестно, кто быстро передал новость Ху Мучжи, которая всё ещё работала на чайной плантации. Супруги, обменявшись жестами, бросились домой.

Войдя во двор, они увидели дрожащих от страха Юй Цзюань и Юй Цзинь, а из дома доносился душераздирающий плач третьего ребёнка.

Жена Юй Тянькая, словно так и должно быть, указывала на лицо своего сына, демонстрируя его собравшимся: — Смотрите, смотрите, действительно, немой не терпит убытков! Родили троих без штрафа, а старшая в школе только и делает, что обижает людей!

Фраза «немой не терпит убытков» прозвучала резко. Кто-то посоветовал: — Дети дерутся, зачем говорить так грубо?

— Я говорю грубо? Мой сын выглядит не избитым? Вы не видите, как сильно опух глаз? Если бы ещё немного ближе к глазному яблоку, и он ослеп, к кому бы я пошла плакать? Пусть все будут свидетелями, чтобы потом не говорили, что я неразумна. Разве эти травмы не требуют полного обследования в центральной больнице? Говорю вам, вы не отделаетесь без десяти тысяч юаней!

Жена Юй Тянькая была неуступчива.

— Вы врёте, Юй Цзюань и не думала бить его в глаз, это он хотел ткнуть ей в глаз ручкой! Это Юй Шифэй сам сначала плюнул, а потом толкнул, он каждый день в школе обижает младших, вы когда-нибудь следили за ним? И потом, обследование в центральной больнице не так уж и дорого стоит! Моя мама там врач! — Юй Жэнь, унаследовавшая семьдесят процентов остроумия своей матери Юй Сяоминь, выступила вперёд, заново рассказывая всем о произошедшем.

Ху Мучжи, услышав «немой не терпит убытков», поникла и лишь вытирала слёзы у ворот.

Немой Юй Каймин, который «не терпел убытков», вдруг напряг челюсти, подошёл к жене Юй Тянькая и изо всех сил издал несколько «а-а-а», затем, покраснев, быстро направился к Юй Цзюань.

Юй Цзюань ещё не успела опомниться, как отец схватил её за плечо, а затем отвесил ей жгучую пощёчину. Когда у неё закружилась голова от удара, последовала ещё одна пощёчина.

Во дворе немого дома внезапно воцарилась тишина, лишь эхом отдавались звуки пощёчин — щека Юй Цзюань уже опухла, из уголка рта текла кровь, в ушах звенело, окружающие фигуры расплывались и искажались. Она только прикоснулась к левой щеке, как правая снова получила удар…

Наконец, кто-то опомнился, подошёл и оттащил глухонемого отца, который бил. Ху Мучжи тоже среагировала, подбежала и заслонила Юй Цзюань собой.

Глухонемой Юй Каймин, с покрасневшими глазами, смотрел на свою схваченную руку и снова кричал «а-а-а-а» на жену Юй Тянькая, словно говоря: «Хватит? Если нет, я продолжу бить».

По мнению Юй Жэнь, эти пощёчины были не возвратом долга жене Юй Тянькая, а странным выплеском эмоций. Раз уж глухонемые заслуживают того, чтобы их топтали, то немой заставит тебя замолчать ещё более унизительным способом.

Это был первый незабываемый урок, который Юй Жэнь усвоила в деревне Юй.

В конце концов, жена Юй Тянькая ушла с ребёнком, а собравшиеся, немного поворчав, разошлись. Ху Цзэфэнь, хоть и не была кровной родственницей Ху Мучжи, но была из той же деревни. Она подошла, чтобы утешить Юй Цзюань, а затем уговорила глухонемого Юй Каймина успокоиться.

Юй Жэнь подошла и взяла Юй Цзюань за руку, но та отдёрнула её. Лицо Юй Цзюань уже опухло, как булочка, глаза её были остекленевшими, всё тело дрожало. Она схватила Ху Мучжи за рукав и громко закричала, слёзы текли ручьём: — Мама… почему я ничего не слышу? Мама, я ничего не слышу, мама! —

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение