Глава 10. Благодарность змеи (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— По деревенским правилам, мы должны отдать его властям,

У деревенских жителей не было такого снабжения, как у горожан, поэтому круглый год они редко могли попробовать мясо. Конечно, можно было подняться в горы, поймать зайца, фазана или другую мелкую дичь, чтобы устроить небольшой пир — тут уж каждый сам за себя. Но крупную добычу, такую как кабан, следовало сдавать бригаде для общего распределения, иначе зависти не избежать.

В то время кабаны, спускаясь с гор, портили урожай и могли напасть на людей, поэтому считались одними из «четырех вредителей». За убийство кабана начислялись трудодни.

Однако, если кабан сдан, мясо уже не принадлежало охотнику. После распределения в бригаде семья могла рассчитывать лишь на небольшой кусок.

Цинтуаньэр сразу же расстроилась. Обнимая тушу, она заявила:

— Я его убила, он мой! Я хочу оставить его себе.

— Да-да, — поддержала Гуй Фан. — Это же волшебная змея подарила его нашей Цинтуаньэр. Не надо сдавать! Цинтуаньэр такая худенькая, пусть это будет ей для подкрепления.

Чжан Тегуй тоже стал уговаривать бабушку:

— Тетушка, за все эти десятилетия вы много раз видели, чтобы в бригаде делили кабана? Кто ж не хочет оставить такую добычу себе? Цинтуаньэр непросто было его принести. К тому же, никто нас по дороге не видел. Оставьте его себе.

В конце концов, благодаря уговорам супругов Чжан, кабан остался дома.

Чтобы не откладывать дело в долгий ящик, Чжан Тегуй сходил домой за ножом и разделал тушу. Он провозился до самого рассвета.

Гуй Фан и мать Цинтуаньэр смыли водой все следы.

Кабан был настолько огромным, что разделанное мясо и кости заняли несколько тазов. Вся домашняя посуда была заполнена, пришлось даже взять таз для стирки из дома Гуй Фан.

Глядя на все это мясо, семья задумалась: погода еще недостаточно холодная, столько мяса долго не сохранится.

— Может, закоптим его? — предложила Гуй Фан.

— Хорошая идея, — ответила мать Цинтуаньэр. — Я схожу в горы за ароматными листьями.

Но даже если закоптить, мяса все равно оставалось слишком много.

— Может, Тегуй отнесет часть в уезд и тайком продаст? — предложила Гуй Фан. — Заодно купит приправы для копчения.

— Нет, так нельзя! — возразила мать Цинтуаньэр. — Как мы можем подвергать Тегуя такому риску?

В те времена частная торговля считалась «капиталистическим пережитком», и за нее могли отправить в трудовой лагерь.

— Ничего страшного, — сказал Чжан Тегуй. — Я часто бываю в уезде, мне там все знакомо.

Мать Цинтуаньэр, подумав, согласилась:

— Тогда麻煩你了, брат Тегуй. Вырученные деньги поделим пополам.

— Ты что, транжира?! — возмутилась Гуй Фан. — Этого кабана ваша Цинтуаньэр принесла, мы тут ни при чем. Зачем нам половина?

— За то, что твой Тегуй ночью пошел со мной в горы искать Цинтуаньэр, — ответила мать девочки. — За то, что вы оба нам всю ночь помогали.

— Мы помогли, потому что дружим, — возразила Гуй Фан. — Нам не жалко.

— Все равно, не могу же я позволить вам работать бесплатно, — стояла на своем мать Цинтуаньэр.

Еще не видывали, чтобы от денег отказывались.

— Успокойтесь обе, — вмешалась бабушка Цинтуаньэр. — Время позднее. Поспорите, когда мясо продадите.

— Ладно, — согласилась мать Цинтуаньэр. — Пойду приготовлю что-нибудь поесть. Нельзя же Тегую с пустыми руками в дорогу отправляться.

Гуй Фан не стала отказываться и пошла с ней на кухню. Мать Цинтуаньэр, стиснув зубы, достала припасенную пшеничную муку и начала печь пресные лепешки.

— Ты что, транжира?! — воскликнула Гуй Фан. — Пшеничную муку надо на Новый год оставить!

— Да ладно, две лепешки — это не так уж много, — отмахнулась мать Цинтуаньэр. — Ты лучше приготовь мясную подливу. Будем лепешки с ней есть.

Видя, что подругу не переубедить, Гуй Фан принялась за подливу. Нарезая мясо, по привычке она накрошила совсем немного. Мать Цинтуаньэр заметила это:

— Побольше клади! Что ты жмешься? Давай я сама нарежу.

Гуй Фан, конечно, не могла позволить подруге с руками в муке браться за нож.

— Давай-давай, нарежу побольше, — поспешно согласилась она.

Работа спорилась, и вскоре на столе красовались десять лепешек, каша из кукурузной крупы, жареная картошка и мясная подлива.

Подливы получилось много, и вместе с картошкой, завернутая в пышные лепешки, она была невероятно вкусной.

Чжан Тегуй съел две лепешки и остановился. Цинтуаньэр тоже хотела съесть две, но, увы, не смогла.

После завтрака решили, что бабушка с Сань Ва и Цинтуаньэр пойдут в горы за ароматными листьями, мать Цинтуаньэр и Гуй Фан — на работу, а Чжан Тегуй — в уезд продавать мясо.

— Мама, я пойду с дядей Тегуем, — сказала Цинтуаньэр. — Если я буду с ним, все пройдет гладко.

Чжан Тегуй теперь смотрел на Цинтуаньэр другими глазами. Одна ее недюжинная сила вызывала уважение, поэтому он с радостью согласился:

— Хорошо, Цинтуаньэр, пойдем со мной.

— Ладно, — сказала мать. — Раз дядя Тегуй не против, иди.

Перед уходом мать дала Цинтуаньэр 50 юаней и попросила купить хлопка, если встретит в продаже.

Цинтуаньэр и Чжан Тегуй, взяв каждый по 25 килограммов мяса и немного костей, отправились в путь.

Маленький лисенок давно проснулся, но все были заняты и никто не обращал на него внимания. Он чувствовал в воздухе слабый запах трав и понимал, что Цинтуаньэр нашла для него лекарство. Но она почему-то не шла к нему, и лисенок ощущал легкую грусть.

Он жалобно лежал на кровати, пока бабушка, наконец, не вспомнила о нем и не дала ему кусок кабанятины.

Когда проснулся Сань Ва, он увидел на столе мясо и очень обрадовался. Он ел с таким аппетитом, что вдруг расплакался.

— Что случилось? — спросила Гуй Фан, вытирая ему слезы рукавом.

— Мясо такое вкусное! — ответил Сань Ва.

— Ешь, ешь, — ласково сказала бабушка Цинтуаньэр. — Еще есть.

Сань Ва посмотрел на мать. Гуй Фан кивнула:

— Ешь сколько хочешь. Но когда вернется Цинтуаньэр, обязательно поблагодари ее. Если бы не она, у тебя бы не было такого угощения.

Гуй Фан наказала сыну никому не рассказывать про мясо и ушла на работу вместе с матерью Цинтуаньэр.

Лисенок молча наблюдал за радостно жующим человеческим детенышем, совершенно не понимая, что вкусного в этом жестком мясе.

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Благодарность змеи (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение