Глава 3 (Часть 1)

Оуян Фэнке с улыбкой сказала: — Разве не слышала?

Ван Линъя хотела посмотреть, как Оуян Фэнке продолжит свои фантазии перед ней:

— Не слышала, готова слушать.

Оуян Фэнке объяснила: — Установленные факты истории никто не может изменить. Люди могут изменить будущее, но не историю.

Если история будет изменена, это может привести к нарушению порядка времени и пространства, а в худшем случае — к великой катастрофе для неба и земли!

Поэтому Бог-Создатель с самого момента появления истории наложил проклятие: тот, кто изменит историю, непременно будет наказан историей, на него будет наложено клеймо смерти, и он должен будет заплатить ценой жизни за все, что сделал!

Она сочла это преувеличенным и смешным. Оуян Фэнке, видя, что она не верит, указала на портрет шестого герцога Девонширского и сказала ей: — Этот герцог никогда не был женат. Если ты вернешься в XIX век, и он влюбится в тебя, а ты — в него, проклятие начнется... Проклятие истории будет существовать вечно. Единственный способ сломить это проклятие — вести себя прилично.

Придя в выставочный зал статуй, они увидели мраморные статуи с уникальным стилем, разнообразными позами, гладкие и блестящие.

Ван Линъя протянула руку и осторожно погладила прекрасную мраморную статую.

Твердая статуя была гладкой и мягкой на ощупь, словно шелк, волнуя ее сердце и притягивая взгляд.

Ван Линъя сосредоточенно любовалась мраморной статуей, когда вдруг почувствовала, что что-то тянет ее за одежду.

Она опустила взгляд и увидела маленькую девочку со светлыми волосами и голубыми глазами.

Маленькая ручка тянула ее за подол платья, и девочка говорила ей на чистом, безупречном английском:

— Дорогая мисс, там есть статуя, которая очень похожа на вас!

Сказав это, девочка указала рукой на статую женщины в одежде XIX века, выставленную в углу скульптурного зала.

Слова девочки вызвали у Ван Линъя любопытство, и она направилась к статуе, на которую указывала девочка.

Оуян Фэнке подошла первой, посмотрела на статую и очень удивилась:

— Линъя, эта статуя так похожа на тебя по фигуре и духу, это просто твое воплощение.

Ван Линъя внимательно рассматривала статую перед собой: это была статуя XIX века, в руках у нее была шкатулка.

Статуя была очень живой и выразительной, поза всего произведения была безупречной.

С какого бы угла ни смотреть, эта фигура была такой элегантной, благородной, живой и умной.

Она действительно была очень похожа на нее саму. Она невольно протянула руку, чтобы погладить статую. Когда кончики ее пальцев коснулись гладкой и мягкой поверхности, казалось, что по ним пробежал горячий поток, слегка обжигающий, который тек прямо в самый нежный уголок ее сердца.

Она поспешно отдернула руку, и странное ощущение мгновенно исчезло.

Она тоже была удивлена, но быстро объяснила это с научной точки зрения.

— Она должна быть связана с тобой и Феей Ваньло, — напомнила Оуян Фэнке, не сдаваясь.

— Я не знаю истинного смысла ваших слов, но я знаю, что у вас есть некий секрет.

Эта статуя — как минимум столетний антиквариат, Ваньло — всего лишь мифический персонаж, а я — живой человек XXI века. Как они могут быть связаны?

Ван Линъя, сверкая живыми черными глазами, насмешливо улыбнулась. Она чувствовала, что Оуян Фэнке что-то скрывает от нее, постоянно говоря что-то бессвязное и непонятное.

Оуян Фэнке продолжила свои напоминания, указывая на ожерелье на статуе: — Ты узнаешь это ожерелье?

Ван Линъя внимательно осмотрела ожерелье на статуе: на сверкающей каменной цепочке висел круглый кристалл, сияющий как нефрит и ослепительный как пламя. Кристалл был окружен цветочными драгоценными камнями, сияющими как камни.

Ожерелье было искусно вырезано из мрамора, изысканная и уникальная форма, яркий и ослепительный блеск — все это воплощало глубокую красоту, дух и уникальный темперамент. Она не знала этого прекрасного ожерелья, поэтому покачала головой Оуян Фэнке.

Оуян Фэнке вздохнула: — В Византийской империи есть такая легенда: кто им владеет, тот владеет самой прекрасной и искренней любовью в мире; кто им владеет, тот должен вынести боль разлуки, которую оно приносит.

Говорят, на него наложено проклятие.

Речь идет об ожерелье, которое носит статуя.

Самое древнее и знаменитое хрустальное ожерелье в мире — Хранитель Любви.

Более 1000 лет назад «Хранитель Любви» изначально принадлежал таинственной женщине.

Позже его владельцем стал Принц Трис из Византийской империи, что привело к трагической и прекрасной любви между Трисом и Феей Ваньло.

Затем оно было помещено в Изысканную Пагоду Небесного Короля Ли, но вскоре сбежало из нее и исчезло.

Лишь в 1920-х годах «Хранитель Любви» вновь появился в мире, его владельцем стал шестой герцог Девонширский, а затем, почти на двести лет, оно снова исчезло и с тех пор больше не появлялось.

Ван Линъя нисколько не поверила словам Оуян Фэнке, лишь вежливо похвалила.

Она подошла к окну, чтобы вдохнуть свежего воздуха, и была очарована прекрасным видом снаружи.

Далекое голубое небо и белые облака, изумрудные пастбища были особенно приятны для глаз; вблизи — аккуратные кусты, тенистые деревья, величественный Императорский фонтан, чистая вода озера, живые статуи... Все это заставляло ее почувствовать мерцание истории, трепет настоящего, это была красота, переплетающая времена.

Осмотр внутри почти закончился, и Ван Линъя предложила полюбоваться пейзажем снаружи.

Оуян Фэнке знала, что ее надежда скоро превратится в разочарование.

Она рассеянно следовала за воодушевленной Ван Линъя.

В саду цвели цветы, распространяя аромат, полный жизни.

Не успев осмотреть все по порядку, они увидели пожилую иностранную пару с седыми волосами, идущую к Оуян Фэнке.

Оуян Фэнке, увидев их, с улыбкой пошла им навстречу. Ван Линъя, заинтригованная, последовала за ней.

Оуян Фэнке и супруги обнялись, поцеловались и обменялись приветствиями. После церемонии она представила Ван Линъя супругам.

Оказалось, что эта пара — нынешние владельцы Чатсуорт-хауса, двенадцатый герцог Девонширский Перегрин Эндрю Морни Кавендиш и его супруга. Супруги были давними друзьями Оуян Фэнке.

Увидев Ван Линъя, супруги очень удивились и заговорили с Оуян Фэнке о статуе.

По словам супругов, эта статуя была вырезана шестым герцогом Девонширским с большим усердием и была его самой любимой.

Оуян Фэнке, казалось, снова обрела надежду.

В этот момент из скульптурного зала быстро вышла темноволосая женщина в черных солнцезащитных очках, черной футболке, черных брюках и белых кроссовках Nike. Она случайно толкнула Ван Линъя.

Четверо вошли в скульптурный зал и подошли к статуе, очень похожей на Ван Линъя. Они увидели, что шкатулка в руках статуи открыта, а внутри пусто.

Герцог сказал, что шкатулка никогда не открывалась и в ней должно было быть что-то ценное. Герцог немедленно включил охранную сигнализацию.

У Ван Линъя вспыхнула мысль, и она поняла.

Она быстро выбежала из скульптурного зала и погналась за темноволосой женщиной.

Темноволосая женщина, увидев, что Ван Линъя преследует ее, побежала вперед, как стрела, время от времени отталкивая туристов, преграждавших ей путь.

Ван Линъя ускорила шаг, чтобы догнать ее. Увидев рюкзак туриста на земле впереди, она схватила его, изо всех сил метнула, быстро и точно, в темноволосую женщину.

Раздался крик «Ой!» и темноволосая женщина упала на землю.

В пояснице, куда попал рюкзак, чувствовалась сильная боль, солнцезащитные очки упали на землю и разбились. Темноволосая женщина, превозмогая боль, поднялась.

Оказалось, что эта темноволосая женщина была прекрасной и очаровательной: чистая и неземная, словно падший на землю ангел. Ее красота была классической элегантностью, подобной туманной луне, туманным птицам, маленьким мостикам и текущим ручьям, излучающей врожденную чистоту и безупречность.

Никто бы не поверил, что такая красивая и очаровательная женщина — воровка, но факт был налицо.

В этот момент Ван Линъя преградила путь темноволосой женщине, и из ее уст вырвался беглый и чистый английский: — Дорогая мисс, отдайте вещь!

В глазах темноволосой женщины мелькнула хитрость, и она пожала плечами: — Окей!

Темноволосая женщина подошла к Ван Линъя. Когда она приблизилась, она быстро, как молния, нанесла удары кулаками по жизненно важным точкам Ван Линъя.

Ван Линъя давно разглядела хитрость в глазах темноволосой женщины и увернулась от смертельной атаки.

Она быстро направила ладони к темноволосой женщине, и та встретила ее стремительные ладони своими.

Раздался хлопок, и темноволосая женщина отступила на большой шаг, едва удержавшись на ногах.

Темноволосая женщина была потрясена, не ожидая встретить такого сильного противника. Это было неудачное начало!

Обе стороны приняли стойки, сосредоточенно наблюдая за действиями друг друга.

— Ааа!

Среди звонких криков темноволосая женщина атаковала Ван Линъя.

Тени кулаков мелькали, ветер от ударов свистел, направляясь к Ван Линъя.

Ее натиск был сильнее, а приемы — более безжалостными, чем раньше.

Сердце Ван Линъя дрогнуло, и она встретила атаку изо всех сил.

Звонкие крики не прекращались, две фигуры столкнулись и тут же разошлись.

С первого же столкновения их кулаки и ноги обменялись десятками ударов.

Их аура была резкой, как штормовой ветер, заставляя лица туристов на расстоянии трех чжанов бледнеть, и они отступали еще дальше.

Сходясь и расходясь, две фигуры то притягивались, как магниты, то были несовместимы, как вода и огонь.

Это было поистине захватывающее зрелище!

Захватывающее дух.

В мгновение ока вокруг собралось сотни туристов, которые с восхищением наблюдали за этим великолепным поединком, сочетающим китайские и западные боевые искусства.

Подошедшие позже Оуян Фэнке и герцогская чета были очарованы захватывающей сценой.

Ван Линъя, кроме своей воинственной кузины, никогда в жизни не встречала такого противника, как сегодня. Ее приемы были более резкими, чем раньше.

У каждой из них было свое уникальное мастерство, и они яростно сражались, обмениваясь опасными и коварными приемами.

Десять приемов!

Двадцать приемов!

Тридцать приемов!

Там, где раздавались звонкие крики, разлетались фигуры.

Нефритовое лицо Ван Линъя слегка побледнело, у темноволосой женщины были синяки и отеки под глазами, но это были лишь поверхностные раны.

Сцена внезапно затихла, обе стороны стояли друг напротив друга, воздух стал еще более напряженным.

Их силы были примерно равны.

Если бы одна сторона была хоть немного слабее, она получила бы смертельный удар.

Туристы и герцогская чета у края площадки нервно потели.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение