— сказал Бенсон, сжимая кулаки.
Мишель с презрением отнеслась к этому эгоистичному и лицемерному взгляду, он стал ей еще противнее. Она холодно усмехнулась:
— У него действительно дурные намерения. Я не ожидала, что такой герцог может быть таким плохим. Нужно обязательно раскрыть его истинное лицо перед всеми.
— Дорогая мисс Мишель, тогда вам стоит подумать о смене кандидата. Нельзя отдавать свое счастье в руки такого человека.
Она не ожидала, что ради собственной выгоды он будет так очернять других.
Ей хотелось хорошенько его избить.
Но на словах она вежливо сказала:
— Да, стоит подумать о смене, но мне нужно время. Дорогой господин, у вас нет возражений?
— Никаких возражений, можете подумать спокойно.
Я откланяюсь. Когда решите, сообщите мне.
Сказав это, Бенсон поклонился ей и ушел.
Мишель же вышла из поместья, чтобы подышать свежим воздухом.
В сельской местности горы зеленые, вода чистая, воздух свежий, что освежает и бодрит.
Золотисто-оранжевая пшеница, зеленоватый овес, ярко-зеленые пастбища.
Пастбища окружены густым лесом, в лесу тихо и уединенно, рядом с лесом течет чистый и глубокий ручей.
Мишель прогуливалась по этому красивому месту и почувствовала, что ее подавленное настроение значительно улучшилось.
Издалека она увидела у леса женщину, которая там рисовала.
Ей стало интересно посмотреть, что это за женщина, у которой такое изящное увлечение.
Она тихо подошла к женщине, которая рисовала, сзади.
Очевидно, женщина, сосредоточенно рисовавшая, не заметила ее прихода.
Она внимательно разглядывала незаконченную картину. Это был пейзаж: на картине бескрайнее поле, крутые и высокие деревья, чистый ручей, разноцветные полевые цветы... Все было так живо, что Мишель невольно воскликнула: — Какая красивая картина!
Женщина, сосредоточенно рисовавшая, видимо, испугалась, и кисть упала на землю.
Мишель подняла кисть, подала ее женщине и извинилась.
Когда она подняла голову и посмотрела на эту женщину, оказалось, что это мисс Браунинг. Она была очень удивлена, не ожидая, что эта неприметная мисс обладает таким художественным талантом.
Она улыбнулась и поприветствовала мисс Браунинг: — Здравствуйте, мисс Вирджиния Браунинг.
Эта мисс, кажется, была очень удивлена: — Дорогая мисс Мишель, вы меня еще помните?
Мишель сказала: — Вы не очень красивы, но у вас есть характер, и это гораздо лучше, чем у многих красивых мисс.
Особенно меня впечатлило ваше сильное книжное обаяние.
Эти слова очень взволновали мисс Вирджинию. Никто никогда так не хвалил ее, тем более такая красивая и благородная мисс.
Ее щеки покраснели, глаза слегка увлажнились, и она смущенно сказала: — Дорогая мисс Мишель, я недостойна таких слов!
— Дорогая мисс Вирджиния, мои слова искренни, без всякой иронии, — поспешно объяснила Мишель, боясь, что она неправильно ее поймет.
— Спасибо, дорогая мисс Мишель, — слеза скатилась из глаза мисс Браунинг.
— Мисс Вирджиния, вы часто гуляете одна и рисуете?
— Да, с одной стороны, это помогает скоротать время, а с другой — развивает мою душу.
Мисс Мишель, как у вас появилось свободное время для прогулки?
— Я не хочу, чтобы меня ненавидели!
— Вы так красивы и добры.
Никто не будет вас ненавидеть.
Знаете, как вы были популярны на балу, я вам так завидую!
— Нечему завидовать, эти люди не искренни.
Я вам говорю, однажды вы тоже будете популярны!
— Как это возможно?
— Все возможно, нужно верить в чудеса.
В моей стране жила очень известная женщина по имени Чжун Личунь. Она была совсем некрасива, но она была добродетельна, мудра и талантлива, и в конце концов завоевала любовь Его Величества императора и стала императрицей.
— Вы с Востока, я слышала, что Восток очень красив!
Так две девушки из разных времен разговорились и беседовали до заката, став близкими подругами.
Через несколько дней снова состоялся бал в честь господина Браунинга.
Мишель изо всех сил старалась избавиться от навязчивости Бенсона на балу, но сама не знала, что кто-то уже давно обратил на нее внимание. Этим человеком был лорд Морин Уиннифред, друг господина Браунинга.
Лорд Морин был не только богат, обладал элегантными и благородными манерами, но и был очаровательным джентльменом: его красивые черты лица на фоне белоснежной кожи выглядели особенно выразительно, его красивые глубокие серые глаза были соблазнительны и пленительны, сверкая умом и мудростью, а его румяные губы нежно улыбались, очаровывая.
Как только лорд Морин вошел на бал, он тут же привлек всеобщее внимание.
Дамы хвалили его красоту, мужчины восхищались его элегантностью и благородством, дамы хотели с ним танцевать, но он обратил внимание только на единственную необычную даму в зале — мисс Мишель.
Ее красивое, как цветок, восточное лицо очаровало его; пышная грудь заставила его сердце биться быстрее; ясные кристально чистые черные глаза вызвали трепет, словно от удара током; он хотел взять в руки и поиграть ее блестящими черными волосами; ее ярко-красные губы заставили его сглотнуть.
Такая восточная красавица была для него изысканным деликатесом, которого он никогда не пробовал. Ему не терпелось попробовать ее на вкус.
Он подошел к Мишель, вежливо и учтиво поклонился ей, затем тепло и приветливо поздоровался, похвалил ее красоту и привлекательность, на его лице играла нежная и очаровательная улыбка.
Затем он слегка склонился и сделал элегантный приглашающий жест:
— Дорогая мисс, окажете ли честь станцевать?
Лорд Морин произвел на Мишель яркое впечатление. Она не только почувствовала, что он добр и приветлив, но и что он ей нравится, в отличие от тех вульгарных людей.
Она невольно составила о нем очень хорошее впечатление.
Она подала ему руку и, взявшись за руки, они вошли на танцпол.
Лорд Морин был очень остроумным и интересным собеседником. Даже самые скучные темы в его устах становились живыми и увлекательными.
Мишель очень восхищалась этим джентльменом, особенно когда видела завистливые взгляды дам, и чувствовала себя еще более довольной.
Мишель чувствовала, что это был самый веселый вечер с тех пор, как она приехала в Дербишир.
Когда она была с мисс Вирджинией, Мишель хвалила лорда Морина перед своей подругой.
Мисс Вирджиния, видя, как ее подруга восхищается лордом Морином, невольно забеспокоилась за нее.
Наедине она сказала ей:
— Дорогая, тебе лучше держаться от лорда Морина на расстоянии, иначе ты пострадаешь!
Мишель странно спросила: — Почему?
Мисс Вирджиния серьезно сказала: — Этот господин — известный повеса.
Но я только слышала об этом.
Это не привлекло внимания Мишель: — Возможно, это злые сплетни скучных людей!
Мисс Вирджиния сказала: — В любом случае, будь осторожна.
Мишель попросила подругу не волноваться, она будет знать меру.
Кроме того, Мишель без конца хвалила лорда Морина перед Луизой.
Это привлекло внимание Луизы, и она сказала, что хочет познакомиться с лордом Морином.
Мишель сказала ей, что на следующий день лорд Морин пригласил ее погулять, и тогда она сможет познакомиться с этим господином.
На следующий день лорд Морин приехал в Чатсуорт-хаус за Мишель.
Луиза, увидев этого господина из окна наверху, очень удивилась.
Она поспешно велела слуге позвать Мишель наверх, но слуга опоздал. Мишель уже уехала в карете с лордом Морином.
Луиза очень забеспокоилась и отправилась посоветоваться с герцогиней. Герцогиня поспешно послала людей на поиски двоих.
Когда стало темнеть, лорд Морин привез Мишель обратно.
Как только Луиза увидела свою приемную дочь, она начала расспрашивать ее о том, что случилось, не случилось ли чего. Мишель была совершенно сбита с толку вопросами.
Луиза отвела дочь в комнату и нетерпеливо спросила: — Дорогое дитя, он ничего тебе не сделал?
— Нет, а что он мог мне сделать?
Мы просто гуляли, как друзья.
Мама, почему ты так спрашиваешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|