Глава 2 (Часть 2)

На следующий день Ван Линъя отправилась в назначенное место в аэропорту, где Оуян Фэнке занималась оформлением документов на вылет.

Затем они сели на международный рейс, летевший прямо в Лондон, столицу Великобритании.

— Пока, братья и сестры!

— Пока, Дэюй! Пока, Шэньчжэнь! — Для Ван Линъя, которая впервые отправлялась в путешествие за границу, настроение было особенным.

Прибыв в Лондон, они остановились в отеле «Лондон Гранд».

На следующий день они сели на удобное метро и отправились осматривать исторические достопримечательности.

Сначала они посетили Лондонский Тауэр, самое древнее сооружение, где хранятся королевские регалии и другие сокровища; затем осмотрели символ Лондона — Тауэрский мост, королевскую резиденцию — Букингемский дворец, здание Парламента, Биг-Бен, Вестминстерское аббатство — Вестминстерское аббатство вызвало у нее странное чувство, она видела его во сне, где ее принц, держа за руку ее, одетую в белую фату, клялся в вечной любви; наконец, они посетили площадь Пикадилли, Трафальгарскую площадь, собор Святого Павла, Британский музей.

Настоящий британский колорит, разные стили, в разные моменты времени дарили ей разные ощущения.

Она наслаждалась красотой Лондона, совершенно забыв о времени.

Только когда Лондон окутался разноцветными огнями ночи, они вернулись в отель.

На третий день они отправились на машине в Виндзорский замок.

В ее голове промелькнул образ Эдуарда VIII, который любил только красавицу, а не империю. Миссис Симпсон была невероятно счастлива.

Если однажды мужчина так же искренне и преданно полюбит ее, она не пожалеет даже о смерти.

После осмотра замка, который занял около часа, они отправились к еще одному памятнику доисторической цивилизации — Стоунхенджу.

Затем они арендовали машину и поехали в маленькую английскую деревню Лакок, основанную в XIII веке.

Лакок практически сохранил свой облик более чем 500-летней давности, что вызвало у Ван Линъя восхищение и удивление.

Покинув Лакок, они отправились на машине в другой город, охраняемый как объект Всемирного культурного наследия человечества — Бас.

Вечером они остановились на ночлег в регионе Котсуолдс, в центре Англии.

На четвертый день они посетили городок Стоу-он-Уолд, водную деревню Бертон-он-Уотер и Глостерский собор.

После обеда они отправились в место, куда Ван Линъя больше всего хотела попасть — Чатсуорт-хаус в Дербишире.

В Великобритании Дербишир — очень известное место.

Его известность во многом связана с Чатсуорт-хаусом.

Сколько людей в мире говорят: Чатсуорт-хаус — абсолютная классика английского загородного стиля, один из лучших старинных особняков в Великобритании, сохранивших свой исторический облик.

Некоторые говорят: Версаль и Шёнбрунн в Вене великолепны, а королевские дворцы в Нидерландах, Бельгии, Люксембурге и Монако можно назвать лишь изысканными.

Но все, кто побывал в Чатсуорт-хаусе, говорят: этот особняк произвел на них более глубокое впечатление, он не только элегантный, роскошный и величественный, но и очень большой. Кто побывает в Великобритании и не увидит Чатсуорт-хаус, понесет большую потерю.

Ван Линъя впервые увидела Чатсуорт-хаус по телевизору, затем видела множество разрозненных фотографий в интернете, а потом в кино.

Особенно в фильме «Гордость и предубеждение» 2005 года, но ни одна картина не передавала истинную величественную и естественную красоту Чатсуорт-хауса.

Только находясь там лично, можно по-настоящему ощутить его величие и красоту.

Чатсуорт-хаус возвышается на холмистых, живописных вершинах Дербишира, расположенных в горном районе на северо-западе Англии.

Машина мчалась по извилистой дороге, и Ван Линъя смотрела в окно.

Она видела, как машина преодолевает низкие и пологие холмы, время от времени мелькали свежие и уютные фермерские домики.

По обеим сторонам дороги стада коров и овец, словно цветы, украшали пастбища, покрытые травой, как войлоком.

Чистая река Деруэнт извивалась по лугам.

Вдали, возвышаясь на высоком склоне, особняк смутно маячил перед глазами, величественный и грандиозный, элегантный и импозантный.

В одно мгновение вспыхнул и исчез луч фиолетового кристаллического света, ее сердце дрогнуло. В ее далеких воспоминаниях, глубоко в душе, жила прекрасная сказка, далекая мечта, ждущая своего воплощения.

Они припарковали машину на стоянке.

Ван Линъя и Оуян Фэнке пошли пешком.

Куда ни взгляни, бескрайние поля, холмы, поднимающиеся и опускающиеся, небо, полное белых облаков, темно-зеленые газоны, тенистые деревья, журчащие ручьи, разбросанные стада овец — все было простым и элегантным, красивым и величественным, радующим глаз и душу.

Оглядевшись, она увидела, что, кроме герцогской резиденции, здесь нет других жилых домов.

Ван Линъя не могла не воскликнуть: — Это вовсе не особняк, это же бескрайний луг!

Она подумала: как приятно было бы скакать на лошади по этому месту.

Войдя в главные ворота особняка, они поднялись по ступеням.

Каменный сад, лабиринт из деревьев, огромный фонтан, каскадный водопад, издающий приятные звуки... Все это стало для Ван Линъя незабываемыми пейзажами.

Снаружи особняк представлял собой группу зданий в форме подковы, скромных и спокойных.

Но войдя внутрь, понимаешь, что это нечто несравненное, что просто поразило Ван Линъя.

Она не ожидала, что резиденция аристократа может быть такой роскошной и величественной, сияющей, как императорский дворец.

Сначала они осмотрели резиденцию. Ступая по толстым мягким коврам, они вошли в Зал живописи. Сцены из греческой мифологии на потолке мгновенно привлекли внимание Ван Линъя: высочайшее мастерство, тонкая кисть, богатые сцены, величественный размах, яркие цвета — все это делало фигуры на картинах живыми и выразительными.

— Это беспрецедентное произведение, не имеющее равных ни в прошлом, ни в будущем, — восхитилась Ван Линъя.

Ван Линъя поднялась по роскошной главной лестнице и увидела, что даже фонари на лестнице были очень изящными и красивыми.

Оформление и убранство Музыкальной комнаты отражали изысканный вкус хозяина.

Банкетный зал был обставлен антикварной мебелью, украшен ценными картинами и сложным декором.

Каждый предмет мебели, каждая картина, каждое произведение искусства были благородными и элегантными, излучали очарование, были роскошными и величественными.

— Какой же на самом деле была жизнь этих знатных аристократов?

Одинокой и тоскливой, расточительной и развратной, высокомерной и самодовольной, или полной страсти, мудрой и спокойной, скромной и вежливой? — размышляла Ван Линъя.

Они прошли в семейную столовую герцога. Столовая также была очень роскошной и величественной: сверкающие серебряные подсвечники, отражающие свет столовые приборы, прозрачные старинные хрустальные люстры.

На стене в конце коридора висели портреты герцогов разных поколений. Ван Линъя невольно обратила внимание на портрет шестого герцога, который никогда не был женат — Уильяма Джорджа Спенсера Кавендиша.

Оуян Фэнке намеренно или ненамеренно спросила: — Ну как, кажется знакомым, очень похож на кого-то?

Ван Линъя недоуменно спросила: — На кого?

Оуян Фэнке чуть не умерла от злости. Этот герцог был так похож на ее возлюбленного из прошлой жизни, Триса, а она совершенно никак не отреагировала. Ей уже не хотелось отвечать, и она покачала головой.

Ван Линъя закатила глаза на Оуян Фэнке и с сожалением сказала: — Такой красивый и привлекательный мужчина так и не женился за всю жизнь, это просто трата.

— Из-за несчастливого брака его матери осталась тень.

Пятый герцог женился дважды. Первая жена умерла от болезни, а вторая жена из-за внебрачной связи и того, что муж привел в дом ее подругу, жила отдельно и умерла от тоски. Поэтому шестой герцог не женился, — сказала Оуян Фэнке.

— Не все так просто. Возможно, этот герцог был «гомосексуалистом», или его любовь нарушала моральные нормы? — сказала Ван Линъя, вращая глазами.

— Хочешь узнать?

— Хочу!

— Тогда отправляйся в XIX век и посмотри, разве не узнаешь? — сказала Оуян Фэнке с полуулыбкой.

— Вы, наверное, слишком много смотрите сериалов про путешествия во времени в последнее время. На данный момент человек не может путешествовать во времени, это не имеет научного обоснования, — Ван Линъя снова закатила глаза на Оуян Фэнке. Ей всегда нравилось судить о вещах с научной точки зрения.

— В жизни всегда происходят вещи, которые мы не можем объяснить. Степень их непостижимости увеличивает их таинственность.

А таинственность часто заставляет верить, что мир выходит за рамки научного объяснения, — серьезно сказала Оуян Фэнке.

— В любом случае, я не сталкивалась ни с чем таинственным. Когда столкнусь, возможно, поверю, — Ван Линъя настаивала на своем.

— Но если ты действительно переместишься во времени, пожалуйста, помни, ни в коем случае не меняй ход истории! — многозначительно сказала Оуян Фэнке Ван Линъя.

Ван Линъя уставилась на Оуян Фэнке своими ясными красивыми глазами, про себя ругая ее за очередную попытку загадочности, но вслух серьезно спросила: — Почему?

Оуян Фэнке серьезно ответила: — Потому что ты будешь проклята историей!

Кристально чистые глаза Ван Линъя обвели взглядом зал, и уголки ее губ изогнулись в насмешливой улыбке: — Проклята историей?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение