— Дорогой герцог, она ваша подруга, почему вы не представите нас? — спросил один из мужчин на лошади у мужчины, стоявшего перед ней.
— Если он герцог, то я герцогиня! — Ван Линъя нахмурила свои изящные брови. Эти три проклятых иностранца не могли нормально ответить на ее вопрос, хотя она была достаточно спокойна.
— Тогда, господин, могу я спросить, кто этот герцог? — Ван Линъя лениво улыбнулась, скрестив руки на груди.
Трое мужчин удивленно посмотрели на ее не совсем приличную позу. Один из них ответил: — Мисс, это шестой герцог Девонширский, Уильям Джордж Спенсер Кавендиш. Теперь достаточно ясно?
Эти три проклятых иностранца были невыносимо скучны. Ей было лень с ними разговаривать, и она решила найти дорогу и уйти.
Только она повернулась и сделала несколько шагов, как услышала, как мужчина, которого она сбила с лошади, сказал: — Ты не только самая невежливая, невоспитанная и ужасная женщина, которую я когда-либо встречал, но еще и лгунья!
Что этот ублюдок говорит? Назвал ее самой невежливой, невоспитанной и ужасной женщиной!
Это просто возмутительно! Она резко обернулась, ее миндалевидные глаза расширились, брови нахмурились. Она собиралась хорошенько отчитать этого ублюдка, но увидела, что он уже сидит на лошади, в его глазах презрение и насмешка, а затем он и двое его спутников ускакали.
Ван Линъя, пылающая от гнева, подняла с земли несколько камешков и с силой метнула их в мужчину, которого назвали герцогом.
Раздался крик «Ой!», мужчина был поражен камнем. Трое остановились, и в глазах мужчины вспыхнул гнев.
— Ты, ублюдок, проклятый иностранец, если смелый, подойди и сразись со мной один на один! — Ван Линъя выругалась, уперев руки в бока.
Мужчина сжал тонкие губы и холодно сказал: — Тебе лучше больше не попадаться мне на глаза!
Двое других мужчин холодно усмехнулись, взглянув на разгневанную Ван Линъя, и все трое ускакали.
Она беспомощно вздохнула: — Какое невезение!
Она огляделась, надеясь поскорее найти дорогу обратно в поместье. Вокруг были густые деревья, и через лес вела извилистая уединенная тропинка.
Пройдя около получаса, она наконец вышла из леса по тропинке.
За лесом простиралась бескрайняя равнина, похожая на бесконечное зеленое море. Деревни и городки были словно острова в этом зеленом море, а за ними виднелись холмы, сливающиеся с небом.
Перейдя через небольшую дорогу, она неожиданно наткнулась на маленькое озеро.
Идя вдоль берега озера, она увидела лужайку.
На лужайке росли разрозненные цветы и деревья. Этот пейзаж был похож на пастбища Чатсуорт-хауса, которые она видела.
Если пойти дальше, то, возможно, можно встретить людей и найти дорогу обратно в поместье, — думала Ван Линъя, идя вперед.
В этот момент неподалеку послышались звуки борьбы.
Ван Линъя стало любопытно, и она пошла в сторону звуков.
Неподалеку, на дороге, дюжина здоровенных мужчин в черной одежде и десять солдат в красной военной форме и высоких шапках из медвежьей шкуры яростно сражались.
Красная военная форма, высокие шапки из медвежьей шкуры — разве это не британская армейская форма начала XIX века?
Вспомнив наряды трех мужчин, которых она только что встретила в лесу, она почувствовала, что ситуация становится все более странной. Она ощутила, что, кажется, находится в незнакомом времени и пространстве.
Обе стороны понесли тяжелые потери. В конце концов, солдаты в красной форме были обезврежены мужчинами в черном.
Один из мужчин с длинным мечом в руке направился к черной карете, стоявшей рядом.
Кто сидит в карете? Почему эти люди хотят его убить?
Ван Линъя с сомнением посмотрела на человека, сидевшего в карете.
В этот момент дверь кареты открылась, и из нее вышел мужчина.
Этому мужчине было около пятидесяти лет, он был крепкого телосложения, с золотистыми волосами, красивым худощавым лицом, глубокими глазами, которые ярко сияли, излучая ум, энергичность и мудрость, и был одет в черное пальто.
Этот мужчина тоже показался ей знакомым, словно она действительно видела его где-то раньше.
Затем она посмотрела на его карету. На карете был явный герб рода: два орла, окружающие щит. Такой знакомый герб рода, это герб британского аристократа.
Где же она его видела?
Ван Линъя отчаянно пыталась вспомнить этот знакомый герб рода, и наконец ей это удалось. Она видела этот герб в книгах и на компьютере: герб графа Ливерпуля.
Значит, этот человек перед ней — не кто иной, как Роберт Бэнкс Дженкинсон, второй граф Ливерпуль.
Ван Линъя снова сравнила мужчину перед собой с портретом Роберта Бэнкса Дженкинсона и обнаружила, что это действительно выдающийся британский премьер-министр XIX века — Роберт Бэнкс Дженкинсон.
Роберт Бэнкс Дженкинсон, не меняя выражения лица, спросил мужчину, который подошел к нему: — Кто приказал вам убить меня?
Мужчина холодно усмехнулся: — У тебя немало врагов, подумаешь об этом у Бога!
— Подождите, господин! — раздался звонкий и чистый голос.
Фигура пронеслась над головой мужчины, словно ангел, и опустилась перед Робертом Бэнксом Дженкинсоном.
Все присутствующие были потрясены девушкой, появившейся перед ними.
— Кто ищет смерти! — крикнул мужчина непрошеной гостье.
— Ты… — Он увидел перед собой милую и красивую девушку в странной одежде.
Это еще не все, самое странное, что эта девушка совсем не похожа на местных женщин: черные волосы, черные глаза, желтая кожа, миниатюрная и хрупкая фигура.
Откуда взялось это странное маленькое существо?
Мужчина на мгновение остолбенел.
Через мгновение он снова странно усмехнулся: — Убирайся, я никогда не убиваю женщин!
— Почему вы хотите убить его? — спросила Ван Линъя, строго глядя на мужчину с мечом в руке своими ясными кристально чистыми глазами.
— Он заслуживает смерти! — злобно ответил мужчина.
— Почему он заслуживает смерти? — спокойно спросила Ван Линъя.
— Ты знаешь о Питерлооской бойне? — гневно спросил мужчина Ван Линъя.
Это было крупное историческое событие, записанное в истории, как она могла не знать?
Она громко сказала:
— Знаю, это подавление демонстрации, произошедшее 16 августа 1819 года в Манчестере, Англия.
В ходе инцидента отряд кавалерии врезался в толпу до 80 000 человек, требовавших парламентской реформы, в результате чего 15 человек погибли и 650 получили ранения.
— Тогда скажи, заслуживает ли он смерти? — Мужчина серьезно посмотрел на Ван Линъя.
— Если ты убьешь его, ты заслуживаешь смерти еще больше! — праведно сказала Ван Линъя.
— Чушь собачья! — гневно крикнул мужчина.
— Кто он? — Ван Линъя указала на Роберта Бэнкса Дженкинсона и спросила мужчину.
— Он Роберт Бэнкс Дженкинсон, премьер-министр Соединенного Королевства, — ответил мужчина.
— Да, он ваш премьер-министр.
Во время его премьерства произошло много важных событий. Наполеон проиграл в Наполеоновских войнах, и это спасло вас от участи стать рабами.
На Венском конгрессе, после подписания мирного договора, ему нужно было стабилизировать ситуацию в Европе, обеспечить независимость Нидерландов, Испании и Португалии, вернуть Францию в довоенное состояние, не ущемляя при этом ее национальное достоинство.
Для этого он вернул Франции территории, оккупированные Великобританией во время войны.
Он передал полномочия Каслри, отправив его на Венский конгресс.
В январе 1815 года он быстро одобрил смелое предложение Каслри на конгрессе — заключить оборонительный союз с Францией и Россией, что принесло Европе много лет мира.
Во время его премьерства самой большой экономической проблемой был финансовый кризис правительства.
Проценты по государственному долгу значительно возросли из-за огромных военных расходов в конце войны, и вместе с аннуитетами большая часть государственных доходов уходила на погашение долга.
В 1816 году Палата общин отклонила предложение о продолжении сбора налогов на военном уровне, что вынудило правительство продолжать брать займы для поддержания деятельности, что привело к катастрофическим последствиям.
В 1819 году Ливерпуль принял решение вернуться к золотому стандарту.
Правительство, чтобы погасить долги, повысило налоги, что вызвало многочисленные бунты.
В этот период группа рабочих, называемых лудитами, начала разрушать текстильные фабрики в Йоркшире, Ноттингемшире, Лестершире и Дербишире.
Чтобы сохранить порядок и вывести страну из смуты, он был вынужден принять некоторые жестокие решения, которые ранили ваши сердца.
Вы должны понимать, что в политике не всегда можешь поступать по своему усмотрению.
Он был честным и неподкупным, много работал на благо страны, и даже когда его работа сильно подорвала его здоровье, он продолжал оставаться на своем посту.
Ради чего?
Разве не ради стабильности и единства страны, ради того, чтобы вы жили без нареканий?
Ван Линъя долго и убедительно объясняла это мужчине.
Слова Ван Линъя ошеломили нескольких мужчин, судя по их выражению лиц, они, кажется, были тронуты.
Но мужчина перед ней не собирался сдаваться: — Даже если ты права, есть одно условие. Если ты сможешь победить меня, я не буду ему мешать.
Ну как, маленькая женщина?
— Ты сдержишь слово, господин?
— Я, Питер, всегда держу слово, госпожа!
Слова Ван Линъя уже поразили стоявшего рядом премьер-министра.
Солдаты, один за другим, были удивлены и обрадованы.
Однако им было трудно поверить, что эта странная маленькая женщина сможет победить здоровенного мужчину по имени Питер, которого даже они, закаленные в боях, не могли одолеть.
Роберт Бэнкс Дженкинсон внимательно разглядывал свою спасительницу: этой девушке было около двадцати лет, она была красива, как цветок, словно ангел, спустившийся на землю.
Она не из Соединенного Королевства, кто она?
Откуда она пришла?
И она знает о нем так много.
Помимо подозрительной личности, ее слова и поступки были поразительны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|