Глава 1 (Часть 2)

— Ван Линъя уверенно ответила: — Александра Виктория взошла на престол в 18 лет и правила более 60 лет, став самым долгоправящим монархом в истории Великобритании.

— Она открыла золотой век в истории Великобритании — Викторианскую эпоху.

— Однако люди с удовольствием говорят не о ее политических достижениях, а о ее счастливой супружеской жизни с принцем Альбертом.

— Они считались образцовой парой, относились друг к другу с уважением, никогда не говорили друг другу резких слов, которые могли бы навредить их отношениям.

— Люди говорили, что ни одна женщина на престоле не справилась с обязанностями королевы так блестяще, как Виктория, и при этом не обладала таким обычным женским счастьем.

— Будучи высокопоставленной королевой, ее власть, статус и положение не только не давили на ее мужа, но, наоборот, помогли им жить душа в душу.

— А моя квалификация по сравнению с властью, статусом и положением королевы Виктории ничтожна, и я верю, что смогу сделать то же, что и она.

На сцене и в зале раздались бурные аплодисменты.

— Ведущий-мужчина слегка улыбнулся: — Не зря изучаешь историю.

— Участник №13 с улыбкой спросил: — Участница, вы верите в любовь с первого взгляда?

— Считаете ли вы это любовью?

— Ван Линъя моргнула черными глазами и ответила: — Я верю в любовь с первого взгляда, но любовь с первого взгляда — это всего лишь прекрасная встреча мужчины и женщины, я не считаю это любовью.

— Настоящая любовь должна включать более богатое содержание: например, счастье, боль, ответственность, обязательства.

Снова раздались бурные аплодисменты.

— Ведущая немного удивилась: — Очень хорошо сказано!

— Участник №8 с акцентом на китайском спросил: — Участница, здравствуйте, я англичанин, вы бывали в Великобритании?

— Ван Линъя задумчиво сказала: — Я не бывала в Великобритании, но очень хочу туда поехать.

Женщина, словно открыв новый континент, запомнила эти слова.

— Участник №8 продолжил спрашивать: — Куда бы вы больше всего хотели поехать?

— Ван Линъя приподняла ресницы и сказала: — Больше всего я хочу поехать в Дербишир, посмотреть на самый легендарный Чатсуорт-хаус.

Женщина обрадовалась больше, чем при открытии нового континента, и снова запомнила эти слова.

— Участник №15 недоуменно спросил: — Невозможно, чтобы такую выдающуюся девушку, как вы, никто не добивался?

— Участник №12 понимающе улыбнулся и сказал: — Если человек слишком выдающийся внешне и слишком талантлив, это, наоборот, создает невидимый барьер, заставляя людей чувствовать, что вы недосягаемы, и они отступают.

Участник №12 выразил общее мнение.

— Участник №9 подумал и сказал: — Участница, я хочу задать вам вопрос.

Ведущая сделала приглашающий жест.

— Участник №9 сказал:

— В последние годы постоянно выходят драмы о Цинском дворе, от исторических и уся до穿越剧 (жанр о перемещении во времени), одна за другой, так что глаза разбегаются. Большинство этих драм вращаются вокруг трех императоров: Канси, Юнчжэна и Цяньлуна.

— Считаете ли вы этих трех императоров великими императорами в истории Китая?

Кристально чистые черные глаза Ван Линъя обвели взглядом зал: — Ответ отрицательный.

— Ведущий-мужчина нахмурился и спросил: — Эти три императора были очень деятельными, создали процветающую эпоху Канси и Цяньлуна, разве они не считаются великими императорами?

— Ван Линъя диалектически ответила: — Канси можно считать мудрым правителем, Юнчжэн был компетентным императором, а что касается Цяньлуна, он не был хорошим императором.

— Ведущая удивленно сказала: — Это слишком сурово.

— Участник №7 не согласился с мнением Ван Линъя: — На самом деле Цяньлун был деятельным императором, его даже изображают как одного из величайших императоров Китая.

— Ван Линъя повернула глаза влево и вправо и сказала: — Среди древних императоров, кто обращался с учеными самыми жестокими и ядовитыми методами, кроме Чжу Юаньчжана и его сына, это был этот 'великий' император Хунли.

— Он придирался к ученым, даже если они писали без злого умысла, но если хоть одно слово не соответствовало его воле, это могло привести к смерти. Только крупных литературных инквизиций за годы правления Цяньлуна было 130. Тридцать лет литературных инквизиций создали для него вечную империю Цин.

— За его так называемым процветающим веком скрывалась ужасающая бедность: записи о том, как люди ели отруби и дикие травы, повсюду, продажа сыновей и дочерей была очень распространена.

— Чжэн Баньцяо в «Бегстве от голода» писал: За десять дней продают сына, за пять дней продают жену.

— На следующий день остается один, и впереди долгий путь... Долгий путь извилист и далек, горы и перевалы полны шакалов и тигров.

— Увидев человека, сначала таращат глаза, получив еду, давятся и выплевывают.

— Не годятся для голодного тигра, тигр тоже бросает и не берет.

— Это стихотворение описывает страдания и ужасы бегства от голода в годы великого голода, его невозможно дочитать, оно разрывает сердце.

— Он не проявлял ни малейшей чувствительности к колоссальным изменениям в западном мире того времени, считал западные технологии «странными и непристойными навыками», проводил политику закрытых дверей, что по-настоящему изолировало империю Цин от мира.

— Тогдашний британский посол Макартни в своем дневнике о миссии писал: Китай, с момента завоевания северными или маньчжурскими татарами, по крайней мере за последние 150 лет, не улучшился и не продвинулся вперед, или, точнее, даже отступил.

— В то время как мы ежедневно продвигаемся в области искусства и науки, они фактически превращаются в полуварваров.

— Это прямо в точку разоблачило так называемый процветающий век маньчжурской Цин.

На сцене и в зале раздались громовые аплодисменты.

— Ведущая бодро сказала: — Хорошо, если у парней нет других вопросов, мы готовы перевернуть карты.

— Хорошо, парни, возьмите в руки пульты, будьте готовы.

— Три-два-один, переворачивайте карты.

После того как участники-мужчины приняли решение, в зале раздались крики.

— Ведущая, обернувшись к большому экрану, воскликнула: — Боже мой, это невероятно! Похоже, Линъя с самого начала произвела на парней хорошее впечатление. Впервые на сцене все 16 участников-мужчин оставили свои карты для тебя!

Ван Линъя, казалось, сама была поражена и повернула голову, чтобы посмотреть на большой экран позади себя.

— Ведущая сказала: — Согласно нашим правилам, ты можешь выбрать восьмерых мужчин.

Ван Линъя выбрала номера 12, 3, 8, 9, 10, 1, 16, 6.

— Ведущая сказала: — Хорошо, Линъя, пожалуйста, озвучь свои требования.

Ван Линъя начала озвучивать свои требования: — Первое требование: кто не любит читать, пожалуйста, переверните карту.

— Ведущая посмотрела на участников-мужчин и сказала: — Три-два-один, пожалуйста, переверните карты.

— Ведущий-мужчина взглянул на большой экран и сказал: — Никого.

— Ван Линъя моргнула глазами и сказала: — Второе требование: кто не любит оперу, пожалуйста, переверните карту.

— Ведущий-мужчина, обернувшись, посмотрел на большой экран и сказал: — Есть двое.

— Ван Линъя взглянула на участников-мужчин и сказала: — Третье требование: кто не любит мраморные статуи, пожалуйста, переверните карту.

— Ведущая посмотрела на большой экран и сказала: — Есть трое.

— Ван Линъя вздохнула и сказала: — Четвертое требование: кто не любит садоводство, пожалуйста, переверните карту.

— Ведущий-мужчина сказал: — Есть двое.

— Ведущая напомнила: — У тебя осталось три карты. Продолжить или отказаться? Подумай хорошенько.

Ван Линъя показала два пальца и сказала: — Задам еще два.

— Пятое требование: у кого нет доброты, пожалуйста, переверните карту.

— Ведущий-мужчина, прищурившись, улыбнулся и сказал: — У всех троих есть доброта.

Ясные кристально чистые глаза Ван Линъя обвели взглядом зал и она сказала: — Шестое требование: кто не любит спорт, пожалуйста, переверните карту.

— Ведущий-мужчина с облегчением сказал: — Все трое любят спорт.

— Ведущая с радостью сказала: — Линъя, поздравляю! У тебя осталось три карты до конца.

— Хорошо, приглашаем участников №1, 8, 16, чтобы они сделали признание Линъя.

Трое участников-мужчин встали напротив Ван Линъя.

— Ведущий-мужчина сказал: — Перед тобой трое прекрасных мужчин, ты должна выбрать одного.

— Ван Линъя с улыбкой сказала: — Я человек, который очень полагается на чувства. Я хочу пожать руки троим участникам-мужчинам, и того, кто заставит мое сердце забиться, я возьму с собой.

— Ведущая с улыбкой сказала: — Хорошо, мы уважаем выбор Линъя.

Трое участников-мужчин по очереди пожали руку Ван Линъя.

Ван Линъя не почувствовала ни малейшего трепета к троим участникам-мужчинам и с сожалением сказала им:

— Большое спасибо троим участникам-мужчинам за то, что оставили свои карты до конца, но, к сожалению, никто из вас не заставил мое сердце забиться. Мне очень жаль.

Трое участников-мужчин неохотно вернулись на свои места.

— Ведущая с некоторым сожалением сказала: — Сегодня такая идеальная, такая выдающаяся девушка отказалась от этой возможности. Хотя это немного жаль, это не обязательно плохой конец.

Затем ведущая сказала Ван Линъя:

— Линъя, мы должны извиниться перед тобой. Ты потрясла каждого из нас на сцене. Желаем тебе поскорее найти того, кто заставит твое сердце забиться.

— Прощай, Линъя.

Ведущая пожала руку Ван Линъя.

— Ведущий-мужчина тоже пожал руку Ван Линъя, прощаясь: — Спасибо, маленькая Ван, до свидания.

Ван Линъя поклонилась обоим ведущим: — Спасибо обоим ведущим, до свидания.

Ван Линъя повернулась и покинула сцену. Она почувствовала облегчение, но не знала, что оставила позади бесчисленные пары неохотных взглядов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение