Глава 8
Однако никто не был потрясен больше, чем Тай Хоу.
Она в панике вскочила, опираясь на руку Лю Момо, и закричала пронзительно: — Быстрее, держите его, держите его!
Евнухи и служанки из Дворца Долголетия бросились сдерживать Тянь Хэн Ди.
Но, опасаясь статуса императора, они не смели применить силу и лишь тянули его за руки назад.
Однако Тянь Хэн Ди был силен и крепко держал молодого евнуха, не отпуская.
Воцарился хаос. У Тай Хоу заболела грудь от гнева, она прижала руку к сердцу, бормоча: — Грех-то какой! Грех-то какой...
Лю Момо, глядя на налитые кровью глаза и безумный взгляд Тянь Хэн Ди, почувствовала страх и тихо посоветовала: — Ваше Величество, состояние императора сейчас кажется ненормальным. Лучше поскорее его оглушить и позвать придворного лекаря.
Подсыпать сыну снадобье — дело неблаговидное. К тому же, если об этом узнают чиновники при дворе, поднимется шум.
— Здоровье императора важнее всего. Я потом поговорю с лекарем, чтобы он держал язык за зубами, — добавила Лю Момо.
Только тогда Тай Хоу согласилась.
Но кто оглушит императора?
Евнухи колебались. Это же император! Хотя причина и уважительная, но что если они случайно навредят ему? Кто тогда будет отвечать?
Или если император, очнувшись, решит свести счеты, им не жить.
Поэтому, когда Лю Момо отдала приказ, несколько евнухов с дубинками окружили Тянь Хэн Ди, но так и не решились ударить. Один из самых трусливых лишь протянул дубинку вперед, но, не коснувшись шеи императора, с грохотом уронил ее на землю.
Никчемные создания! Пришлось Лю Момо позвать стражников, которые наконец оглушили Тянь Хэн Ди и отнесли его в покои. Только тогда все успокоилось.
Тан Ши, наблюдавшая за всей этой драмой, жалела лишь о том, что не могла наблюдать за сплетнями прямо на месте, во Дворце Долголетия.
— Все заняты императором, а что с Фу Цяньцянь?
Гуагуа ответил: — Фу Цяньцянь потеряла сознание.
Тан Ши цокнула языком: — Какая жалость. Драконьего мяса не отведала, да еще и несколько ножевых ранений получила. А теперь лежит одна в углу, никому не нужная.
Гуагуа продолжил: — Пришел придворный лекарь. Его ученика-аптекаря оставили снаружи Дворца Долголетия. Старый лекарь вошел во двор и ужаснулся запаху крови.
Тан Ши спросила: — А как там собака-император?
Тан Ши все же надеялась, что с императором все будет в порядке.
В конце концов, он ее кормилец. Если он умрет, кто будет платить ей жалование?
Таких щедрых и нетребовательных начальников, как собака-император, еще поискать.
Сердца Шу Фэй и других наложниц тоже замерли в ожидании.
Через некоторое время Гуагуа сообщил: — Не умрет. Лекарь прописал лекарство и тактично посоветовал Тай Хоу не давать императору таких сильнодействующих снадобий. Они вредят здоровью. С телом императора все в порядке, придворная лечебница каждые пять дней проводит ему проверку пульса для контроля здоровья.
Тан Ши подумала: — С функциями-то проблем нет, но его интересуют только мужчины. Для Тай Хоу это огромная проблема. Даже приняв снадобье, он устоял перед Фу Цяньцянь, которая сама пришла к нему. Не выбрал ни одну из многочисленных служанок, а в итоге предпочел евнуха. Неужели это у него наследственное, от семьи Фу?
Гуагуа согласился: — Возможно. Фу Гогун ведь был неразборчив в связях. Но у его племянника, похоже, все еще серьезнее.
Тан Ши все поняла: — Неудивительно, что во время ночного дежурства он был так неромантичен и заставил Шу Фэй полночи растирать тушь. Теперь все сходится.
Шу Фэй прикрыла лицо веером: можно ли больше не упоминать эту ее постыдную историю?
Человек и система увлеченно болтали.
— Лю Момо сунула лекарю слиток золота, чтобы он всем сказал, будто Тай Хоу внезапно почувствовала недомогание.
— Тай Хоу боится, что узнают министры. Если бы все получилось, то ладно. Но план провалился, император ранен, да еще и раскрылась его тайна о влечении к мужчинам. Если это станет известно, министры наверняка заволнуются, а Тай Хоу попадет под огонь критики цензоров.
Гуагуа лишь вздохнул: — Какие же вы, люди, сложные. Хозяйка, император очнулся. Как думаешь, он догадается, что это Тай Хоу подсыпала ему снадобье?
Самая сочная сплетня была съедена, и Тан Ши начала одолевать сонливость. Она лениво ответила: — Кто знает. Наверное, даже если догадается, придется делать вид, что ничего не знает. В конце концов, Тай Хоу — его родная мать, а сыновья почтительность превыше всего. Что он может сделать?
Гуагуа с завистью сказал: — Как хорошо быть Тай Хоу.
С этим Тан Ши была полностью согласна: — Еще бы! Тай Хоу — самая завидная должность в гареме, без вариантов. А если бы император умер пораньше, Тай Хоу могла бы завести себе несколько красавчиков-любовников.
Гуагуа взволнованно воскликнул: — Хозяйка, ты ошиблась! Император разозлился.
На кровати Тянь Хэн Ди открыл глаза, взгляд его был еще затуманен.
Тай Хоу обеспокоенно спросила: — Сын мой, тебе все еще где-то нехорошо? Помнишь, что случилось?
Туман в глазах Тянь Хэн Ди рассеялся, сменившись холодным блеском. Он с трудом поднялся.
Тай Хоу хотела помочь ему, но он уклонился. Не обращая внимания на придворных из Дворца Долголетия, он громко позвал: — Гуан Цюань…
Гуан Цюань, дежуривший у двери, тут же вошел, в его глазах блестели слезы: — Ваше Величество, вы наконец очнулись! Вы так напугали слугу.
— Помоги мне встать. Возвращаемся во Дворец Небесной Чистоты, — Тянь Хэн Ди с начала до конца не удостоил Тай Хоу ни единым словом.
Лю Момо быстро махнула рукой, приказывая евнухам и служанкам в спальне удалиться, а затем с улыбкой сказала: — Ваше Величество, когда вы были без сознания, Ее Величество Тай Хоу очень беспокоилась о вас. Ваше здоровье еще не восстановилось, останьтесь сегодня на ночь во Дворце Долголетия.
Тянь Хэн Ди не обращал внимания даже на Тай Хоу, так с чего бы ему слушать какую-то мамку?
Он надел верхнюю одежду, спустился с кровати и, опираясь на Гуан Цюаня, пошатываясь, направился к выходу.
Тай Хоу встревожилась и поспешила за ним: — Сын мой, ты что, больше не собираешься разговаривать с матерью?
Тянь Хэн Ди слегка замедлил шаг, но по-прежнему стоял к ней спиной: — Матушка, вы только сегодня днем говорили, что не будете принуждать меня к близости с четвертой кузиной. Я поверил каждому вашему слову, верил безоговорочно. Но как вы поступили со мной?
Тай Хоу не нашлась, что возразить, и смогла лишь сказать: — Сын мой, Цяньцянь — хорошая девушка. Если ты проведешь с ней немного времени, тебе обязательно понравится такая красивая, нежная и заботливая девушка. Мать просто не хотела, чтобы ты упустил такую хорошую партию. Если ты не хочешь, мать больше так не поступит. Прости мать на этот раз.
— Матушка, вы изменились. Раньше, стоило мне заболеть, вы всегда беспокоились, сами готовили, лишь бы мне стало лучше. Но теперь, ради своей семьи, вы совершенно пренебрегли моим здоровьем. Я всегда думал, что мы с вами — самые близкие люди на свете. Сегодня я понял, что в сердце матушки семья Фу гораздо важнее меня.
Услышав эти слова, полные разочарования, Тай Хоу поняла, что сегодняшним поступком ранила его сердце, и поспешила за ним: — Сын мой, это не так! Мать просто на мгновение потеряла голову, прости же мать! Подожди, у матери есть что сказать…
Тянь Хэн Ди, спустившись со ступеней, внезапно остановился, обернулся к Тай Хоу и сказал: — Матушка хочет, чтобы я взял в наложницы четвертую кузину? Я исполню желание матушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|