Подозрения (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Цзиньци не ожидала, что отец отправит её младшую сестру в резиденцию князя Цинь. О маркизе Янь она слышала на улицах: этот человек был весьма скрытным, и его нельзя было назвать порядочным человеком, но он обладал огромной военной мощью, и кто станет будущим владыкой, было ещё неизвестно.

— Зачем отец отправил младшую сестру в резиденцию маркиза Янь? — Линь Цзиньци сидела в комнате, погружённая в размышления, и даже не заметила, как вошла Му Шэн.

Му Шэн увидела, что её госпожа задумчиво смотрит на чайный сервиз, и поняла, что у неё что-то на душе. Она положила пирожные на стол и сказала: — Госпожа сегодня выглядит расстроенной. Вас что-то беспокоит?

— Му Шэн, почему, по-твоему, отец отправил младшую сестру в резиденцию князя Цинь? И что на самом деле случилось с той окровавленной одеждой?

— Госпожа, господин отправил вторую госпожу в резиденцию князя Цинь, возможно, чтобы принести извинения.

Линь Цзиньци недоуменно посмотрела на неё. Му Шэн объяснила: — Я слышала, как люди на улице обсуждали, что маркиз Янь по пути в почтовую станцию после банкета столкнулся с группой людей. Они пытались убить маркиза Янь, но потерпели неудачу и были все убиты им! Император приказал командиру императорской гвардии тщательно расследовать это дело!

Линь Цзиньци внезапно поняла, почему отец отправил сестру в резиденцию князя Цинь. Ей стало немного жаль свою сестру. Для девушки самое главное — это её репутация. Теперь, когда она, незамужняя, живёт в чужом доме, если это станет известно, её репутация будет полностью разрушена.

— Если так, то отец, должно быть, считает, что покушение на маркиза Янь может быть связано со второй сестрой. Отец всегда баловал её, но на этот раз он поступил довольно глупо. Хотя моя сестра и своенравна, она никогда не станет якшаться с теми, кто живёт на острие ножа. Возможно, у отца есть и другой смысл в этом поступке!

Линь Цзиньци всегда была умна. Она знала, что для женщины честь важнее всего. Если бы отец Линь заботился о чести своей дочери, он ни за что не оставил бы её в резиденции князя Цинь. Похоже, он хочет использовать дочь для достижения своих целей.

Му Шэн привела комнату в порядок и встала рядом с Линь Цзиньци. Она недоуменно спросила: — Госпожа, вы что-то поняли? Все в поместье знают, что вторая госпожа влюблена во второго принца. Как она может послушаться господина и хорошо служить маркизу Янь?

Линь Цзиньци играла с чайной чашкой в руке, обдумывая, как лучше объяснить второму принцу, что её сестра связалась с маркизом Янь.

— Раз отец отправил младшую сестру в резиденцию маркиза Янь, то я, как старшая сестра, должна хорошо объяснить это второму принцу. В конце концов, он ведь очень увлечён младшей сестрой!

Не успела Линь Цзиньци предпринять никаких действий, как по столице уже поползли слухи. В городе активно распространялось, что вторая госпожа семьи Линь живёт в резиденции князя Цинь, и никто не знал, что за постыдное дело она совершила, чтобы господин Линь бросил её там.

Линь Цзиньци и несколько её сестёр отправились в столичный магазин одежды. Эти сёстры были очень корыстными и не упускали случая злословить о Линь Цзиньянь. А поскольку в тот день Сяо Цзэ подарил ей нефритовый кулон, все знатные девицы столицы безумно завидовали ей.

— Я слышала на улице, что твой отец отправил твою сестру к маркизу Янь? Какие отношения у твоей сестры с маркизом Янь? Я помню, что твоя сестра флиртовала со вторым принцем, а как только маркиз Янь прибыл в столицу, твоя сестра тут же бросилась к нему, бесстыдница! — Сказала девушка в зелёном, законнорожденная дочь министра. Она всегда была высокомерна и презирала сестёр-наложниц. Теперь она якшалась с Линь Цзиньци только потому, что видела в ней ещё какую-то пользу.

Линь Цзиньци притворилась смущённой и неловкой. С выражением беспокойства на лице она изобразила заботу старшей сестры о заблудшей младшей. Она прикрыла лицо и осторожно вытерла несколько слезинок, с болью говоря: — Моя младшая сестра всегда была своенравной и капризной. Хотя я её старшая сестра, она постоянно доставляет мне неприятности. Теперь она ещё и соблазняет маркиза Янь, не заботясь о репутации нашей семьи. Отец был вынужден позволить ей так себя вести!

Девушка в синем, сопровождавшая её, была младшей дочерью генерала Чжао. Она не была столь ядовитой на язык, как законнорожденная дочь министра. Она мягко сказала: — Цзиньци, я слышала, что маркиз Янь много лет воевал и очень странен по характеру. Если твоя сестра жаждет статуса жены маркиза Янь, то ей придётся быть готовой к обидам в будущем! В конце концов, в такой знатной семье, как у маркиза Янь, правил, естественно, гораздо больше, чем в обычных семьях!

Законнорожденная дочь министра выглядела презрительно. Она небрежно выбрала платье из дворцового атласа цвета снежного шелка. Она попросила продавца завернуть его, а затем передала одежду служанке. Уходя, она искоса взглянула на Линь Цзиньци, с высокомерным выражением лица и надменной гордостью: — Она ещё смеет мечтать выйти замуж за маркиза Янь? Даже если она разденется и использует все свои уловки, чтобы соблазнить маркиза Янь, он даст ей лишь статус наложницы, и это уже будет большой честью для неё! Некоторые люди высокомерны, но их судьба… дешевле придорожной травы!

Такие оскорбительные и унизительные слова из уст знатной девицы были настоящим позором для приличий. Но с древних времён истории о красавицах, влюблённых в героев, даже в сборниках рассказов не были так увлекательны, как реальные события. Если бы эти истории были написаны в сборнике рассказов, они наверняка принесли бы огромную прибыль.

Когда её собственную сестру так очерняли, Линь Цзиньци, конечно, не могла сохранить лицо. Она встала перед дочерью министра и слово за словом сказала: — Старшая госпожа, лучше поменьше говорить обидных слов. В конце концов, вы порочите высокопоставленного чиновника двора. Как вы думаете, что будет, если это дойдёт до маркиза Янь? Не прикажет ли он бросить вас в армию, чтобы генералы хорошенько научили вас правилам?

В армии Дайе были лагерные проститутки. Некоторые из этих женщин были родственницами преступников и были вынуждены стать ими. Некоторые добровольно отдавались в армию, чтобы их младшие братья и сёстры могли иметь еду и не умереть с голоду в этом хаотичном мире.

Она, конечно, понимала, что имела в виду Линь Цзиньци. Эта девушка казалась грубой и невыгодной, но на самом деле была простодушна. Несколько слов Линь Цзиньци вызвали у неё гнев. На глазах у всех она была осуждена, что полностью опозорило её отца.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение