Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того как Линь Цзиньци столкнули в холодный пруд, у неё постоянно держалась высокая температура, и ей приходилось пить лекарства каждый день. Только так она постепенно пошла на поправку. Бабушка, к её удивлению, пришла навестить её, и Линь Цзиньци, лежащая на больничной койке, подумала, что бабушка тоже её любит, но одно слово бабушки окончательно толкнуло её в бездну.
Бабушка сидела рядом с ней, её величественный вид заставлял внучку чувствовать себя ещё более жалкой. Бабушка сказала: — Ты, как старшая сестра, должна уступать своей младшей сестре. Не стоит выставлять себя напоказ перед вдовствующей императрицей. Ты ведь знаешь, что твоя сестра больше всего не любит, когда ты во всём её превосходишь!
Не было ни слов утешения, ни сочувствия по поводу её кашля, вызванного падением в воду, только обвинения. Свет в её глазах погас, она опустила взгляд, как провинившийся ребёнок: — Внучка запомнила!
Слёзы навернулись на её глаза, распущенные тёмные волосы скрывали половину её лица, не давая разглядеть её выражение.
Бабушка даже не задержалась у неё надолго. Эта внучка и так не пользовалась их любовью, так что ей не о чем было грустить.
Когда ей стало немного лучше, Му Шэн помогла ей прогуляться по саду. За искусственной горой она встретила свою капризную младшую сестру. Она хотела обойти её, но та преградила ей путь. Сегодня Линь Цзиньянь была одета в золотое платье с узором из благоприятных облаков, поверх которого был светло-зелёный жемчужный жилет. Из-за холодной погоды на ней также был красный плащ с меховым воротником, а в руке она держала изысканную грелку.
Вещи, которыми обладала законнорожденная дочь, были для Линь Цзиньци, рождённой от наложницы, невиданными. Перед Линь Цзиньянь она казалась лягушкой из колодца, никогда не видевшей мира.
Линь Цзиньянь посмотрела на Линь Цзиньци, словно на игрушку: — Линь Цзиньци, впредь, когда увидишь меня, обходи стороной. В моих глазах нет места для сора. Что с того, что вдовствующая императрица тобой восхищается? Рождённая от наложницы, ты никогда не сможешь быть на уровне!
Глаза Линь Цзиньци покраснели от гнева. Линь Цзиньянь схватила её за подбородок и с отвращением сказала: — Стоит сказать пару слов, как сразу начинаешь плакать. Твои слёзы, должно быть, очень дешёвые! С этим лицемерным лицом ты, должно быть, соблазнила немало мужчин!
Му Шэн возмущённо сказала: — Как вторая госпожа может так клеветать на старшую госпожу? Она ведь всё-таки ваша сестра!
Линь Цзиньянь подняла руку и ударила Му Шэн по лицу: — Низкая рабыня, она не достойна быть моей сестрой! Рождённая от наложницы, она даже не достойна носить мою обувь!
То, как она унижала свою родную сестру, казалось странным для посторонних, но для людей в поместье Линь это было обычным делом, ведь вторая госпожа унижала старшую госпожу не раз и не два.
В дворце был ночной банкет в честь великой победы маркиза Янь над хунну. Все придворные министры пришли во дворец со своими жёнами и дочерьми. На этот раз Линь Цзиньянь отправилась во дворец вместе с отцом. Для этого она специально выбрала светло-голубое длинное платье с зауженной талией. Дизайн и украшения портного идеально подчёркивали девичью фигуру.
Во дворце было много людей, и малейшая неосторожность могла привести к тому, что её поймают за хвост. Перед входом во дворец отец Линь неоднократно напоминал ей сдерживать свой нрав. Она неоднократно обещала, что не будет устраивать скандалов.
Банкет был назначен на вечер. Линь Цзиньянь презирала женские сравнения и поэтому тайком ускользнула. Дуань Ижун, сидевший в стороне, увидел, как она ушла, и, поручив что-то своему слуге, тоже покинул стол.
Изначально этот банкет был устроен в честь возвращения маркиза Янь, но его самого за столом не было.
Линь Цзиньянь нашла тихое место и села. Зимний ветер был пронизывающим. Посидев немного в галерее, она почувствовала сильный холод. Она встала, чтобы уйти, но Четвёртая принцесса с группой молодых девушек преградила ей путь.
Во всём Шэнцзине красота Линь Цзиньянь была одной из лучших. Четвёртая принцесса, хоть и считала себя красивой, но стоя рядом с Линь Цзиньянь, её красота несколько померкла.
— Зачем вы преграждаете мне путь? — Она подняла глаза и посмотрела на них.
— Слышала, ты сегодня на улице преградила путь маркизу Янь. Линь Цзиньянь, ты действительно бесстыдница! С одной стороны, ты так нежна с моим братом, а с другой — неясно, что у тебя с маркизом Янь. Шлюха всегда остаётся шлюхой! — Линь Цзиньянь уже знала, как хорошо Четвёртая принцесса владеет языком. Ей было лень общаться с такими людьми. Она подняла ногу, чтобы уйти, но её путь преградили молодые девушки, стоявшие за Четвёртой принцессой.
Четвёртая принцесса схватила её и подняла руку, чтобы ударить, но её остановил Сяо Цзэ.
Репутация молодой девушки в ту эпоху была очень важна. Сяо Цзэ лишь прикрыл её руку, направленную на Линь Цзиньянь, своим веером. Увидев, что пришёл маркиз Янь, они все испугались и спрятались за Четвёртой принцессой.
— Вы, группа молодых девушек, обижаете её одну. Как вас воспитывали ваши старшие в семье? Если сегодняшнее происшествие распространится, вам придётся вести монашескую жизнь! — Сяо Цзэ знал, что они ещё молоды, и говорил это, чтобы просто напугать их.
Нынешний император опасался власти маркиза Янь, и эта принцесса, рождённая от наложницы, не смела обижать человека, обладающего такой властью. Она фыркнула и увела молодых девушек.
Это была их вторая встреча. Она улыбнулась и сказала: — Сегодня я благодарю маркиза Янь за то, что он выручил меня. Если когда-нибудь маркизу Янь понадобится моя помощь, я обязательно отдам все силы, чтобы отплатить ему.
Сяо Цзэ улыбнулся. Он ещё не был настолько жалок, чтобы нуждаться в благодарности молодой девушки. Вечером был сильный ветер, и Сяо Цзэ накинул на неё свой плащ. Он аккуратно завязал ей завязки, а стоявший вдалеке принц почувствовал дискомфорт.
Как раз в этот момент она увидела Дуань Ижуна, её лицо просияло, и она подбежала к нему. Сяо Цзэ смотрел на их удаляющиеся спины, не зная, о чём думает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|