— Жи Ва привстал и помахал ей рукой. Она собиралась сделать вид, что не заметила, и быстро уйти, но Жи Ва вышел прямо на дорогу.
— Лю Саньмэй, иди сюда есть тофу!
Теперь уже не пойти было нельзя. Ладно, пойду так пойду, ничего плохого я не сделала, чего бояться.
Сань Мэй подошла и села рядом с Жи Ва.
— Мне соус с чесночным маслом.
— Зачем тебе чесночное масло? Маленький тофу вкуснее всего макать в сладкий соевый соус, — Жи Ва показал жестом хозяину лотка. — Сделай два: один с чесночным маслом, другой со сладким соевым соусом.
Тофу из уезда Шипин славился. Его делали на колодезной воде, он был полностью натуральным, без добавок, без извести, поэтому вкус у него был особенно нежным.
Свежий маленький тофу, поджаренный на гриле, становился пухлым и упругим. Обмакнешь его в сладкий соевый соус, и во рту сначала чувствуется свежесть, потом аромат соевых бобов, и наконец нежный тофу «гульк» — проскальзывает по горлу в желудок. Остается ощущение, будто съел, а вроде и нет, как Чжу Бацзе, съевший женьшень — всегда кажется, что не хватило одного кусочка, и неосознанно хочется еще.
А если тофу полежал несколько дней и приобрел легкий душок, то это вообще нечто! После жарки золотистый, пышный тофу по краям покрывается едва заметными нитями. Поднесешь к носу — аромат так и лезет в ноздри. Обмакнешь в соус с чесночным маслом, откусишь — и аромат проникает в самую душу. А если съесть целиком, то можно потерять голову и стать рабом тофу, как Ван Кай — есть один за другим, не в силах остановиться.
Сань Мэй впервые ела тофу на улице так рано утром. Большая паровая булочка еще не переварилась, а тут еще и тофу. Ей стало жарко, верхнюю одежду пришлось снять, обнажив футболку с заплатками.
Жи Ва заметил это и с легкой насмешкой спросил:
— Ну как, этот Хэ Юньдао оказался сговорчивым?
Сань Мэй впервые услышала полное имя Дао Гэ. Макая тофу в соус, она искоса взглянула на Жи Ва.
— Кстати говоря, как ты додумался до такой пакости? Откуда куры взялись?
— Идеи приходят людям в голову. Думаешь, думаешь — и вот она. К тому же, я не говорил, что это я кур подбросил.
Сань Мэй вытерла рот.
— А кто еще, если не ты?
— Откуда мне знать? Вы тогда как раз ко мне придирались, откуда у меня время кур подбрасывать? Правда, правда не я.
Сань Мэй посмотрела в его искренние глаза и почти поверила, но тут заметила, что Чэнь Баогуо выглядит немного смущенным, и снова засомневалась.
Впрочем, расспрашивать дальше она не стала — все равно правды не добьешься.
— В прошлый раз они испортили твой товар, в этот раз ты испортил их. Считай, квиты. Но теперь мой заработок полностью зависит от этого товара, так что я должна беречь это дело. Смотри, не попадайся мне, иначе...
— Ай-я-я, госпожа Лю еще не стала начальницей, а уже говорит как начальница! — поддразнил Жи Ва, скорчив рожицу. Он отложил палочки и отхлебнул кисло-сладкого сливового напитка. — Успокойся, я человек разумный. В бизнесе будем конкурировать открыто, каждый покажет, на что способен. В остальное время, если встретимся — мы знакомые. Давай, выпей.
Сань Мэй взяла стакан с напитком и выпила залпом.
Кисло-сладкий напиток с плавающими в нем волокнами восковницы и кусочками льда мгновенно освежил рот после тофу. Ей стало так хорошо и приятно, что она громко и протяжно рыгнула.
На шумной ярмарке никто не обратил внимания на эту оглушительную отрыжку. Сань Мэй продолжила расспросы:
— В уезде много мест, где растут грибы. Почему вы приезжаете именно к нам в Шаошуй? От столицы провинции сюда далеко. Не проще ли было бы закупать прямо в поселке?
Чэнь Баогуо поправил очки и с важным видом сказал:
— Вы, местные, с детства их видите, едите, привыкли и не замечаете разницы. А ваш Шаошуй, особенно несколько гор в окрестностях вашей деревни Сянъян, — место особенное. Грибы здесь появляются рано, анализ на аминокислоты показывает лучшие результаты, внешний вид и качество тоже на высоте. Привезешь в провинцию, упакуешь — и легко продать дальше... — Заметив, что взгляд Сань Мэй стал немного растерянным, Чэнь Баогуо отложил палочки, наклонился ближе и добавил громкости: — Аминокислоты — это... как бы сказать... это питательные вещества, понимаешь? В них высокая питательная ценность. У вас здесь леса хорошо сохранились, много разных видов деревьев, вот и грибы разнообразные... Эх, в общем, окрестности Сянъян — это отличное место!
Сань Мэй и не знала, что её родная деревня такая необычная. Она наивно спросила:
— А почему мы этого не знаем?
Жи Ва посмотрел на её ясные, но немного простодушные глаза и фыркнул от смеха.
— Прости, прости, я не над тобой смеюсь. Наелась? Нам пора возвращаться.
Сань Мэй растерянно кивнула. Троица расплатилась и быстро исчезла в толпе.
Сань Мэй почувствовала себя ужасно глупой. Раньше, когда она работала в поле в деревне, она не считала себя такой уж глупой. Но почему за эти несколько дней каждое событие заставляло её чувствовать себя непроходимой тупицей, словно предыдущие двадцать один год жизни прошли впустую? Она ощутила, как внутри закипает незнакомое волнение от столкновения с неизвестным.
Она купила все, что планировала, и с этим бурлящим чувством вернулась домой.
Фэн Ли, как и ожидалось, еще не встала. Зато бабушка уже наощупь прибралась в комнате. Собака чуть с ума не сошла от радости, прыгала на Сань Мэй и лаяла. Сань Мэй обняла её и долго гладила, прежде чем закончить оставшиеся мелкие дела, разжечь огонь в очаге и начать готовить еду.
Фэн Ли, учуяв запах дыма, медленно поднялась с кровати. Первым делом она пошла на кухню в поисках еды. Увидев паровые булочки с мясом, она обрадовалась, запищала и принялась запихивать их в рот.
— В школьной столовой мясные булочки такие дорогие, я в школе никогда их не покупала!
Сань Мэй сидела перед очагом, не слушая болтовню Фэн Ли. Она снова и снова прокручивала в голове слова Чэнь Баогуо.
Раз грибы в окрестностях Сянъян такие хорошие, зачем тратить силы на закупку на ярмарке?
Она знала дороги, знала людей, говорила на местном диалекте. Можно ведь просто взять с собой Сюй Кэ, объехать несколько деревень и забирать товар прямо у сборщиков, из дома в дом?
Так и грибы будут свежее, и не придется отвлекаться на то, чтобы остерегаться Жи Ва и его компании.
Это была отличная идея!
(Нет комментариев)
|
|
|
|