Глава 7. Часть 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Се И был хорошо сложен, с густыми бровями и сияющими глазами, тонкой линией губ — настоящий молодой господин.

В отличие от других грозных военных генералов, фигура Се И была немного худощавой, так что даже в военной форме люди в первую очередь замечали его широкие плечи и тонкую талию, его изящную стать, что делало его не похожим на молодого хоу, наводящего ужас на жителей Северных земель.

По логике, с такой внешностью он должен был быть благородным молодым господином, выросшим среди книг, но мало кто использовал слово «мягкий» для описания Се И.

Годы, проведённые в военном лагере, не позволяли ему скрыть свою гнетущую и суровую ауру.

Се И обычно очень старался контролировать это. Если бы он полностью не сдерживался, то, просто сидя, мог бы напугать всех в радиусе десяти чи (около 3,3 метра) до смерти.

Го Гуан часто говорил, что именно по этой причине, даже несмотря на богатство и власть резиденции хоу, никто не хотел выдавать за него свою дочь.

Се И тут же поправил его: — В резиденции хоу нет денег.

Го Гуан фыркнул, привыкший к его постоянным жалобам на бедность и несчастья, и к тому, как он, вернувшись во дворец, придумывал способы выманить деньги у Императора.

Император то вздыхал, что он не следует последней воле старого хоу, то велел личному евнуху отправить награды в резиденцию Чжэньбэйского хоу.

Се И был обеспокоен делом законной дочери семьи Лю (Лю Юэ), но не мог расспрашивать повсюду.

В крайнем случае, он мог бы просто уехать обратно в гарнизон Цинчжоу, но если бы он опозорил репутацию девушки, он не смог бы избежать ответственности, даже если бы умер десять тысяч раз.

Расставшись с Го Гуаном, Се И вернулся в резиденцию хоу и был застигнут врасплох Принцессой Цзяян.

В резиденции хоу два года не было жизни, но Принцесса за пять дней навела там порядок.

Она сидела в цветочном зале, ожидая, пока Се И сам придёт.

— Крёстная мать, как вы здесь оказались? — Се И притворился удивлённым. — Не успел встретить вас, моя вина, моя вина.

Принцесса Цзяян холодно усмехнулась: — Разве не я каждый раз перед твоим возвращением в Столицу посылаю людей, чтобы они всё прибрали? Зачем притворяться?

Се И признал свою ошибку быстрее всех, сам налил ей чаю и стал прикидывать, о чём Принцесса собирается болтать.

Принцесса Цзяян оглядела молодого хоу, которого не видела два года. Кожа немного загорела, но он не похудел.

— Дай-ка посмотрю, вырос ли ты? — Она схватила Се И и повернула его.

Се И был уже на полторы головы выше её. Подумав о своём возрасте, он понял, что перестал расти пару лет назад.

— Мне уже двадцать три, давно перестал расти.

Принцесса Цзяян взглянула на него: — Пока ты не женишься, я всё время буду думать, что ты ещё ребёнок.

Эти слова сразу же полностью раскрыли её цель.

Се И сдержал порыв тут же проводить её и позволил Принцессе говорить без умолку.

Принцесса Цзяян, похоже, не собиралась продолжать эту тему. Она резко сменила разговор, заговорила о другом, формально поинтересовалась его жизнью за последние два года и посетовала, что он без предупреждения отправился в путь, чтобы уничтожить логово бандитов.

— Это было по пути, — сказал Се И. — Избавлять народ от зла — мой долг.

— Я знаю, у тебя доброе сердце, но действовать опрометчиво, когда ты не знаком с местным рельефом, слишком опасно.

Находясь в походе, Се И, конечно, не стал бы рассказывать о пережитых опасностях, чтобы не волновать её. О других мелочах можно было говорить как обычно.

Принцесса Цзяян заговорила о другом: — Недавно я познакомилась с одной интересной девушкой.

Се И подумал, что Принцесса снова собирается сватать ему какую-нибудь девушку, и потерял интерес.

— Как только я её увидела, мне стало приятно, — сказала она. — В Столице немало красивых девушек, но чтобы с первого взгляда мне стало так приятно, кроме твоей матери, это первый раз среди молодого поколения. Учёный Лю действительно счастлив, что у него такая красивая дочь.

Услышав, что она из семьи Лю, Се И поднял бровь, подавил любопытство и стал ждать, пока Принцесса продолжит.

— Об этой девушке я слышала несколько лет назад. Она была глубоко влюблена во Второго принца, но жаль, что Ци Вэньцин — слепец.

Се И спросил: — Редко можно услышать такую оценку от крёстной матери.

Принцесса Цзяян, заботясь о репутации Лю Юэ, не стала вдаваться в подробности, лишь сказала, что они не сошлись характерами, и Император издал указ о разводе.

Эти слова вызвали бурю в сердце Се И.

— Развелись? — спросил он, сохраняя спокойствие. — Я никогда не слышал, чтобы в предыдущих династиях кто-то, выйдя замуж за члена императорской семьи, мог развестись.

— Чуть не погибла, — сказала она. — Учёный Лю ночью отправился во дворец и забрал свою дочь домой.

Се И кивнул, в его голове крутилась мысль: «чуть не погибла».

Принцесса Цзяян заметила что-то неладное: — Ты сегодня много говоришь. Раньше, когда я рассказывала тебе о таких вещах, ты отделывался отговорками, а сегодня можешь отвечать на вопросы?

Се И: — ...

Он заставил себя оправдаться: — Я всегда был мягкосердечным и понимающим. Если крёстная мать говорит, что женщина красива, значит, она действительно красива. Я тоже люблю красоту и просто испытываю немного сочувствия.

Принцесса Цзяян слушала, как он сам себя расхваливает.

Се И болтал всякую чушь, но в душе думал о Лю Юэ, гадая, насколько сильно она пострадала.

Это чувство не отпускало его всю ночь, и когда на следующий день на утреннем приёме он увидел Ци Вэньцина, в его сердце вспыхнул неведомый огонь.

Ци Вэньцин с тех пор был без настроения. Он предпочитал избегать неприятностей и, увидев Се И, всё же обменялся несколькими вежливыми фразами.

Неожиданно сегодня Се И стал с ним препираться, опровергая каждое его слово.

Ци Вэньцин тоже не отличался хорошим нравом. Зная, что потерял расположение Императора, он стал ещё усерднее заниматься государственными делами.

Се И же просто придирался, пытаясь найти ошибку в его словах.

— Осмелюсь спросить, чем я провинился перед молодым хоу? — холодно спросил Ци Вэньцин. — Вы снова и снова со мной препираетесь.

Се И же уцепился за его слова. Ци Вэньцин предложил, что в весенне-летний период, когда на Северных землях изобилие воды и травы, жители приграничных районов не будут подвергаться нападениям, поэтому расходы и довольствие для солдат гарнизона Цинчжоу в этот период следует сократить.

— Война зависит от солдат или от твоих жалких денег? — убеждённо возразил Се И. — Сэкономить эти гроши и потерять сердца пограничных солдат — это значит подобрать кунжут и потерять арбуз.

Он несколько лет воевал на Северных землях и знал тамошнюю обстановку как свои пять пальцев, что делало его слова более убедительными.

Ци Вэньцин покраснел от гнева.

И тут же Се И добавил: — Как и следовало ожидать от избалованного Второго принца, который совершенно не понимает страданий пограничных солдат.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение