Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Син проснулся от тусклого светодиодного света, пронзающего темноту комнаты. Он моргнул, на мгновение дезориентированный, прежде чем осознание его положения вернулось. Кровать рядом с ним была пуста, простыни аккуратно заправлены, словно Вера здесь и не была. Он сел, потирая глаза, и выглянул в окно. Бесконечная пустота космоса смотрела на него в ответ, холодная и неумолимая. Ничего не изменилось. Он всё ещё был пленником, всё ещё запертым за силовым полем, которое тихо гудело, постоянное напоминание о его неволе.

Он свесил ноги с кровати и потянулся, пытаясь стряхнуть остатки сна. Некоторое время он сидел, внимательно прислушиваясь к любым звукам, которые могли бы дать ему подсказку о том, что происходит за стенами его камеры. Но корабль был жутко тих, за исключением слабого гула двигателей и случайного скрипа металла. Казалось, что весь экипаж исчез, оставив его одного в этой стерильной, безжизненной комнате.

Как только он собирался сдаться и смириться с ещё одним днём скуки, двери со слабым шипением раздвинулись. Вера вошла, неся небольшую стопку коробок. Она выглядела как всегда собранной, её фиолетовые волосы были собраны в свободную косу, а оливковая униформа была безупречной и чистой. В её глазах мелькнул озорной огонёк, когда она поприветствовала его.

— Доброе утро, Син, — сказала она лёгким, насмешливым тоном.

— Хорошо спал?

Син не ответил, его внимание сразу же привлекли коробки, которые она несла. Они были завёрнуты в разноцветную бумагу, каждая украшена маленьким бантом или ленточкой. Он нахмурился, его любопытство разгорелось.

— Что это? — спросил он, кивнув на коробки.

Губы Веры изогнулись в улыбке, когда она поставила стопку на пол прямо за силовым полем.

— Подарки, — просто сказала она.

— Я хранила их для тебя. Для того дня, когда мы снова встретимся.

Син уставился на неё, его брови нахмурились от замешательства.

— Подарки? Мне? Зачем?

Улыбка Веры смягчилась, и на мгновение насмешливый оттенок в её голосе исчез.

— Помнишь, — начала она ностальгическим тоном, — когда мы были моложе, и у меня всегда не хватало денег?

Я приходила к тебе, и ты давал мне всё, что мне было нужно, без вопросов.

Я ни разу не отдала тебе долг.

Выражение лица Сина изменилось, когда воспоминание нахлынуло. Он помнил. Вера всегда была безрассудна в своих тратах, и чаще всего ей требовался заём. И каждый раз Син без колебаний отдавал деньги, никогда не ожидая ничего взамен.

— Всякий раз, когда я говорила тебе, что отдам долг, — продолжила Вера, её голос был тёплым от нежности, — ты просто трепал мои волосы и говорил: "Не нужно мне ничего возвращать.

Вместо этого..." — Она замолчала, её глаза встретились с его.

Губы Сина двинулись почти инстинктивно, слова вырвались в унисон с её:

— Однажды, когда разбогатеешь, принеси мне подарки из каждого места, которое посетишь.

Улыбка Веры расширилась, и она кивнула.

— Именно. Я никогда этого не забывала, Син. Я отнеслась к этому серьёзно. Каждый раз, когда я бывала в новом месте, я подбирала что-нибудь для тебя. На всякий случай.

Син был ошеломлён. Он сказал это в шутку, как мимолётное замечание, чтобы заставить её улыбнуться. Он никогда не предполагал, что она действительно это сделает.

— Я шутил, — сказал он, его голос был едва слышен.

— Слишком поздно, — ответила Вера игривым, но твёрдым тоном.

— Я отнеслась к этому серьёзно. Теперь открой их.

Она протолкнула стопку коробок через силовое поле, и они упали на пол к ногам Сина. Он на мгновение уставился на них, его сердце странно трепетало от волнения. Прошли годы с тех пор, как кто-либо дарил ему подарок. Он почти забыл, каково это.

— Они все для меня? — спросил он, его голос был полон недоверия.

— Да, Син, — сказала Вера, теперь её улыбка была искренней.

— Они все для тебя.

Син на мгновение заколебался, затем потянулся к первой коробке. Она была маленькой и лёгкой, завёрнутой в синюю бумагу с серебряным бантом. Он осторожно снял обёртку, обнаружив снежный шар. Внутри крошечный космический корабль парил среди сверкающих звёзд. Он осторожно встряхнул его, наблюдая, как звёзды кружатся вокруг корабля. Это было по-детски, возможно, даже немного глупо, но он не мог сдержать улыбки, которая расплылась по его лицу.

— Спасибо, — тихо сказал он, его глаза всё ещё были прикованы к снежному шару.

— Пожалуйста, не надо, — ответила Вера, снова дразнящим тоном.

— Считай это возвратом твоих инвестиций.

Но Син не слушал. Он уже потянулся к следующей коробке, его сердце колотилось от предвкушения. Одна за другой он открывал подарки, каждый из которых был продуманнее предыдущего. Там была вырезанная вручную фигурка с далёкой луны, редкая книга из забытой библиотеки, украшение, созданное известным мастером. Каждый подарок был частью путешествия Веры, знаком мест, где она побывала, и вещей, которые она видела.

Открывая следующую коробку, Син понял, что его грудь стала странно лёгкой, словно с неё сняли груз, о существовании которого он даже не подозревал. Он посмотрел на Веру, которая всё ещё стояла за силовым полем, наблюдая за ним с тёплой улыбкой.

Небольшая дрожь сотрясла весь космический корабль, заставив стены загрохотать и по полу прошла слабая вибрация. Син замер, его руки всё ещё сжимали наполовину открытый подарок. Он знал, что означала эта дрожь — к их кораблю пристыковался ещё один. И если дрожь была настолько заметной, это был не просто какой-то корабль. Он был большим. Мощным. И это могло означать только одно: неприятности.

Прежде чем он успел полностью осознать последствия, по коридору разнёсся голос, становясь всё громче с каждой секундой.

— Где он? Где он? Где он?

Голос был резким, требовательным и безошибочно знакомым. У Сина упало сердце. Ему даже не нужно было её видеть, чтобы понять, кто это. Вера же, казалось, была совершенно невозмутима. Она откинулась на диване в дальнем конце комнаты, её губы изогнулись в той озорной улыбке, которую Син уже успел возненавидеть.

— Твои друзья прибыли, — сказала она, её тон был полон веселья. Она скрестила ноги и подперла подбородок рукой, её глаза метнулись к двери.

Син почти не отреагировал, его пальцы рассеянно теребили ленточку наполовину развёрнутого подарка.

Его разум, однако, метался, вспоминая каждый случай, когда он слышал этот голос в прошлом — особенно в последний раз. Он оставался спиной к входу, делая вид, что не слышит приближающейся бури. Если он будет вести себя так, будто не слышит её, она проигнорирует его и уйдёт?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение