При одной мысли об этом сердце Цзи Ши смягчилось. Она покладисто кивнула, подумала, обняла Ин Чжэна одной рукой за талию, а другую положила ему на плечо, по-братски ведя его вперед. Взлетев в небо, она даже кивнула патрулирующим стражникам, а затем преодолела звуковой барьер.
Звуковой удар прогремел в ушах. Цзи Ши очень умело создала вокруг них энергетический барьер. Такой сверхзвуковой полет даже не растрепал их волосы. Пролетев некоторое время, она вдруг зависла в воздухе, посмотрела вниз и спросила Ин Чжэна:
— Брат, куда нам лететь?
Дворец Западного Феникса был огромен, совсем не таким, каким его представляла Цзи Ши — императорский дворец, окруженный императорским городом, а тот, в свою очередь, столицей.
На востоке, юге, западе и севере от дворца располагались большие города, а дальше — деревни, уезды и города-государства. Четыре больших города, охранявших дворец, выглядели очень оживленными.
Сначала Ин Чжэн был весьма взволнован. Обычная женщина, даже если она хищная птица, не смогла бы поднять мужчину так высоко. Он и сам уставал, пролетев некоторое время.
Говорили, что когда дочь Феникса принимает свой облик, ее крылья становятся огромными и могут поднять человека до самых облаков. Императрица брала с собой нескольких мужчин… но это были весенние прогулки, любовные игры феникса и феникса, и к нему, ее сыну, это не имело никакого отношения.
Сегодня, поднявшись так высоко, он действительно ощутил вкус фразы «утром странствовать по Северному морю, а вечером — по Цанъу».
Однако его волнение быстро рассеялось из-за бесцельного полета Цзи Ши. По крайней мере, четверть часа назад Ин Чжэн уже почувствовал ее растерянность. Она летела то влево, то пикировала вперед, то устремлялась вправо, пока не зависла в воздухе, наглядно демонстрируя полет мухи без головы.
Ин Чжэн был в хорошем настроении и терпеливо объяснил:
— В Восточном городе живут чиновники, там собираются высокопоставленные лица, поэтому многолюдно.
— В Западном городе много богатых торговцев, в Южном — простолюдинов, а Северный город ведет к порту, там самая разношерстная публика и самое оживленное место.
Цзи Ши точно не хотела в Восточный город — место жительства чиновников звучало скучно. Западный город был неплох, но Цзи Ши пощупала себя — у нее не было ни гроша… нет, она даже не знала, как выглядят деньги царства Феникса. В роскошных заведениях богатых торговцев она могла бы только посмотреть, поэтому она решила отправиться в Западный город.
Хоть денег и нет, но посмотреть-то можно!
Цзи Ши радостно повела Ин Чжэна вниз, на запад, и вскоре они приземлились в низком переулке. Цзи Ши обернулась к Ин Чжэну и ободряюще сказала:
— Брат, иди вперед.
Она хотела, чтобы брат, никогда не покидавший дворец, ощутил радость прогулки по городу.
Ин Чжэн увидел, что глаза Цзи Ши буквально прилипли к уличным лавкам, и уголки его губ приподнялись:
— Не нужно, Я пойду за тобой.
Цзи Ши подумала, что, возможно, брат немного боится, и нужно действовать постепенно. Она взяла Ин Чжэна за руку и пошла вперед.
Выйдя из переулка, она тут же была очарована оживленной картиной и остановилась.
На улице было много пешеходов. У дороги выступали акробаты и жонглеры, кто-то огородил место и пел оперу, размахивая рукавами. Выкрики торговцев с коромыслами были немного шумными, но их заглушали звуки струнных и духовых инструментов.
Кто-то ходил кругами, ударяя в гонг, кто-то сидел на земле с разложенным товаром. Группки женщин в роскошных платьях шли по дороге, громко смеясь и разговаривая.
На вторых и третьих этажах домов по обеим сторонам улицы витал аромат благовоний, красивые юноши махали руками из окон, их улыбки были сияющими и приветливыми.
В магазины входили и выходили в основном женщины, в чайных и винных лавках тоже чаще слышался женский смех. Цзи Ши не почувствовала, что мир перевернулся. Способностями мог овладеть каждый, талант не зависел от пола. В конце света правили сильные: были мужчины, содержавшие гаремы, и были женщины-капитаны, содержавшие отряд молодых красавцев. Конечно, она таким не занималась. Любовь? Лучше потратить время на совершенствование и борьбу с зомби.
На призывы красивых юношей Цзи Ши не обращала внимания, в лучшем случае отвечала им нахальной усмешкой.
Ин Чжэн увидел, что она вытягивает шею и вот-вот взлетит, и слегка отдернул руку. Цзи Ши, все еще державшая брата за руку, тут же это заметила. Сделав вид, что ничего не произошло, она продолжила тащить Ин Чжэна за собой.
Две большие рульки в ее желудке уже немного переварились. Место сбора богатых торговцев, естественно, было и местом сосредоточения деликатесов. На разных улицах и переулках готовили еду: сладкий аромат выпечки, мясной запах тушеных блюд, простой аромат свежеиспеченного хлеба, поднимающийся паром из открытой пароварки… Эти запахи смешивались, вызывая сильный аппетит.
Цзи Ши прошла всего шагов десять и остановилась перед лавкой, где продавали тушеную свиную голову, не в силах идти дальше.
Она заботливо отошла в сторону, чтобы не мешать другим покупателям. Она не покупала, не ела, просто нюхала. Нюхать-то ведь можно?
Ин Чжэн, видя, что если она не съест хоть кусочек, то не сможет пройти и одной улицы в огромном Западном городе, усмехнулся.
Цзи Ши вытащила его из дворца полетать. Он вышел утром просто позавтракать и, естественно, не взял с собой денег. Но он достал старинную нефритовую табличку темного цвета и похлопал по плечу Цзи Ши, которая изо всех сил сглатывала слюну.
Мгновение спустя Цзи Ши, с полным кошелем нефритовых денег в форме перьев феникса, полученных в банке неподалеку, хотя и не понимала, почему у старшего брата так много денег в банке за пределами дворца, первым делом повела его купить два цзиня желанной тушеной свиной головы. Глядя на эту богатую улицу, взгляд Цзи Ши из бедняцки-слабого стал острым.
Деньги — это опора человека, деньги — это его смелость!
Теперь у нее за поясом куча денег, а смелости — хоть отбавляй!
(Нет комментариев)
|
|
|
|