Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Выйдя из ямыня, Фу Цин'эр одной рукой отдала деньги той женщине, а другой приняла договор купли-продажи. Кабальная расписка Цяо'эр была надёжно спрятана в её кошельке.
Цяо'эр робко ждала у двери. Увидев, что она подошла, девочка тут же опустила голову, нервно теребя уголок своей одежды.
Фу Цин'эр мягко и доброжелательно улыбнулась ей, затем протянула руку, взяла израненную ручку Цяо'эр и повела её домой.
На самом деле, за магазином «Хаочидянь» находился довольно просторный дворик.
Фу Цин'эр изначально выбрала это место, потому что оно совмещало жилое помещение с магазином, что было очень удобно как для жизни, так и для ведения бизнеса.
Фу Цин'эр провела Цяо'эр во двор и закрыла магазин, решив, что сегодня у неё нет настроения заниматься делами.
Цяо'эр неловко вошла во двор, робко глядя в землю и не осмеливаясь оглядываться по сторонам.
Фу Цин'эр была очень довольна; такая честность показывала, что ребёнок был невинным и не имел никаких скрытых мыслей.
— Тебя зовут Цяо'эр, верно? Сколько тебе лет в этом году? — Фу Цин'эр налила чашку воды и протянула её Цяо'эр. Цяо'эр быстро и удивлённо подняла глаза на Фу Цин'эр.
Она посмотрела на свои грязные руки, затем на белую фарфоровую чашку, которую протягивала Фу Цин'эр.
Её пальцы ещё сильнее сжимали одежду, не осмеливаясь протянуть руку, чтобы взять чашку.
— Отвечаю… отвечаю хозяйке, мне… мне в этом году тринадцать. — Сказав это, она тайком снова подняла глаза на Фу Цин'эр, встретив её добрую улыбку, и на мгновение замерла.
Фу Цин'эр беспомощно вложила чашку в руку Цяо'эр, жестом предлагая ей выпить воды.
— Не волнуйся, я не буду на тебя злиться. Тебе не нужно называть себя служанкой передо мной, можешь говорить свободно. Кстати, позволь представиться, меня зовут Фу Цин'эр, можешь называть меня сестрой Цин'эр. У меня есть сын по имени Туаньцзы, ему пять лет, сейчас ещё не время для школы, он всё ещё в академии, ты увидишь его во время обеда.
Говоря это, Фу Цин'эр провела Цяо'эр в свою комнату.
Изначально она хотела отвести Туаньцзы отдельную комнату под спальню, но Туаньцзы упрямо настаивал на том, чтобы спать с ней. Фу Цин'эр, не в силах справиться с его выходками, была вынуждета превратить выбранную ею хорошо освещённую комнату в кабинет для занятий Туаньцзы.
Ещё одна комната использовалась как кладовка, но теперь ей пришлось немного прибраться, чтобы освободить её для Цяо'эр.
Фу Цин'эр выбрала две старые вещи из своего большого деревянного сундука, примерила их к Цяо'эр, а затем велела Цяо'эр пойти в маленькую ванную комнату по соседству, чтобы помыться и переодеться в выбранную ею одежду.
Эту ванную комнату Фу Цин'эр специально заказала, когда покупала дом, и была ею вполне довольна. Ей больше не приходилось носить воду в дом для мытья, а потом с трудом выносить её обратно.
В маленькой ванной комнате был сделан специальный слив для удобства.
Когда Цяо'эр закончила мыться, она обнаружила, что Фу Цин'эр не ждёт её снаружи, что немного смутило девочку.
Она подождала во дворе некоторое время, но так и не увидела Фу Цин'эр. После недолгого внутреннего колебания она огляделась, затем взяла метлу, стоявшую в углу двора, и начала подметать.
Фу Цин'эр, наблюдавшая из тени, удовлетворённо изогнула губы. Держа в руке женские туфли, она грациозно вышла.
— Цяо'эр, примерь туфли, которые я только что купила для тебя. Я примерно посмотрела на твои старые туфли, но не уверена, что размер подойдёт. Примерь их сначала, а если не подойдут, я пойду и обменяю их. — Как только Цяо'эр увидела Фу Цин'эр, её нервозность вернулась. Она крепко сжала метлу, её робкий вид заставил Фу Цин'эр внутренне вздохнуть: этот ребёнок, должно быть, так привык к издевательствам своей мачехи, что всегда выглядел таким робким в присутствии людей, что было поистине душераздирающе.
— Госпожа, вы слишком добры к Цяо'эр, Цяо'эр не может принять эти туфли. — Цяо'эр отмахнулась, на её лице были одновременно и благодарность, и страх.
Фу Цин'эр не нравился такой характер Цяо'эр, и она подумала, что в будущем ей, вероятно, придётся медленно учить её меняться.
— С этого момента ты моя. Посмотри, твои туфли совсем порваны, как их можно носить? Даже если ты не заботишься о себе, подумай о моём лице. Надень их, иначе я рассержусь. — Фу Цин'эр всунула туфли Цяо'эр, и Цяо'эр, увидев, как Фу Цин'эр притворно нахмурилась, тут же покорно приняла их.
— Примерь их сейчас. Если подойдут, носи, а если нет, я отнесу их обратно и обменяю на другую пару. — Цяо'эр послушно надела туфли. Толстая подошва была очень удобной. С тех пор как в дом пришла мачеха, Цяо'эр никогда не носила таких хороших туфель. Она вспомнила свою покойную мать, которая всегда её любила, и своего доброго, честного отца до прихода мачехи. Глядя на эту женщину, которая купила её за такую большую цену и была так внимательна к ней, слёзы невольно потекли по её лицу.
— Ну как, подходят? — Фу Цин'эр спросила, не замечая, что Цяо'эр уже плакала.
Фу Цин'эр на мгновение замерла. — Цяо'эр, что случилось, почему ты плачешь? — Цяо'эр всхлипывая, энергично покачала головой и прерывисто сказала: — Нет, просто Цяо'эр давно не носила таких хороших туфель. Цяо'эр вспомнила своих покойных отца и мать. Госпожа так добра к Цяо'эр, Цяо'эр не знает, как вас отблагодарить. Цяо'эр будет служить вам верой и правдой, чтобы отплатить за вашу доброту. — Сказав это, Цяо'эр хотела опуститься на колени и поклониться Фу Цин'эр. Фу Цин'эр, получившая образование в XXI веке, никак не могла принять поклонения Цяо'эр и поспешно поддержала её.
— Дитя моё, раз уж я тебя купила, то отныне ты будешь частью моей семьи. Это всего лишь новые туфли. Я приведу в порядок кладовку, чтобы ты могла там жить, а потом отведу тебя купить все необходимое для повседневной жизни. Только не плачь и не становись на колени, как сегодня, ладно? Мы не знатная семья, у нас так не принято.
Пока она говорила, приближался полдень, и, похоже, Туаньцзы скоро должен был вернуться из школы на обед. Фу Цин'эр начала готовить обед. Цяо'эр, не зная, чем заняться, вызвалась помочь перебирать овощи, разжигать огонь и ассистировать Фу Цин'эр.
Как только она приготовила два блюда, Фу Цин'эр, находясь на кухне, услышала возбуждённые крики Туаньцзы и быстро высунулась, чтобы ответить Туаньцзы во дворе.
— Мамочка, Туаньцзы вернулся! — Как только Туаньцзы увидел Фу Цин'эр, он бросился к ней, очень к ней привязавшись.
Фу Цин'эр улыбнулась, достала платок и вытерла грязь с лица Туаньцзы.
— Туаньцзы, будь хорошим, мамочке нужно приготовить ещё два блюда. Если проголодался, съешь печенье, чтобы перекусить, и не мешай мамочке на кухне. — Услышав это, Туаньцзы не согласился. Он прильнул к Фу Цин'эр, его маленькое тело непрерывно извивалось. Он так сильно надул губы, что на них можно было повесить масляную бутылку.
— Туаньцзы очень послушный, он не будет мешать мамочке. Мамочка всегда так говорит Туаньцзы. Учитель сказал, что, вернувшись домой, нужно помогать папе и маме делать то, что в твоих силах. Туаньцзы хочет помочь мамочке, но мамочка всегда говорит, что Туаньцзы только мешает, хм. — Фу Цин'эр потеряла дар речи, беспомощно улыбнулась и покачала головой. Этот ребёнок, с тех пор как пошёл в школу, стал таким разговорчивым, что она уже не знала, что с ним делать.
— Мой хороший сынок, если ты действительно хочешь помочь мамочке, иди и приберись в своей комнате. На кухне мамочке твоя помощь не нужна, там твоя сестра Цяо'эр помогает мне. — Фу Цин'эр воспользовалась случаем, чтобы представить Цяо'эр Туаньцзы.
— Сестра Цяо'эр? Кто это? Почему Туаньцзы раньше о ней не слышал? — Туаньцзы наклонил голову, поднял глаза и задумался.
— Сестра Цяо'эр — несчастный ребёнок. Сегодня мамочка увидела её мачеху… и мамочке стало так жаль сестру Цяо'эр, что она не могла больше этого выносить, и привела её в наш дом. Туаньцзы, ты должен хорошо ладить с сестрой и ни в коем случае не обижать её, понял? — Фу Цин'эр рассказала Туаньцзы всё, что видела и слышала сегодня, и Туаньцзы так испугался, что его маленькое личико сморщилось.
Как только Фу Цин'эр закончила говорить, он тут же схватил её за руку и твёрдо пообещал: — Мамочка, не волнуйся, сестра Цяо'эр такая несчастная, Туаньцзы обязательно будет хорошо к ней относиться и никогда не обидит. Мачеха сестры Цяо'эр очень плохая. Мамочка, если ты снова выйдешь замуж, и отчим будет так же относиться к Туаньцзы, что тогда Туаньцзы делать? — Туаньцзы жалобно потянул Фу Цин'эр за рукав, и Фу Цин'эр на мгновение остолбенела.
Она не ожидала, что Туаньцзы подумает об этом, и на мгновение не отреагировала. Казалось, вопрос о её повторном браке всегда беспокоил Туаньцзы, и он никогда не чувствовал себя по-настоящему спокойно по этому поводу.
Глядя на жалкий вид Туаньцзы, она мысленно набросала ответ. — Туаньцзы, мамочка никогда больше не выйдет замуж, не волнуйся, и у тебя никогда не будет отчима, который будет тебя обижать. Мамочка всегда глубоко любила твоего родного папочку, и даже если он умер, мамочка никогда его не забывала. Мамочка раньше не говорила тебе о твоём папочке, потому что не хотела расстраиваться. Стоит только подумать о твоём папочке, и у мамочки сердце сжимается от боли. Туаньцзы, будь хорошим, и давай больше не будем говорить о твоём папочке, ладно? Мамочка и Туаньцзы должны хорошо жить дальше, понял?
Честное слово, Фу Цин'эр вовсе не собиралась проклинать невидимого биологического отца Туаньцзы. Просто она не могла вечно скрывать это от Туаньцзы, а придумывать ему отца она действительно не умела. Ей оставалось только обмануть Туаньцзы, сказав, что его отец умер. И благодаря актёрскому мастерству Фу Цин'эр, Туаньцзы, будучи ребёнком, который жалел свою мамочку, она верила, что он больше никогда не упомянет своего так называемого папочку.
Как только Туаньцзы увидел скорбное выражение лица Фу Цин'эр, его маленькое тело вздрогнуло, и он с серьёзным видом пообещал Фу Цин'эр.
Фу Цин'эр была очень довольна его поведением, кивнула, велела Туаньцзы вернуться в кабинет, а сама снова вошла на кухню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|