Глава вторая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тетушка Лю сказала, что это деревня Синхуа, а недалеко, в двух ли от нее, находится город Цанхэ.

Нынешняя династия, Цзинькан, 25-й год правления Юаньси, была ей незнакома. Дин Янь подумала, что это, должно быть, вымышленная история, как в романах о перемещениях во времени. Некоторые обычаи и одежда напоминали ей древнюю династию Сун.

Оказалось, что хозяйку этого тела зовут Фу Цин'эр, ей девятнадцать лет. Три года назад ее неожиданно привез сюда дядя Сунь, прежний владелец этого дома, и тогда она уже держала на руках годовалого Туаньцзы.

Несколько лет назад дядя Сунь уехал жить к сыну в город, а этот дом, вместе с двумя му земли, продал Фу Цин'эр.

Никто не знал, кто такая Фу Цин'эр. Казалось, она из знатной семьи, но ходили слухи, что ее прогнал муж, и потому она оказалась в этом бедном месте.

Фу Цин'эр была очень красива, и, пожалуй, во всех окрестных деревнях не нашлось бы никого, кто мог бы сравниться с ней. Поэтому, как только она поселилась здесь, все жители деревни, от мала до велика, мужчины и женщины, стали перешептываться и показывать на нее пальцами.

Особенно много мужчин, как женатых, так и холостых, находили предлог, чтобы прийти сюда, что крайне раздражало деревенских женщин. Они часто насмехались над Фу Цин'эр и, кто знает, что еще говорили о ней за спиной.

Дин Янь поняла, почему, когда она только проснулась, женщины снаружи так шумели — оказалось, они обсуждали ее.

Что касается вдовы Чжан, то тут нужно рассказать о Туаньцзы.

Туаньцзы с детства был самым красивым ребенком в деревне, но, к сожалению, из-за его матери, матери других детей постоянно твердили своим чадам не играть с ребенком из семьи Фу, говоря, что его мать — соблазнительница, которая уведет их отцов.

Поэтому деревенские дети начали сторониться Туаньцзы и часто обижали его. Раньше Туаньцзы жаловался матери, но, видя, что она не обращает внимания и даже водит его из дома в дом, чтобы извиняться, он пал духом и позволял им издеваться над собой.

С тех пор он всегда играл один, а когда встречал деревенских детей, держался от них подальше.

Однако десятилетний Эрдан, маленький хулиган из семьи вдовы Чжан, был негодяем. Недавно он увидел Туаньцзы, играющего одного у пруда, и безжалостно толкнул его в воду.

Если бы не Сюй Вэньцзе из деревни, который случайно проходил мимо и спас его, Туаньцзы, вероятно, давно бы погиб.

Обычно, когда дети обижали Туаньцзы, Фу Цин'эр терпела.

Однако на этот раз Туаньцзы едва не лишился жизни, и Фу Цин'эр повела его к вдове Чжан, чтобы потребовать объяснений.

Вдова Чжан всегда была сварливой женщиной, презирала поведение Фу Цин'эр, нисколько не обращала внимания на ее слова и особенно защищала своего сына.

Эрдан, не обладая тактом, при всех сказал, что его мать говорила, будто мать Туаньцзы — развратница, соблазняющая чужих мужей, и что Туаньцзы заслуживает такого обращения.

Тут Фу Цин'эр пришла в ярость, гневно посмотрела на вдову Чжан и подняла руку, чтобы дать ей пощечину.

Вдова Чжан не из тех, кто терпит обиды, и тут же вцепилась в Фу Цин'эр, нечаянно разбив ей голову.

Фу Цин'эр тут же потеряла сознание, а Туаньцзы от испуга не переставал плакать.

Это чуть не привело к смерти, и вдова Чжан, испугавшись, тут же заперла дверь и никого не принимала. Ее маленькому хулигану тоже было приказано сидеть дома.

Остальные жители деревни не хотели вмешиваться в это дело и все попрятались.

Тетушка Лю, соседка Фу Цин'эр, с которой они обычно общались, видя, как жалки эта сирота и ее мать, отвезла ее домой и вызвала доктора.

Доктор сказал, что это дело судьбы: если она очнется, это хорошо, а если нет, то придется готовиться к похоронам.

В те два дня, пока Фу Цин'эр была без сознания, Туаньцзы жил и питался в доме тетушки Лю.

У тетушки Лю не было сыновей, только одна дочь, Лю Хуэйнян, и ей было очень жаль Туаньцзы.

Туаньцзы был послушным ребенком, не шумел и не капризничал, часто тайком навещал свою мать, боясь, что она не очнется и он останется сиротой.

Дин Янь вздохнула: «Какая же несчастная судьба у этой Фу Цин'эр! Она так просто ушла, а меня сюда забросило».

Ну что ж, раз уж пришла, то прими это. Отныне в этом мире нет Дин Янь, есть только Фу Цин'эр.

Отныне она — Фу Цин'эр, и Фу Цин'эр — это она.

Что касается ее неизвестного прошлого и того, кто отец Туаньцзы, Фу Цин'эр чувствовала себя растерянной.

Ладно, будем действовать по обстоятельствам.

Фу Цин'эр, новая жизнь началась.

Дин Янь, о нет, Фу Цин'эр спросила тетушку Лю, сколько было потрачено на доктора, сказав, что не может позволить ей нести такие расходы. Тетушка Лю несколько раз отказывалась, но все же не смогла переубедить Фу Цин'эр.

С трудом найдя в углу прикроватной тумбочки хорошо сохранившийся кошелек, она высыпала все деньги на ладонь: там было всего два серебряных слитка по десять лянов каждый, несколько мелких серебряных монет и немного медных монет.

Фу Цин'эр достала один лян мелкого серебра и вложила его в руку тетушке Лю, которая тут же начала говорить, что это слишком много.

Фу Цин'эр сказала, что это плата за еду Туаньцзы за эти два дня, и добавила, что если тетушка Лю не возьмет деньги, то это будет означать, что она не уважает ее, Фу Цин'эр. Тетушке Лю пришлось положить их в карман.

Фу Цин'эр решила поддерживать тесные отношения с тетушкой Лю, ведь она была здесь чужой и в будущем ей потребуется ее помощь.

Тетушка Лю также заметила, что теперь, когда Фу Цин'эр очнулась, она стала гораздо разговорчивее, чем раньше, и назвала это хорошим знаком.

Чтобы показать свою близость, Фу Цин'эр попросила тетушку Лю называть ее просто Цин'эр, чтобы ей не было неловко от постоянных обращений "мать Туаньцзы".

Пока они разговаривали, в соседних домах уже начали готовить обед. Тетушка Лю сказала несколько слов и поспешила домой готовить, опасаясь, что ее муж вернется с поля голодным.

После ухода тетушки Лю, Фу Цин'эр погладила Туаньцзы по маленькой головке. Теперь она была его матерью, и из незамужней девушки официально перешла в статус женщины.

Она попросила Туаньцзы провести ее на кухню. Кухня выглядела довольно чистой, но даже эта чистота в таком ветхом доме казалась бледной.

Набрав воды, она умыла себя и Туаньцзы, а затем принялась готовить.

Кухня была с большой деревенской печью. Фу Цин'эр в своей прежней жизни, когда жила с бабушкой и дедушкой, привыкла готовить в больших котлах.

По сравнению с городскими жителями, ей было довольно легко справляться с такой работой.

Фу Цин'эр посмотрела на глиняный горшок с рисом на кухне — риса осталось немного, хватит лишь на несколько дней.

В углу кухни лежали картофель, батат и другие корнеплоды.

Фу Цин'эр подумала, промыла рис, положила его в кастрюлю, затем помыла батат, нарезала его кубиками и тоже добавила в кастрюлю, собираясь приготовить бататовую кашу.

Что касается картофеля, Фу Цин'эр в прошлой жизни очень любила острый и кислый картофель, но не знала, каковы вкусы местных жителей.

Она проверила приправы для готовки: соус, соль, молотый перец чили, а также что-то молочно-белое, похожее на свиной жир. Оказалось, что в эту эпоху уже есть перец чили, это здорово! Для Фу Цин'эр, которая любила острое, еда без перца была бы пыткой.

Но, посмотрев, она обнаружила, что не хватает только уксуса.

Фу Цин'эр подумала, что у тетушки Лю, возможно, есть, и решила сначала одолжить немного. Похоже, придется съездить в город.

— Тетушка Лю, тетушка Лю... — позвала Фу Цин'эр, стоя у ворот двора тетушки Лю. Вышла девочка лет тринадцати.

Фу Цин'эр подумала, что это, должно быть, дочь тетушки Лю, Лю Хуэйнян.

— Хуэйнян, тетушка Лю дома?

Фу Цин'эр улыбнулась Лю Хуэйнян. Лю Хуэйнян выглядела очень спокойной и тихой. Тетушка Лю хорошо воспитала ребенка.

Лю Хуэйнян застенчиво и мило улыбнулась Фу Цин'эр и открыла ей ворота.

— Сестра Фу, моя мама, приготовив еду, отнесла ее папе. Вы что-то хотели?

Фу Цин'эр не вошла, а осталась стоять во дворе, разговаривая с Лю Хуэйнян, но не понимала, почему та постоянно опускает голову, когда говорит с ней.

— О, у меня закончился уксус, вот я и хотела спросить, есть ли у вас немного, чтобы одолжить для готовки.

Фу Цин'эр подняла пустой кувшин, который держала в руке. Лю Хуэйнян оказалась отзывчивой, тут же сказала, что есть, и, опустив голову, взяла у Фу Цин'эр кувшин и направилась на кухню.

— Сестра Фу, держите. Не знаю, хватит ли.

Фу Цин'эр взглянула — вроде бы достаточно.

Поблагодарив несколько раз, она уже собиралась уходить, но вдруг обернулась и посмотрела на Лю Хуэйнян.

— Хуэйнян, тебе не нравится сестра Фу? — прямо спросила Фу Цин'эр.

Ее прямой вопрос так напугал Лю Хуэйнян, что та резко подняла голову, и в ее глазах читалось изумление.

— Я заметила, что ты всегда опускаешь голову, когда говоришь со мной. Ты боишься меня или я тебе не нравлюсь? — с недоумением спросила Фу Цин'эр, глядя на Лю Хуэйнян.

Лю Хуэйнян, очевидно, была ошеломлена.

Когда Фу Цин'эр спросила еще раз, та резко покачала головой, энергично замахала руками, ее лицо залилось румянцем, и она поспешно сказала:

— Нет, нет, это не так, сестра Фу, вы неправильно поняли Хуэйнян, правда.

— Хуэйнян, Хуэйнян просто считает, что сестра Фу слишком красива, поэтому я немного стесняюсь смотреть на вас. Сестра, пожалуйста, не поймите Хуэйнян неправильно.

Фу Цин'эр потеряла дар речи. Она никак не ожидала, что Лю Хуэйнян не осмеливается смотреть на нее из-за ее красоты. Неужели ее красота влияет не только на мужчин, но и на таких невинных девушек?

Фу Цин'эр мысленно отругала себя: "Фу-фу-фу, как не стыдно!" — и отбросила только что возникшие мысли.

Пока Фу Цин'эр разжигала огонь и готовила, Туаньцзы молча сидел рядом на маленькой скамейке и наблюдал за ней.

Его бледное личико, освещенное огнем печи, разрумянилось и выглядело невероятно мило.

Что еще забавнее, каждый раз, когда Фу Цин'эр случайно поднимала взгляд на Туаньцзы, он сначала замирал, а затем застенчиво опускал голову, избегая ее взгляда.

Фу Цин'эр подумала, что ребенок, по сути, любит ее, но боится из-за ее прежнего поведения и не осмеливается приблизиться.

Когда острый и кислый картофель был готов, Фу Цин'эр заметила, как Туаньцзы невольно сглотнул слюну, не отрывая глаз от блюда на столе.

Фу Цин'эр стало немного грустно, глядя на этого ребенка. Она всегда очень любила детей, а Туаньцзы был таким милым и послушным, намного лучше тех избалованных хулиганов из ее прежней жизни.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение