Глава 15
Лу Ши всегда действовала только ради выгоды. Если она пришла лично, на то должна быть причина.
Су Цинло поправила прическу.
— Зачем она приходила?
— Сказала, что пришла проведать, — Цинлуань, держа что-то в руках, последовала за ней в комнату. — Когда она пришла, княгиня позвала меня к себе. Расспрашивала о том о сем, наговорила кучу бесполезных слов.
— Она приходила прощупать почву, — сказала Су Цинло.
Вчерашнее происшествие наделало столько шума, что все взгляды были прикованы к Резиденции Князя Мо Бэя, и семья Су не была исключением.
Лу Ши так долго «усердно» занималась этим браком, но не ожидала, что вместо того, чтобы выдать ее замуж за того беспутного младшего князя, она попадет в покои уездной госпожи.
Цэнь Юйцю носила титул уездной госпожи и была единственной женщиной-генералом при нынешнем дворе.
Сколько людей жаждали этого брака, но никто не ожидал, что он достанется Су Цинло по счастливой случайности.
Лу Ши не могла понять намерений уездной госпожи, не знала, был ли это просто способ сохранить лицо, поэтому сегодня специально пришла с самого утра, чтобы все разузнать.
Уездная госпожа повела ее сегодня на утренний рынок, чтобы развеять сплетни.
Но, боюсь, это дело так быстро не закончится.
Цинлуань надула губы.
— Я тоже так подумала и отделалась невнятными отговорками.
— Что еще сказала Лу Ши? — спросила Су Цинло.
— Ничего особенного, но упомянула старшую госпожу.
— Су Циньгэ? — Су Цинло задумалась. — Я даже не спрашивала, с какой семьей она помолвлена?
При упоминании об этом Цинлуань пришла в ярость и с праведным гневом сказала:
— Лу Ши сказала, что ее помолвку расторгли, и теперь она дома места себе не находит. Судя по ее тону, она хотела уговорить княгиню, чтобы старшая госпожа тоже вошла в дом уездной госпожи и стала твоей равной женой (пинци).
— О? — Су Цинло села перед туалетным зеркалом. Гребень в ее руке резко распутал узел на кончиках волос, но лицо оставалось совершенно спокойным. — Мечтать не вредно.
— Я думаю, это уловка Лу Ши, — обеспокоенно сказала Цинлуань. — Она, вероятно, давно планировала сначала выдать вас замуж за младшего князя, а затем, пользуясь положением, устроить брак старшей госпожи с уездной госпожой. Она не ожидала, что уездная госпожа возьмет вас в жены.
— Не то что равной женой, Су Циньгэ даже о статусе наложницы пусть не мечтает.
Взгляд Су Цинло потемнел. Она отложила гребень.
— Цинлуань, где список приданого?
Цинлуань достала его из-за пазухи и протянула ей.
— У меня.
Су Цинло взяла его и пробежалась глазами по списку.
Этот список должны были зачитать перед гостями, когда невеста входила в дом жениха.
Лу Ши не осмелилась бы мутить воду в таком деле и терять лицо. Вероятно, она почти опустошила казну семьи Су, поэтому так спешила прийти и попытаться вернуть хоть что-то.
Су Цинло взглянула на список — особых проблем не было.
— А список свадебных даров (от жениха)? — спросила Су Цинло.
Цинлуань достала из-за пазухи сложенный лист бумаги.
— Я знала, что госпоже он понадобится, и несколько дней назад незаметно стащила его у Лу Ши.
— Какая умница, — похвалила Су Цинло и взяла бумагу.
Почерк в списке был четким, каждая вещь была записана ясно.
Су Цинло заметила в этом списке неладное: около десяти предметов совпадали с ее приданым.
Один-два предмета могли быть случайностью, но одинаковых вещей было слишком много.
Су Цинло давно подозревала, что семья Су не сможет предоставить много достойных свадебных даров, но не ожидала, что Лу Ши окажется настолько дерзкой, чтобы подмешать около десяти предметов из приданого.
Су Цинло скомкала бумагу в руке, снова сложила ее и отдала Цинлуань.
— Пока спрячь это и не потеряй.
— Хорошо, госпожа, — Цинлуань снова убрала бумагу.
Через некоторое время Цэнь Юйцю толкнула дверь и вошла.
Су Цинло увидела капельки пота на ее лбу, встала, достала шелковый платок и вытерла ей лоб.
— Уездная госпожа, почему вы так спешили?
Цэнь Юйцю опустила ее руку.
— Сегодня госпожа Цянь устраивает прием, пригласила многих знатных дам. Я сначала отказалась, но мама сказала, чтобы я взяла тебя с собой показаться людям.
Знатные дамы в резиденции, которым нечем было заняться, часто устраивали приемы, любовались цветами, болтали и пили чай.
Говорилось, что это для совместного развлечения, но в конечном итоге это были лишь светские формальности.
Кто с кем близок, а кто с кем не в ладах — все это становилось ясно на таких приемах.
Когда Су Цинло жила в столице, ее никогда не приглашали на подобные мероприятия. Даже если приглашения и приходили, Лу Ши под разными предлогами не давала ей возможности выйти из дома.
А сегодня, едва переступив порог Резиденции Князя Мо Бэя, уже нашлись те, кто с нетерпением ждал ее увидеть.
Вчера произошел такой большой конфуз, и что у каждой семьи на уме, было совершенно очевидно.
Су Цинло посмотрела на вспотевшую Цэнь Юйцю, ей стало немного жаль ее. Она подняла рукав и помахала им, создавая ветерок.
— Это же не такое уж важное дело.
При этих словах Цэнь Юйцю снова немного рассердилась.
— Эти праздные дамы, собравшись вместе, непременно начнут сплетничать. Я вообще не люблю встречаться с этими женщинами, но мама сказала, что госпожа Цянь сегодня утром снова прислала приглашение, и пригласила также твою старшую сестру.
Су Цинло поняла, о чем та беспокоится, и улыбнулась:
— Раз уж пригласили, то пойдем.
— М?
Цэнь Юйцю как раз раздумывала, как бы отказаться, когда услышала слова Су Цинло.
Су Цинло терпеливо повторила:
— Я говорю, тогда пойдем.
Су Цинло принялась мягко ее убеждать:
— Нас так настойчиво приглашают, нехорошо будет отказать и поставить их в неловкое положение.
— Хотя в этом есть резон, но если ты не хочешь идти, мы не пойдем, — сказала Цэнь Юйцю.
Су Цинло взяла руки Цэнь Юйцю в свои.
— Если мы избежим этого сегодня, то придется идти завтра или послезавтра. Я новобрачная, мне все равно придется встречаться с людьми, общаться с этими госпожами.
Мо Бэй — место небольшое, здешние связи не так запутаны, как в столице, влиятельных людей можно пересчитать по пальцам.
Все постоянно видятся друг с другом. Живя в Резиденции Князя Мо Бэя, важнее всего поддерживать хорошие отношения с этими людьми.
Цэнь Юйцю внимательно слушала, думая о том, что Су Цинло в будущем все равно придется общаться с этими людьми.
Пока она рядом, она сможет присмотреть за ней.
Су Цинло заботливо добавила:
— Если уездная госпожа не хочет идти, то не идите. Я и одна справлюсь.
— Так не пойдет, — сказала Цэнь Юйцю. — Раз ты хочешь идти, то я пойду с тобой.
— Хорошо, тогда пойдем вместе, — Су Цинло кивнула, ее сердце наполнилось радостью.
Су Цинло махнула рукой.
— Цинлуань, помоги мне привести себя в порядок.
— Хорошо, госпожа, — Цинлуань слегка поклонилась и вышла за водой.
— Я пойду прикажу слугам подготовить повозку, — сказала Цэнь Юйцю Су Цинло.
— М-м, — кивнула Су Цинло.
После ухода Цэнь Юйцю Цинлуань вошла с тазом воды.
— Госпожа, что вы собираетесь делать? — спросила Цинлуань.
Су Цинло открыла шкатулку для драгоценностей на столе, в которой появилась новая жемчужная шпилька.
— Раз уж нас пригласили на прием, естественно, нужно одеться торжественно и подобающе. Лу Ши ведь приготовила для меня несколько новых нарядов? Наденем один из них, выбери тот, что подходит к жемчужной шпильке.
— Слушаюсь, — Цинлуань поставила таз.
Только что войдя в новую семью, наряд новобрачной представлял лицо ее родной семьи.
Су Чэн так заботился о репутации, и они оба хотели использовать ее, чтобы примазаться к сильным мира сего, поэтому внешняя сторона дела, естественно, была подготовлена тщательно.
Сколько еще оставалось у семьи Су средств, вероятно, все было вложено в ее приданое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|