Глава 6
Управляющий княжеской резиденции поспешно удалился, оставив невесту в главном зале одну перед гостями.
Управляющий приказал слугам присматривать за ней, а сам поспешил пригласить князя и княгиню.
Князь Мо Бэя в это время на заднем дворе отчитывал слуг:
— Негодники! Столько вас, а одного удержать не можете!
Управляющий торопливо сказал:
— Князь, княгиня, новобрачная все еще в главном зале, готовится к церемонии поклонения.
Лица князя и княгини были мрачны.
Сегодня все шло в спешке, невесту ввели в дом, но только после того, как свадебная процессия уехала, обнаружилось, что младший князь, который должен был сегодня жениться, исчез, оставив лишь слугу, который должен был его сопровождать.
Если бы невесту уже не привезли, все в резиденции думали бы, что он просто капризничает, надел свадебный наряд, но медлит выходить.
Князь Мо Бэя метнул гневный взгляд на княгиню:
— Любящая мать часто портит сына!
Княгиня, немного пристыженная, беспомощно всплеснула руками:
— Я думала, после церемонии и свадьбы он остепенится. Кто же знал, что в такой критический момент он исчезнет.
Князь Мо Бэя сердито сказал:
— Мы ее уже привезли, не можем же отправить обратно.
Княгиня растерянно ответила:
— Конечно, нет. Если мы отправим ее обратно, как же эта девушка потом людям в глаза посмотрит?
Слуга, запыхавшись, прибежал со двора, его поклон был немного суетливым:
— Вернулась, вернулась!
Князь Мо Бэя шагнул вперед:
— Этот непочтительный сын сам вернулся?!
Слуга, опустив голову, все еще тяжело дышал, его руки бессильно болтались:
— Н-нет, не младший князь!
Слуга сглотнул и глубоко вздохнул:
— Уездная госпожа вернулась!
Князь и княгиня Мо Бэя поспешно повели людей в главный зал.
Пройдя по галерее, они, едва войдя в зал, увидели стоящую там невесту. Сопровождающая служанка поддерживала ее, лицо ее было мрачным.
По обе стороны стояли ряды сундуков с приданым, перевязанных красными лентами, которые сейчас выглядели особенно неуместно.
Супруги еще не успели подойти, как услышали резкий звук удара кнута о землю.
«Хлоп!»
Раздался резкий звук — кожаный кнут с силой ударил по полу, подняв немногочисленную пыль. В зале воцарилась тишина.
Послышался гневный голос Цэнь Юйцю. С кнутом в руке, уперев другую руку в бок, она указала на всех присутствующих:
— Разве Резиденция Князя Мо Бэя — это место, где вы можете безнаказанно сплетничать?! Еще раз посмеете нести чушь, я вырву вам языки!
Все замолчали.
Князь Мо Бэя, увидев это, остался доволен своей дочерью — полная достоинства, с генеральской статью.
— Князь? — спросила княгиня, заметив, что он остановился. — Пойдем?
— Идем, — князь Мо Бэя шагнул вперед.
Они со слугами вошли в главный зал. Су Цинло услышала шаги и очнулась от оцепенения.
Стоило князю Мо Бэя появиться в зале, как его аура воина, закаленного в былых сражениях, заставила всех замолчать.
Князь Мо Бэя сказал:
— Сегодня наша семья Цэнь и семья Су заключают брак. Это великая радость для нашей княжеской резиденции, и мы приветствуем всех, кто пришел поздравить нас.
Услышав это, все ждали продолжения.
Младшего князя по-прежнему не было видно, похоже, эта свадьба точно сорвалась.
Жених не явился даже на церемонию поклонения. Как же госпоже Су справиться с этим в одиночку?
Княгиня подозвала служанку:
— Сначала проводите госпожу Су в покои отдохнуть.
Служанка изящно поклонилась и уже собиралась уйти.
Но тут все увидели, как Цэнь Юйцю шагнула вперед.
Цэнь Юйцю не опустила кнут. Обойдя зал, она со спокойным и невозмутимым видом подошла к невесте.
Услышав звон нефритовых подвесок на поясе Цэнь Юйцю, Су Цинло почувствовала ее приближение и невольно крепче сжала красную ленту в руках.
Все думали, что она собирается увести невесту вместе со служанкой, но увидели, как она протянула руку и сдернула с невесты красный свадебный покров.
— Что делает уездная госпожа? — зашептались в толпе.
Су Цинло подняла глаза. Перед ней все еще плыло алое пятно, но первым в глаза бросился алый халат с круглым воротом.
На талии у нее был тонкий черный кожаный пояс, к которому была прикреплена пара нефритовых подвесок, звеневших при столкновении с золотой тесьмой рядом.
Су Цинло слегка подняла взгляд и увидела перед собой лицо, о котором мечтала денно и нощно. Улыбающееся, озаренное светом с улицы, оно отразилось в ее карих, полных влаги глазах.
Это была Цэнь Юйцю.
Су Цинло мяла в руках красную шелковую ленту, и пока никто не обращал внимания, она смяла ее до неузнаваемости.
Цэнь Юйцю слегка наклонила голову и с улыбкой посмотрела на нее.
— Какая прелестная молодая девушка! Я сняла покров, теперь ты моя!
Ее голос был чистым и звонким, она не пыталась его понизить, словно хотела, чтобы все услышали. И все присутствующие услышали ее слова.
Князь и княгиня Мо Бэя переглянулись.
Князь Мо Бэя строго сказал:
— Цю-эр, не дури.
Цэнь Юйцю повернулась и поклонилась князю и княгине:
— Раз уж она все равно выходит замуж в нашу княжескую резиденцию, какая разница, за младшего брата или за меня?
— Не дури, — тихо упрекнула ее княгиня.
Цэнь Юйцю упрямо заявила:
— Папа, мама, дочери понравилась эта молодая девушка.
— Цю… — князь Мо Бэя хотел было отругать ее, но княгиня его удержала.
Цэнь Юйцю разглядывала зардевшуюся Су Цинло и улыбнулась ей:
— Молодая девушка, ты пойдешь со мной?
Су Цинло на мгновение застыла, но Цэнь Юйцю схватила ее за запястье и потащила за собой вглубь резиденции.
Цэнь Юйцю правой рукой тащила Су Цинло, а левой махнула за спину толпе:
— Сегодняшнее свадебное вино считайте моим угощением.
Су Цинло была в смятении, ее мысли словно унеслись в облака.
Она шла нетвердой походкой. Все было спланировано, но когда эта теплая ладонь протянулась к ней, все показалось таким нереальным.
Князь Мо Бэя хотел было вмешаться, но княгиня его остановила.
Княгиня оттащила князя Мо Бэя в сторону и прошептала ему на ухо:
— Цю-эр тоже достигла брачного возраста. Раз уж она никак не может определиться, почему бы сегодня не пойти ей навстречу? Заодно и госпоже Су поможем сохранить лицо. К тому же, Цю-эр теперь носит звание младшего генерала и состоит на императорской службе, получает жалованье. Это не унизит семью Су.
(Нет комментариев)
|
|
|
|