Глава 11
Цэнь Юйцю легонько коснулась ее руки, напоминая.
Этот жест был довольно интимным. Су Цинло немного смутилась, но, опустив голову, все же взяла ее под руку.
Они пришли в передний двор, где их уже ждали князь Мо Бэя и княгиня.
Увидев Су Цинло, княгиня очень обрадовалась и помахала ей рукой:
— Иди сюда, иди, не стесняйся.
Цэнь Юйцю подвела Су Цинло. Стоявшая рядом служанка подала чай.
Цэнь Юйцю отошла в сторону. Су Цинло взяла чашку и сначала поднесла чай князю Мо Бэя.
Князь принял чашку и вручил ей красный конверт с деньгами. Вслед за ним то же сделала и княгиня.
Су Цинло завершила церемонию поклонов, получила хунбао за вступление в семью и, не успев передать их Цинлуань, была усажена Цэнь Юйцю за стол.
— Ах ты, дитя, вышла замуж, а все такая же непочтительная, — рассмеялась княгиня.
Су Цинло сдержанно поднялась, но Цэнь Юйцю снова усадила ее.
— Мы же все свои. Мама, ты напугала мою жену, — сказала Цэнь Юйцю.
Князь Мо Бэя и его супруга с улыбкой сели рядом.
Князь обратился к Су Цинло:
— Я грубый вояка, умею только сражаться. В нашей резиденции не так много правил. Чувствуй себя свободно. Если что-то непонятно, просто спроси у своей свекрови.
— Слушаюсь, — кивнула Су Цинло.
Князь Мо Бэя смотрел на ее милое личико, словно вылепленное из теста, и не мог нарадоваться.
Брак его дочери всегда был для него больной темой. Эта ошибка, возможно, обернулась удачей.
Княгиня тоже была очень довольна обликом Су Цинло. С самого утра она не сводила с них обеих глаз, находя их невероятно подходящей парой.
Она подумала, что, возможно, с появлением невестки ее дочь станет чаще бывать дома.
Слуги подали блюда. Цэнь Юйцю окинула их взглядом, положила в миску Су Цинло кусочек пирожного с красной фасолью.
— Это похоже на ваши цзяннаньские сладости. Попробуй, как тебе на вкус?
Су Цинло, приподняв широкий рукав, взяла палочками кусочек и положила его в миску Цэнь Юйцю.
— Уездная госпожа, тоже попробуйте.
Они улыбнулись друг другу и взяли пирожные из своих мисок.
Су Цинло откусила кусочек, и сладость разлилась во рту, наполнив губы и зубы.
А вот Цэнь Юйцю нахмурилась.
— Что такое? — спросила Су Цинло.
Цэнь Юйцю отложила палочки.
— Слишком сладко.
Су Цинло тихонько рассмеялась, налила ей чашку чистого чая и поставила перед ней.
— Ешь вместе с чаем.
Цэнь Юйцю выпила чай залпом, осушив чашку. Свежий вкус чая смыл излишнюю сладость, и ее брови тут же разгладились.
— Гораздо лучше.
— Раз уездная госпожа не любит сладкое, то больше не будем его есть. Я тоже не люблю, — сказала Су Цинло.
Сказав это, Су Цинло отодвинула пирожное с красной фасолью подальше.
Остальные отчетливо видели, как она только что с удовольствием ела его кусочек за кусочком. Услышав ее слова, княгиня еще больше прониклась одобрением к этой второй госпоже из семьи Су.
— Позже я отведу тебя попробовать местные закуски Мо Бэя. Их можно есть несколько дней подряд, и они не надоедят, — сказала Цэнь Юйцю.
— Хорошо, — радостно согласилась Су Цинло.
Княгиня тоже была очень довольна.
— Цю-эр, своди потом Цинло прогуляться.
Цэнь Юйцю кивнула.
— Как раз собиралась.
—
После завтрака Цэнь Юйцю потянула Су Цинло на улицу развлечься.
Цинлуань хотела пойти с ними, но Су Цинло велела ей остаться и разобрать приданое, привезенное вчера.
Цинлуань, которой не разрешили пойти гулять, надула губы, понимая, что ее намеренно отослали.
Перед выходом Цэнь Юйцю принесла для Су Цинло шляпу с вуалью, лично надела ее на нее, и только после этого они покинули резиденцию.
Улицы Мо Бэя были не такими ровными, как в Киото. Пройдя всего одну улицу от княжеской резиденции, они оказались в оживленном месте.
Здесь торговали не только ханьцы, но и хужэни, а также торговцы из других регионов.
Здесь светало рано, поэтому и утренний рынок открывался рано.
Солнце уже поднялось над скалами. Торговцы давно зазывали покупателей. Некоторые обменивали товар на товар, спеша закончить дела на утреннем рынке и вернуться домой.
— Скоро осень, в пустыне начнутся сильные песчаные бури. Каждая семья будет накрывать дома мешковиной с сеткой, чтобы ветер не разрушил жилище, — Цэнь Юйцю рассказывала ей о местных обычаях и нравах.
— Вот так? — Су Цинло указала вдаль.
Как раз неподалеку женщина в платке вместе с детьми обустраивала дом.
Она держала в руках кусок темно-коричневой ткани и забрасывала его на крышу, словно собираясь накрыть им весь дом.
— Да, — объяснила Цэнь Юйцю. — Через несколько дней так будут делать все.
— А княжеская резиденция? — с любопытством спросила Су Цинло.
Цэнь Юйцю тихо рассмеялась.
— Когда строили резиденцию, пригласили лучших мастеров. Она построена с учетом цзяннаньского стиля. На крыше резиденции нет черепицы, и она не покрыта желтым песком, поэтому ветер и песок ей не так страшны.
— А что тогда использовали? — спросила Су Цинло.
Цэнь Юйцю улыбнулась.
— Угадай. Если не угадаешь, придется подождать возвращения и посмотреть самой.
Су Цинло огляделась по сторонам. Эта улица утреннего рынка была самой оживленной.
Сочетая особенности разных мест, Су Цинло немного прошлась и увидела дом, похожий на княжескую резиденцию.
— Я знаю, — Су Цинло прикрыла рот рукой, тихо смеясь.
Ветер приподнял вуаль шляпы, открыв ее изогнутые брови и глаза, похожие на красивые полумесяцы.
Су Цинло указала в ту сторону.
— Это галька, смешанная с песком, из которой сложены стены и крыша. Структура стен резиденции тоже не похожа на садовую архитектуру. Я еще вчера заметила, что это странно, а теперь думаю, что это тоже для защиты от песчаных бурь?
Цэнь Юйцю рассмеялась:
— Сестра Су действительно умна.
Они шли по улице, смеясь и разговаривая.
Су Цинло была в шляпе с вуалью, ее жуцюнь с юбкой до груди покачивалась при ходьбе, а пибо развевался на ветру. Стоило ей остановиться, как она тут же становилась похожа на изображение придворной дамы с картины.
Цэнь Юйцю заметила, что ветер с песком усиливается, и взяла Су Цинло за руку.
— Ветер дует порывами. Давай сначала зайдем в лавку, скоро он утихнет.
— Как скажет уездная госпожа, — Су Цинло позволила ей вести себя.
Они прошли сквозь толпу на утреннем рынке. Цэнь Юйцю спросила:
— Сестра Су хочет что-нибудь купить?
Су Цинло потрогала свой пустой кошелек и с улыбкой покачала головой:
— Нет.
— Раз так, тогда я просто поведу сестру Су погулять, — сказала Цэнь Юйцю.
— М-м, — кивнула Су Цинло.
На утреннем рынке было многолюдно. Су Цинло всю дорогу следовала за Цэнь Юйцю, не отходя ни на шаг.
Неизвестно как, но Цэнь Юйцю привела ее в ювелирную лавку.
Как только они вошли, все присутствующие в лавке обратили на них внимание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|