— Чушь! — выпалил генерал Чжу, но, вспомнив, что находится в императорском дворце и нужно быть осторожным, упрямо замолчал.
Бабушка, задумавшись, помогла Чжу Чжу подняться. — Янь Хуай что-то сделал?
— Он лицемер и обманщик! Он мне отвратителен! Я ни за что не выйду замуж за такого человека! — сжав губы, ответила Чжу Чжу.
— Чепуха, — возразил генерал Чжу. — Если бы не племянник Янь, я бы не узнал, что ты попросила о брачном указе на весеннем пиру.
«Так это он…» Сердце Чжу Чжу похолодело, леденящий страх сковал её.
Она не могла позволить этому подлецу добиться своего.
— Его резиденция Гуна уже на весеннем пиру распускала слухи, порочащие мою репутацию, пытаясь заставить меня выйти замуж за Янь Хуая. Хитро придумано, — Чжу Чжу подняла голову. — Резиденция Гуна вовсе не так благородна, как кажется. Они уже перешли на сторону Наследного принца и хотят использовать нашу резиденцию в своих целях.
Генерал Чжу нахмурился и посмотрел в окно, на мерцающие в ночной темноте огни. Борьба за престол в столице ещё не началась, но стороны уже определились. Резиденция генерала Чжу всегда была на стороне императора, но постепенно превратилась в нейтральную силу.
Он не хотел, чтобы Чжу Чжу выходила замуж за Шестого принца, потому что не хотел втягивать её в борьбу за власть.
Но если дочь говорит правду, то замуж за Янь Хуая она действительно не может выйти.
Бабушка вздохнула и погладила её по голове. — Я лишь хочу, чтобы ты, действуя сгоряча, не разрушила свою жизнь. Неважно, кто это будет, главное, чтобы это был человек, с которым ты готова провести всю свою жизнь.
У Чжу Чжу защипало в носу. Переродившись, она не думала о том, чтобы найти любимого и жить спокойной жизнью. Она хотела лишь защитить тех, кто ей дорог.
Счастье не имело значения.
— Впрочем, всё лучше, чем я ожидала, — старая госпожа ласково погладила Чжу Чжу по носу. — Я думала, что наша Чжу Чжу никогда не выйдет замуж, и уже начала подыскивать ей жениха, который возьмёт нашу фамилию.
Сказав это, старая госпожа рассмеялась.
— Матушка! — генерал Чжу бросил на неё многозначительный взгляд. — Если она не может выйти замуж за Янь Хуая, это не значит, что она должна выходить за Шестого принца!
Чжу Чжу попыталась убедить отца. — Хуэй Фэй когда-то была известна всей столице. Пусть она рано ушла, но разве её сын не достоин большего?
Генерал отвернулся, не желая её слушать. — Я не могу отдать свою любимую дочь замуж за принца из холодного дворца!
Она была единственной дочерью в резиденции генерала, окружённой любовью и заботой. Её отец и братья совершили множество подвигов, став опорой династии Да Чжоу. Их семья была известна всем, как одна из основателей государства. Кто бы не знал о величии резиденции генерала Чжу?
Никто не стал бы заключать брак с нелюбимым принцем.
Чжу Чжу знала упрямство своего отца. Если он что-то решил, то переубедить его невозможно. Поэтому она решила идти до конца, готовая принять на себя роль непослушной дочери.
— Я выйду только за Шестого принца!
Усы генерала задрожали от гнева. — Ты что, приворотное зелье выпила? Ты знаешь поговорку: «Выйдешь замуж за курицу - следуй за курицей, выйдешь замуж за собаку - следуй за собакой»? Как ты будешь жить дальше?
Чжу Чжу отвернулась. — Император уже издал указ. Хочешь ты этого или нет, тебе придётся согласиться.
Бабушка подлила масла в огонь. — Если Чжу Чжу будет жить в бедности, наша резиденция будет ей помогать.
— Я не согласен! Ты выйдешь за него только через мой труп!
Понимая, что дальнейшие споры бесполезны, Чжу Чжу вынесла во двор кресло с высокой спинкой.
Она вернулась с весеннего пира уже вечером, а спор продолжался до глубокой ночи. На улице было холодно и ветрено.
Встав на кресло, она обратилась к отцу. — Если я простою здесь до тех пор, пока ты не согласишься, мы на этом закончим?
Генерал Чжу сердито посмотрел на неё. — Даже если ты простоишь здесь всю ночь, я не соглашусь. Бесполезно!
— Хорошо, тогда это будет моё личное обещание, — Чжу Чжу улыбнулась и потёрла покрасневший нос. — Если ты не согласишься, я замёрзну здесь насмерть.
— Ты… — генерал Чжу дрожащими пальцами указал на неё, задыхаясь от гнева.
— Упрямая! Посмотрим, надолго ли тебя хватит! — он махнул рукавом и направился прочь.
Дойдя до поворота, он обернулся и увидел, что Чжу Чжу всё ещё стоит на кресле.
Несколько служанок стояли рядом, не решаясь уйти.
Некоторые из них плакали, зовя Чжу Чжу.
— Убирайтесь! — генерал Чжу вернулся и, словно разгоняя кур, прогнал служанок. — Никто не смеет ей помогать! Иначе выгоню из резиденции!
Он гневно смотрел на Чжу Чжу, но так и не дождался, пока дочь попросит прощения.
В ярости он вернулся в свою комнату.
Старая госпожа покачала головой. — Ты действительно так сильно любишь Шестого принца?
От слова «любишь» Чжу Чжу чуть не упала с кресла, но всё же удержалась.
— Бабушка, не вмешивайся. Я всё решила, — ответила она, отводя взгляд.
Она упрямо отказывалась спускаться.
Вздох старой госпожи растворился в холодном весеннем ветру.
— Твоя мать была такой же упрямой. Она влюбилась в твоего отца и, несмотря ни на что, хотела выйти за него замуж. Из-за этого она поссорилась со своей семьёй, — старая госпожа смотрела в тёмное небо, на редкие звёзды и большую круглую луну, вспоминая прошлое.
Чжу Чжу посмотрела на небо вслед за бабушкой. Она не помнила свою мать, которая умерла, когда Чжу Чжу была ещё младенцем. Всё её детство прошло рядом с отцом, братьями и бабушкой.
— Какой она была? — спросила Чжу Чжу, глядя на редкие звёзды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|