Глава 1 (Часть 1)

Пятнадцатый год эпохи Синин, март. Весна клонилась к закату. Мелкий дождь косо падал на глубокий двор, пронизывающий до костей ветер не задерживался. Дверь была приоткрыта, лишь у окна кружились пушинки и опадали лепестки, падая в грязь, не в силах подняться.

Долгие дожди в столице, волнения при дворе, борьба за престол подходила к концу. Партия Наследного принца была уничтожена, а резиденция генерала Чжу обвинена в мятеже. Даже воздух пропитался сладковатым запахом крови.

Основатель династии Да Чжоу, генерал Чжу, был обвинён в заговоре. Мужчины в его резиденции были казнены, а женщины проданы в публичные дома.

Когда-то у ворот дома толпились люди, льстивые речи лились рекой, а теперь здание вот-вот рухнет. Слуги хватали пожитки и, пользуясь суматохой, разворовывали имущество. Кто мог, бежал.

— Госпожа, — служанка встала, закрыла окно и накинула на плечи Чжу Чжу соболью шубу, заботливо запахнув её. — Не думайте больше об этом, берегите себя.

Одетая в белое, Чжу Чжу сидела у окна и смотрела, как заходящее солнце исчезает в темноте ночи.

Резиденция генерала Чжу была ложно обвинена в мятеже, а донос написал её собственный муж. Пронизывающий холодный ветер… она никогда не сталкивалась с таким вопиющим абсурдом.

— Сестрица?

Жуань Мэймэй в розово-лиловом платье, лениво обмахиваясь веером с изображением уточек-мандаринок, вошла в комнату, неся с собой прохладу.

Чжу Чжу повернула голову и равнодушно посмотрела на неё, понимая, что эта госпожа из поместья Хоу не могла дождаться, чтобы занять место хозяйки в резиденции Гуна.

В глазах Жуань Мэймэй читалось самодовольство. Прикрывая лицо веером, она со вздохом произнесла: — Господин Гун прошлой ночью… у меня до сих пор болит поясница. В ночь вашей свадьбы, сестрица, было то же самое, я тоже не могла встать с постели.

Сказав это, она кокетливо опустила голову.

Чжу Чжу не ожидала, что слова Янь Хуая о занятости по делам службы и ночёвке в кабинете оказались ложью. В брачную ночь он был с другой женщиной.

Она слегка нахмурилась, чувствуя тошноту.

Видя бледное лицо Чжу Чжу, Жуань Мэймэй улыбнулась ещё шире. Она наклонилась к её уху и прошептала: — Говорят, даже умирая, нужно знать правду.

Её нежные руки легли на плечи Чжу Чжу, а голос, тихий, но полный злобы, продолжил: — Сестрица, ты слабеешь, яд уже глубоко проник, не так ли?

Порыв холодного ветра из-за двери вызвал у Чжу Чжу приступ кашля. Неразрешённые вопросы всплыли в её памяти, делая губы белыми.

— Яд Души?

Жуань Мэймэй усмехнулась: — Сам господин Гун дал разрешение.

С детства она была вместе с Янь Хуаем, но эта девушка из резиденции генерала встала между ними. Три года без имени, без статуса… как она могла не ненавидеть её?!

— Тебя плохо воспитали, неудивительно, что ты так глупо погибла.

— Хлоп!

Раздался звонкий звук пощёчины, и на лице Жуань Мэймэй мгновенно вспыхнул красный след.

Ещё один, более громкий звук пощёчины. Сильный удар обрушился на лицо Чжу Чжу, сбив её с резного деревянного стула на пол.

Жуань Мэймэй, прикрывая лицо рукой, смотрела на неё сверху вниз, её лицо было трудноразличимо. — Дочь генерала Чжу уже злится?

Нащупав опухшую правую щеку, она словно разъярённая тигрица, мгновенно изменилась в лице, потеряв свой обычный мягкий и нежный вид.

— Разве грубиянка из резиденции генерала достойна быть женой господина Гуна?

Половина лица Чжу Чжу покраснела и опухла, губы побелели. Она сжала кулаки и, не говоря ни слова, смотрела на стоявшую перед ней женщину.

Как и прежде, не желая сдаваться.

Жуань Мэймэй больше всего ненавидела этот её взгляд, полный непоколебимой силы. Она холодно усмехнулась и сделала знак.

Служанка с позвякивающими украшениями в волосах открыла дверь и вошла. Одета она была даже лучше, чем законная жена.

Увидев её, Чжу Чжу замерла на полу. Даже её личная служанка предала её.

Затем подошли две пожилые служанки Жуань Мэймэй и схватили Чжу Чжу. Их руки, словно железные клещи, стиснули её запястья. — Простите, госпожа!

Чжу Чжу уже не была той умелой девушкой из столицы. В холодном поту, она больше не могла сопротивляться.

— Госпожа, это приказ господина Гуна… — бывшая личная служанка подошла с чашей отравленного вина.

Чжу Чжу закрыла глаза, а затем резко открыла их и, собрав последние силы, крикнула: — Убирайся!

В глазах служанки читалось недовольство. Она силой влила яд в горло Чжу Чжу.

Горькая жидкость обожгла пищевод, словно лезвия резали внутренности.

«Непочтительная Чжу Чжу, вышедшая замуж за убийцу своего отца, не смогла защитить своих близких и обрекла всю резиденцию генерала на страдания. В момент опасности для страны она не смогла защитить даже себя».

Чжу Чжу упала на пол, кровь потекла из уголков губ. Так погибла героиня своего времени.

Став призраком, она долго блуждала.

Она видела, как некогда нелюбимый Шестой принц в одиночку усмирил дворцовые беспорядки. Тот самый болезненный юноша, которого она всегда игнорировала, не только восстановил доброе имя резиденции генерала, но и уничтожил весь род Гуна.

Однажды Чжу Чжу увидела его стоящим у её могилы, молчаливого, словно соревнующегося с надгробным камнем в холодности и твёрдости.

Она села напротив, подперев голову рукой, и посмотрела на него.

На её лице появилась первая загробную жизнь улыбка. — Спасибо тебе, маленький болезненный. Желаю тебе привести Да Чжоу к процветанию и миру.

Мужчина не отреагировал. Зажав в руке ярко-жёлтый рукав, он молча стирал капли дождя с надгробия.

Чжу Чжу неловко откинулась назад, словно он вытер ей лицо.

Она помахала рукой перед новым императором, убеждаясь, что он действительно её не видит.

Затем встала, отряхнула несуществующую пыль. Было жаль, что она не смогла отомстить лично, но время её перерождения приближалось.

В тот момент, когда она повернулась… высокий мужчина поднял голову и посмотрел в сторону её ухода.

«Если будет возможность, я хочу ещё раз побывать на горе Лючуньшань с моими братьями и сестрами. Надеюсь, бог весны придёт рано в следующем году».

Это было последнее желание Чжу Чжу перед перерождением.

Картинка перед глазами исказилась, мощная сила затянула её внутрь, и Чжу Чжу потеряла сознание.

— Госпожа, вы выйдете из кареты или нет?

Раздражённый голос раздавался рядом, кто-то тянул её за рукав, словно она уже слышала это совсем недавно.

Перед ней стояла её личная служанка Юйтао, та самая, которая предала её и напоила ядом.

Кулаки Чжу Чжу сжались, ногти, окрашенные в розовый цвет, впились в кожу, причиняя острую боль.

Неужели…

Скрывая свои чувства, Чжу Чжу положила руку на шею Юйтао. Бьющийся пульс подтверждал реальность происходящего.

Этот мир реален…

— Госпожа, вам нужна скамейка, чтобы выйти? — спросил стражник снаружи, видя, что она не выходит из кареты.

Дочь генерала, не уступающая мужчинам в воинском искусстве, никогда не следовала столичной моде использовать слуг в качестве подножки.

Но кто знает, вдруг сегодня она захочет попробовать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение