Дун Лань молча посмотрела на него некоторое время и вздохнула:
— А ты и вправду добрый дух.
Ши Цифэн воспринял это как комплимент и нагло согласился:
— Не смею претендовать, мне ещё далеко до этого.
Времени побыть наедине у них было немного. Ши Цифэн хотел обсудить с Дун Лань что-то вроде брачного договора, но из-за правила, запрещающего жениху и невесте видеться перед свадьбой, он никак не мог найти подходящий и официальный момент. Да и если бы он пришёл, Ши Цифэн не был уверен, захочет ли Дун Лань его видеть.
После того как Ши Цифэн выкупил Дун Лань, чтобы не откладывать дело в долгий ящик, они обратились к предсказателю и назначили свадьбу на благоприятный день в четвёртом лунном месяце.
Поскольку свадьба была назначена очень скоро, хотя старшая госпожа по-прежнему нанимала Дун Лань для поручений, большую часть времени девушка теперь тратила на вышивание своего свадебного наряда и мешочка-кошелька.
Ши Цифэн тоже временно отложил свои ежедневные занятия чтением и каллиграфией. Он целыми днями бегал по городу, осматривая один дом за другим, раздумывая, купить ему резиденцию или снять.
Сейчас они жили в резиденции начальника управления, но раз уж собирались пожениться, оставаться там было бы неуместно.
Собственный дом, конечно, был бы лучшим вариантом, но Ши Цифэн не был уверен, сможет ли он, став чиновником, получить дом в награду.
К тому же, будучи довольно тщеславным, он беспокоился: а что, если он получит высокий ранг при дворе, а купленный дом окажется слишком маленьким и не будет выглядеть достаточно представительно?
В конце концов, Ши Цифэн всё же выбрал очень уютный сыхэюань с двумя дворами. Ведь он собирался подарить его Дун Лань вместе с документами на владение. Если после его смерти беззащитную Дун Лань кто-то обидит, у неё хотя бы будет своё место.
Однако пожениться оказалось не так просто, как думал Ши Цифэн. Купив дом и выбрав самые лучшие свадебные дары, соответствующие их положению, он вернулся в резиденцию начальника управления, где его позвал для разговора старший господин.
— Я вижу, ты сейчас очень занят, — господин, сидевший за столом, отпил чаю и откинулся на спинку стула. — Но это не должно мешать твоим занятиям чтением и письмом.
— Поучения господина справедливы.
Старший господин подержал чашку в руке мгновение, затем поставил её на стол:
— Ты собираешься после свадьбы жить в своём доме?
Ши Цифэн сложил руки в приветствии:
— Собственно, я как раз собирался сегодня вечером прийти попрощаться. Я слишком долго злоупотреблял вашим гостеприимством, что меня очень беспокоило. Сейчас самый подходящий момент. После свадьбы я смогу больше сосредоточиться на учёбе, и никто не будет меня отвлекать.
Пальцы старшего господина дёрнулись, словно он хотел взять чашку, но он сдержался и небрежно сказал:
— Раз так, скажу прямо сейчас.
— Я вижу, у тебя отличные способности. Изначально я намеревался после того, как ты успешно сдашь экзамены, выдать за тебя замуж свою сестру. Но раз уж так случилось, даже если эта свадьба не состоится, я всё равно считаю тебя другом.
— Я понимаю.
Ши Цифэн произнёс лишь эти два слова, не в силах выдавить из себя формальную фразу вроде «я тоже считаю вас другом».
За год общения Ши Цифэн, конечно, понял, с какой позиции этот человек с ним общается.
Тот явно видел в нём полезную ищейку, которую можно приручить. Как бы хорошо он ни притворялся, это не могло скрыть высокомерия, присущего этим людям по отношению к простолюдинам, не говоря уже о том, что Ши Цифэн был представителем боевых искусств с не самой лучшей репутацией.
Если бы не статус спасителя и мастера боевых искусств, возможно, от него бы отделались серебром ещё в самом начале.
— А Дун Лань после свадьбы будет продолжать здесь работать?
— Нет, — «она что, мазохистка, чтобы, будучи сытой и одетой, прислуживать вам?» — мысленно съязвил Ши Цифэн, но вслух ответил серьёзно: — Боюсь, у неё не будет на это времени. Мы договорились вместе заниматься боевыми искусствами. У неё нет особой подготовки, так что обучение, вероятно, потребует усилий.
— Вместе заниматься… Ты будешь её учить?
Если бы он ответил «да», разве это не превратило бы их отношения в отношения учителя и ученицы?
Ши Цифэн не знал, как в этом мире относятся к романам между учителем и ученицей, и не хотел рисковать. Он ответил сдержанно:
— Это будет лишь наставление мужа своей жене, нечто вроде того, как супруги рисуют друг другу брови.
Он определил это как интимное развлечение. Хотя чувств не было, он всё равно решил демонстративно показать их близость.
Старшего господина позабавили его слова, и он рассмеялся:
— Где это видано? Рисование бровей — это удовольствие в спальне, а фехтование мечом — это размахивание оружием. Если бы все обычные супруги так делали, те женщины, что не могут поднять тяжёлого и нести на плечах, давно бы избили своих неверных мужей до смерти.
— Ну и пусть бы избили, — невозмутимо ответил Ши Цифэн. — Если я сделаю что-то не так, и Дун Лань захочет меня ударить, я точно не стану сопротивляться.
С момента перемещения он обнаружил, что между мужчинами и женщинами существует абсолютная физическая разница. Если женщина не занимается регулярно спортом или не знает некоторых приёмов, ей редко удаётся вырваться из мужской хватки.
Раньше он жаловался на свою смену пола, но теперь понял, что в таком мире быть мужчиной удобнее.
Как же раздражали и собственные мысли, радующиеся этому обстоятельству, и система, которая знала об этом, но не предупредила.
Улыбка сползла с лица старшего господина. Он опустил взгляд:
— Значит, в будущем мы, вероятно, не сможем часто видеться. Если возникнут какие-то трудности, Цифэн, можешь прийти ко мне, я помогу.
— Благодарю за доброту, господин. После моего ухода, прошу вас, берегите своё здоровье и обращайте внимание на погоду, — это был совет старому клиенту.
— Ладно, — старший господин тихо вздохнул. — А я-то думал, что наконец избавлюсь от тебя, моей вечной няньки…
Он устало махнул рукой:
— Желаю тебе счастливой свадьбы.
Ши Цифэн поблагодарил, сложил руки в прощальном жесте и ушёл.
Пережив оставшееся время, он наконец привёз Дун Лань домой как жену.
Поскольку друзей в этом мире у него почти не было, он пригласил только тех, с кем общался чаще всего. Гости вежливо провели свадебные забавы в их покоях, не слишком его затрудняя, и разошлись.
Ши Цифэн снял с Дун Лань свадебное покрывало. Выпив вино из связанных чаш, он первым делом спросил:
— Где Ли Ну? Я пойду и принесу его сюда. Он не может без тебя.
Главным образом он боялся, что с Ли Ну что-то случится, если тот будет не под его присмотром.
Дун Лань, которая как раз смущалась в первую брачную ночь: «…»
Теперь она окончательно поверила, что этот неотёсанный человек — дух, превратившийся в человека, да ещё и совершенствовавшийся в глухих горах.
— Ли Ну сейчас у сестрицы Чжи Цинь, она за ним ухаживает, — сухо сказала Дун Лань.
— М-м, — Ши Цифэн кивнул, встал, достал из шкафа одежду для ночных вылазок и, переодеваясь, сказал: — Раньше не было подходящего времени, так что скажу сейчас.
— Все домашние дела я поручаю тебе. Все мои деньги также будут записаны на твоё имя. Некоторые вопросы ты ещё слишком молода решать, подождём, пока тебе исполнится восемнадцать. Если ты захочешь со мной развестись по обоюдному согласию, то, что принадлежит тебе, останется твоим, я не буду настаивать. Дом и деньги оставишь себе на жизнь. Пока мы будем мужем и женой, я буду любить только тебя одну и никогда не приведу никого в задний двор. Если ты посчитаешь, что я в чём-то неправ, говори прямо. Даже если будешь бить или ругать меня, я не стану сопротивляться.
— Ах да, эти несколько дней отдохни. Как только наймём управляющего и слуг для тебя, я начну учить тебя грамоте и боевым искусствам. Тебе больше не нужно будет ходить на службу в резиденцию.
Дун Лань, отвернувшаяся, чтобы не смотреть, как он переодевается: «…»
— Ты и вправду всё продумал для меня, — вздохнула Дун Лань, достала вышитый мешочек и бросила ему. — Как бы то ни было, прими это пока.
Ши Цифэн поймал мешочек и осторожно положил его на туалетный столик:
— Прости, Дун Лань, я сейчас ухожу, неудобно брать с собой. С завтрашнего дня буду носить его с собой постоянно, никогда не сниму.
— Ты пока переодевайся. В соседней комнате я заранее приготовил горячую воду, можешь принять ванну и расслабиться. На столе там я оставил тебе еду. Поешь и оставь посуду, я вернусь и уберу.
Он долго и подробно всё объяснял. Дун Лань и раньше замечала: хотя этот человек обычно ходил с холодным лицом, словно ему всё безразлично, в заботливости ему не было равных.
Её сердце слегка дрогнуло:
— Я поняла. Но если ты вот так просто принесёшь Ли Ну, не будет ли это выглядеть нехорошо?
— Не волнуйся, я инсценирую несчастный случай, — уверенно сказал Ши Цифэн.
Когда Дун Лань снова увидела Ли Ну, она заметила, что попугай выглядел очень подавленным.
— Что случилось? — спросила Дун Лань, гладя Ли Ну по голове.
— Да так, пришлось пожертвовать несколькими красивыми перьями, чтобы всё выглядело так, будто его съела дикая кошка, — небрежно ответил Ши Цифэн, поправляя свою одежду. — В любом случае, красивых тканей полно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|